Coz most of gujarati wants rakesh , Jignesh, geeta, kinjal, etc. They doesn't want asha bhosle, falguni pathak, aishwarya majmudar, alka yagnik, asha bhosle, jigardan gadhvi, dhara shah, santabani trivedi... If u give him choice between lata ji amd geeta rabari then they choose geeta rabari over lata ji... And thats bitter truth.
છોગાળા छोगाला Chogala - Lord Krishna, who is having peacock's feather on his head. Please do not type or speak "Chogada", which has no meaning in Gujarati MEANING OF THE SONG - HARD TO EXPLAIN WORD BY WORD AS THIS IS MORE BASED ON FEELINGS OF GOPIS WHO ARE WAITING FOR LORD KRISHNA FOR DOING "RAS" DANCE JUST OUT SID ETHE VILLAGE. he ranglo jamyo kalandri ne ghat - On kalandri river's bank, there is a big dance going on. So, છોગાળા छोगाला Chogala - Chablia, Rangila - Lord Krishna, your friends are waiting for you. he haly haly haly - O Lord Krishna, please come fast, vahi jaay raat vaat maa ne mathe padse prabhat - - O Lord Krushna, Please do not waste time in talking, (if you do so,) we will get delayed and sun will rise. (we will miss your dance, so please come fast.) he rangrasiya - he rangrasiya - O Lord Krishna taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha - we have started the "Raas" - dance for you, out side the village. kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha - O Lord Kirshna, for getting into his dance, all your Gopies have left their work half way, and they came here early ( So, O Lord Krishna, please come soon) he tane barke tari jashoda tari maat - Your mother Jashoda is also calling you mara palav no chedlo mel - O Krishna, please leave the end of my Sari (long cloth, Aanchal), And don't tease me chogala o chel - you are very naughty, ke mann maru malke che - My heart is smiling (I am enjoying your innocent gestures) e hu morlo ne tu toh mari dhel - (Krisna is saying) I am peacock and you are my peahen hu chodvo tu vel - I am the tree and you are the creeper Ke man maru dhadke che - My heart is smiling
he ranglo jamyo kalandri ne ghat chogada tara ho re chabila tara ho re rangila tara rangbheru jue tari vaat ranglo he haly haly haly vahi jaay raat vaat maa ne mathe padse prabhat chogada tara ho re chabila tara ho re rangila tara rangbheru jue tari vaat ranglo he rangrasiya he rangrasiya taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha he tane barke tari jashoda tari maat chogada tara ho re chabila tara ho re rangila tara rangbheru jue tari vaat ranglo mara palav no chedlo mel chogada o chelke mann maru malke che e hu morlo ne tu toh mari dhel hu chodvo tu velke man maru dhadke che he he he... he ji saanj ne sumare jyare sur jya name nar naar lage tarsang rang rame koi rupni katori koi rupno katoro koi shyam koi goro rame chori ane choro dharni dhamdhame he ji re... tur tur tur gaditur sharnai kera sur vinghe ur chakchur sange taal ne nupur taru padar ne pur sam sam same he jinu jinu vagti re vunure ne gaam ne padar udti re renu ne nachti re aave koi gaam ni re dhenu chel re chabili naar cham cham cham chel re chabili naar cham cham cham
he ranglo jamyo kalandri ne ghat chogada tara ho re chabila tara ho re rangila tara rangbheru jue tari vaat ranglo he haly haly haly vahi jaay raat vaat maa ne mathe padse prabhat chogada tara ho re chabila tara ho re rangila tara rangbheru jue tari vaat ranglo he rangrasiya he rangrasiya taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha he tane barke tari jashoda tari maat chogada tara ho re chabila tara ho re rangila tara rangbheru jue tari vaat ranglo mara palav no chedlo mel chogada o chelke mann maru malke che e hu morlo ne tu toh mari dhel hu chodvo tu velke man maru dhadke che he he he... he ji saanj ne sumare jyare sur jya name nar naar lage tarsang rang rame koi rupni katori koi rupno katoro koi shyam koi goro rame chori ane choro dharni dhamdhame he ji re... tur tur tur gaditur sharnai kera sur vinghe ur chakchur sange taal ne nupur taru padar ne pur sam sam same he jinu jinu vagti re vunure ne gaam ne padar udti re renu ne nachti re aave koi gaam ni re dhenu chel re chabili naar cham cham cham chel re chabili naar cham cham cham
