Es lindo ver como hay gente que se esfuerza para que las lenguas no se pierdan, es importante abrazar nuestra cultura y esta forma de hacerlo me parece estupendo. Gracias por hacer este video 💗💗💗💗
Tremenda lección, te sigo en Twitter y no tienes idea como eh esperado este vídeo ya que a pesar de vivir en un pueblo originario, mi familia perdió el saber de lengua tan hermosa (con esta lección como base practicare con un libro de poesía Nahuatl mi pronunciación para mejorarla)
Me encantó esta primer lección. ¿Podrías hacer un quia sobre cómo pronunciar los consonantes? Por ejemplo, cómo hacer el sonido del “click” en el “TL”. Sería una gran ayuda.
Que cool! La neta soy malo con los idiomas, pero reconozco lo importante que es aprender fluido en inglés, tengo algo (muy poco) de francés, tuve un curso de LSM y un semestre de griego y latín, ahora espero saber un poco de nahuatl. Me gustaría que tocaras si el nahuatl esta emparentado con otros idiomas indígenas. Felicidades Citalo, un fuerte abrazo
6:20 tengo una duda sobre la palabra "Toteko" ya que he visto en otras variantes del náhuatl y en el náhuatl clásico que es Téotl o Teōtl me podrías explicar a que se debe eso?
@Machiyotl13 “Tēotl” se refiere a los “dioses” de la antigua religión nahua, que más que dioses eran fuerzas de la naturaleza, en realidad es curioso, aunque normalmente se habla de una religión nahua politeísta, es más preciso hablar de una religión nahua animista... Pero eso es otro tema... Respecto a “Toteko”, esta se usa más que nada para hablar del dios cristiano, propiamente dicho Jesucristo, o Yahvéh/Jehová. En resumen y para que no se te crucen los cables: Tēotl = un dios de la antigua religión nahua. Lit. Se puede traducir como “fuerza cósmica”. Toteko = Dios de la religión cristiana. Lit. Se puede traducir como “Nuestro señor” o “Nuestro maestro”.
Muchas gracias. Una recomendación es que no quites los textos tan rápido porque cuesta trabajo leerlos. Y ojalá puedas dar consejos para encontrar la pronunciación de tl, no siento que la pronuncio como tú.
@@RamonMartinezGasca Es un dígrafo utilizado en escrituras más “arcaícas”. Si te fijas, en la palabra “náhuatl”, esa “HU” es un solo sonido y no uno vocal, sino es consonante. En este caso, “HU”, es equivalente a “W”. Nahuatl → Nawatl. También vale decir que “Náhuatl” es una adaptación al español, y es que el autoglotónimo (es decir, el nombre que el idioma se da a sí mismo) es nāwatlahtōlli, generalmente.
Es lindo ver como hay gente que se esfuerza para que las lenguas no se pierdan, es importante abrazar nuestra cultura y esta forma de hacerlo me parece estupendo. Gracias por hacer este video 💗💗💗💗
Me parece genial, yo tengo planeado hacer mi tesis en náhuatl
OMGGGG Esto es lo que estaba esperando. Muy bien explicado jsjsjs
Voy a hacer las tareas en un cuaderno y hasta portada le voy a hacer para que no lo olvide. Me encanta como enseñas nwn
Bro sube mas lecciones pls, la neta me gusta como enseñas😜
Tarde pero aprendiendo 💪
Tremenda lección, te sigo en Twitter y no tienes idea como eh esperado este vídeo ya que a pesar de vivir en un pueblo originario, mi familia perdió el saber de lengua tan hermosa (con esta lección como base practicare con un libro de poesía Nahuatl mi pronunciación para mejorarla)
hola vengo del twitter
Me encantó esta primer lección. ¿Podrías hacer un quia sobre cómo pronunciar los consonantes? Por ejemplo, cómo hacer el sonido del “click” en el “TL”. Sería una gran ayuda.
Que cool!
La neta soy malo con los idiomas, pero reconozco lo importante que es aprender fluido en inglés, tengo algo (muy poco) de francés, tuve un curso de LSM y un semestre de griego y latín, ahora espero saber un poco de nahuatl.
Me gustaría que tocaras si el nahuatl esta emparentado con otros idiomas indígenas.
Felicidades Citalo, un fuerte abrazo
Ahhh pero no fuera el opaganda style 🗿 buen video
Bonita voz, Citlallo
La neta sí te quedó chido, te sigo en Twitter y ya llevaba esperando este video, ojalá y sigas subiendo más :p
Jesós, de mi coraçon. ¡Qué bonito!
Buen video y muy bien explicado, al fin podre aprender el nahuatl
wow te quedo genial, esta bien explicado.
Que bonita voz
primera lección y me encanto, muy buen video
Ya te sigo n.n ❤
Que linda voz tienes cici :3
6:20 tengo una duda sobre la palabra "Toteko" ya que he visto en otras variantes del náhuatl y en el náhuatl clásico que es Téotl o Teōtl me podrías explicar a que se debe eso?
@Machiyotl13 “Tēotl” se refiere a los “dioses” de la antigua religión nahua, que más que dioses eran fuerzas de la naturaleza, en realidad es curioso, aunque normalmente se habla de una religión nahua politeísta, es más preciso hablar de una religión nahua animista... Pero eso es otro tema...
Respecto a “Toteko”, esta se usa más que nada para hablar del dios cristiano, propiamente dicho Jesucristo, o Yahvéh/Jehová.
En resumen y para que no se te crucen los cables:
Tēotl = un dios de la antigua religión nahua. Lit. Se puede traducir como “fuerza cósmica”.
Toteko = Dios de la religión cristiana. Lit. Se puede traducir como “Nuestro señor” o “Nuestro maestro”.
Una duda, es el nahuatl clásico o de alguna región en especial?
Muchas gracias. Una recomendación es que no quites los textos tan rápido porque cuesta trabajo leerlos. Y ojalá puedas dar consejos para encontrar la pronunciación de tl, no siento que la pronuncio como tú.
hay descuento para los que vienen de Twitter?
Tienes una voz muy bonita
¿y la *U* DE NÁHUATL?
@@RamonMartinezGasca Es un dígrafo utilizado en escrituras más “arcaícas”. Si te fijas, en la palabra “náhuatl”, esa “HU” es un solo sonido y no uno vocal, sino es consonante. En este caso, “HU”, es equivalente a “W”.
Nahuatl → Nawatl.
También vale decir que “Náhuatl” es una adaptación al español, y es que el autoglotónimo (es decir, el nombre que el idioma se da a sí mismo) es nāwatlahtōlli, generalmente.
pero yo no hablar espanol que dise ahi XD 🗿
Pensé que eras mujer
@@rolandorodriguezduran7849 Y lo soy
Es una mujer trans!! :DD