О блуднице тут не основная мысль.... Иисус Бог, он без страстен ...и именно в Боге человек может противостоять лукавому, а значит побороть страсть и тогда уже и проявить сострадание к объекту страсти и возможно спасти.
В сюжете мюзикла не было блудниц. Главная героиня Эсмеральда вообще была девственницей Хотя орфография комментирующих такова, что им сложно прочесть такую толстую книгу, как положенный в основу роман, и послушать мюзикл (слишком много быстро сменяющих друг друга мелодий и тем)
"Свет! озарил мою больную душу Свет!" Спасибо! Отмыли то "душу дьяволу продам"! Безумно! Прекрасно! Но в "ризу света" он никогда небыл облачен. Вы создали прекрасную очищяющую вещь!!! Но перепутали Свет и тму. Он был (и есть) дьявол. Сатана в сутане. Сексуальный извращенец. Этот дьявол преследует её третью жизнь. А она Свет! Тонкая светлая романтичная! Свет небесный на земле. Поэтому он и прилип. Это не та, базарная сэксуальная девка как сыграла её красавица Лолобриджида. Книга написана на основе реальных событий по церковным летописям. Гюго перенес их в Париж. Но события происходили на восточном побережье южной Америки во времена её христианизации. Наехали священики, инквезиторы всех мастей. Злобного, бесноватого, одержимого Клода Фроло боялись прихожане и ненавидел весь окрест. В этой жизни "он"ещё жив.
Между прочим во француском исполнение СОВЕРШЕННО ДРУГИЕ слова!!! Хотя в русском лучше, умнее. Еслиб не "душу дьяволу". Всю песню перепортили. В бочку меда ложку дегтя. Но как композитор мог так взять, прочуствовать всю тонкость и романтику самой Эсмеральды?!
Истина в каждом слове этой песни,прям антипод тому греховному тексту оригинала,благодарю,приятно для души👍👍👍
Отец Сергий спаси вас Господь 🙏 Благодарю за эту песню 💝
Слушала несколько раз подряд. Очень понравилась эта Анти...! Благодарность автору за такой вдохновенный труд! Божьих благословений Вам!
Спасибо, отец Сергий, за Ваши стихи и песни. Просто о духовном.
Богу в руки отдать душу - блаженство! А диаволу - безумие! Сердечное спасибо тому, кто написал эту Анти...
Слова написаны отцем Сергием.
Музыка шикарная и слова теперь тоже!!!🙏
🙋🏻♀️💐❤️🙏🏻🙏🏻🙏🏻 Браво!!! И слова, и исполнение!!👏👏👏
Голос шикарный👍
Вечная песня, золотые слова
За душу берет!
прекрасный вариант
Слезы без конца.....
Очень крутой Мир создал Творец!
Ведь только в Боге можно обрести покой!!!
Да та песня душу диаволу это безумие и бесовская песня а эту песню услышал так про ту забыл она для меня перестала существовать
И только в Боге!!!🙏
Боже, какая красота...
Благодарю
Большое
Спасибо
актуально.спасибо
Супер👍👍👍👍👍👍
Прости господи за грехи мои.
Очень красивая музыка кассно Вау (◕ᴗ◕✿)😇😍😍😍😉 Эсмеральда
Аааа так это все таки у вас, значит?С лава Эдемному!
круче чем первая версия с Петкуном
Неужели в спасении блудници нету капли Божественної любви
В сюжете мюзикла не было никаких блудниц, в романе - только одна, и это не Эсмеральда, о которой поется в песне
Поёт священник Александр Клименко!!!
@@Serjio_OlivaВообще-то это песня Ришара Кочанте. Потому что в песне главное - музыка
А поёт иерей Олександр Клименко
Правда?
Це не його виконання. Шукала саме в його виконанні, але не знайшла
Проявите сострадание к блуднице как Иисус и страсть пройдет
О блуднице тут не основная мысль.... Иисус Бог, он без страстен ...и именно в Боге человек может противостоять лукавому, а значит побороть страсть и тогда уже и проявить сострадание к объекту страсти и возможно спасти.
Если бы всё было так просто.....
В сюжете мюзикла не было блудниц. Главная героиня Эсмеральда вообще была девственницей
Хотя орфография комментирующих такова, что им сложно прочесть такую толстую книгу, как положенный в основу роман, и послушать мюзикл (слишком много быстро сменяющих друг друга мелодий и тем)
Страшный смысл песни....
"Свет! озарил мою больную душу Свет!" Спасибо! Отмыли то "душу дьяволу продам"! Безумно! Прекрасно! Но в "ризу света" он никогда небыл облачен. Вы создали прекрасную очищяющую вещь!!! Но перепутали Свет и тму. Он был (и есть) дьявол. Сатана в сутане. Сексуальный извращенец. Этот дьявол преследует её третью жизнь. А она Свет! Тонкая светлая романтичная! Свет небесный на земле. Поэтому он и прилип. Это не та, базарная сэксуальная девка как сыграла её красавица Лолобриджида. Книга написана на основе реальных событий по церковным летописям. Гюго перенес их в Париж. Но события происходили на восточном побережье южной Америки во времена её христианизации. Наехали священики, инквезиторы всех мастей. Злобного, бесноватого, одержимого Клода Фроло боялись прихожане и ненавидел весь окрест. В этой жизни "он"ещё жив.
Между прочим во француском исполнение СОВЕРШЕННО ДРУГИЕ слова!!! Хотя в русском лучше, умнее. Еслиб не "душу дьяволу". Всю песню перепортили. В бочку меда ложку дегтя. Но как композитор мог так взять, прочуствовать всю тонкость и романтику самой Эсмеральды?!
В русском варианте вся песня об этом грехе.