છોગાળા छोगाला Chogala - Lord Krishna, who is having peacock's feather on his head. Please do not type or speak "Chogada", which has no meaning in Gujarati MEANING OF THE SONG - HARD TO EXPLAIN WORD BY WORD AS THIS IS MORE BASED ON FEELINGS OF GOPIS WHO ARE WAITING FOR LORD KRISHNA FOR DOING "RAS" DANCE JUST OUT SID ETHE VILLAGE. he ranglo jamyo kalandri ne ghat - On kalandri river's bank, there is a big dance going on. So, છોગાળા छोगाला Chogala - Chablia, Rangila - Lord Krishna, your friends are waiting for you. he haly haly haly - O Lord Krishna, please come fast, vahi jaay raat vaat maa ne mathe padse prabhat - - O Lord Krushna, Please do not waste time in talking, (if you do so,) we will get delayed and sun will rise. (we will miss your dance, so please come fast.) he rangrasiya - he rangrasiya - O Lord Krishna taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha - we have started the "Raas" - dance for you, out side the village. kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha - O Lord Kirshna, for getting into his dance, all your Gopies have left their work half way, and they came here early ( So, O Lord Krishna, please come soon) he tane barke tari jashoda tari maat - Your mother Jashoda is also calling you mara palav no chedlo mel - O Krishna, please leave the end of my Sari (long cloth, Aanchal), And don't tease me chogala o chel - you are very naughty, ke mann maru malke che - My heart is smiling (I am enjoying your innocent gestures) e hu morlo ne tu toh mari dhel - (Krisna is saying) I am peacock and you are my peahen hu chodvo tu vel - I am the tree and you are the creeper Ke man maru dhadke che - My heart is smiling
He Ranglo Lyrics" he ranglo jamyo kalandri ne ghat chogada tara ho re chabila tara ho re rangila tara rangbheru jue tari vaat ranglo he haly haly haly vahi jaay raat vaat maa ne mathe padse prabhat chogada tara ho re chabila tara ho re rangila tara rangbheru jue tari vaat ranglo he rangrasiya he rangrasiya taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha he tane barke tari jashoda tari maat chogada tara ho re chabila tara ho re rangila tara rangbheru jue tari vaat ranglo mara palav no chedlo mel chogada o chelke mann maru malke che e hu morlo ne tu toh mari dhel hu chodvo tu velke man maru dhadke che he he he... he ji saanj ne sumare jyare sur jya name nar naar lage tarsang rang rame koi rupni katori koi rupno katoro koi shyam koi goro rame chori ane choro dharni dhamdhame he ji re... tur tur tur gaditur sharnai kera sur vinghe ur chakchur sange taal ne nupur taru padar ne pur sam sam same he jinu jinu vagti re vunure ne gaam ne padar udti re renu ne nachti re aave koi gaam ni re dhenu chel re chabili naar cham cham cham chel re chabili naar cham cham cham
@@nandinishah1709 છોગાળા छोगाला Chogala - Lord Krishna, who is having peacock's feather on his head. Please do not type or speak "Chogada", which has no meaning in Gujarati MEANING OF THE SONG - HARD TO EXPLAIN WORD BY WORD AS THIS IS MORE BASED ON FEELINGS OF GOPIS WHO ARE WAITING FOR LORD KRISHNA FOR DOING "RAS" DANCE JUST OUT SID ETHE VILLAGE. he ranglo jamyo kalandri ne ghat - On kalandri river's bank, there is a big dance going on. So, છોગાળા छोगाला Chogala - Chablia, Rangila - Lord Krishna, your friends are waiting for you. he haly haly haly - O Lord Krishna, please come fast, vahi jaay raat vaat maa ne mathe padse prabhat - - O Lord Krushna, Please do not waste time in talking, (if you do so,) we will get delayed and sun will rise. (we will miss your dance, so please come fast.) he rangrasiya - he rangrasiya - O Lord Krishna taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha - we have started the "Raas" - dance for you, out side the village. kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha - O Lord Kirshna, for getting into his dance, all your Gopies have left their work half way, and they came here early ( So, O Lord Krishna, please come soon) he tane barke tari jashoda tari maat - Your mother Jashoda is also calling you mara palav no chedlo mel - O Krishna, please leave the end of my Sari (long cloth, Aanchal), And don't tease me chogala o chel - you are very naughty, ke mann maru malke che - My heart is smiling (I am enjoying your innocent gestures) e hu morlo ne tu toh mari dhel - (Krisna is saying) I am peacock and you are my peahen hu chodvo tu vel - I am the tree and you are the creeper Ke man maru dhadke che - My heart is smiling
Each and every murkis taken ny asha ji are sooooooo perfect. Not every one can take murkis with this much perfection.
@@nicolec2483 i know but m talking about perfection in murki
@@akashgohel5375 sorry🙏 no offence to you by mistake i commented as reply.
I am not Gujarati.. can understand it...
But this song is heartouching
#Musicisauniversallanguage❤️
🙂agreed
Same
I used to sing in Navratri
Just beautiful. nothing to say.Avinash Vyas is Excellent.No words for Ashaji.
This is such a timeless gem, I think we in gujarat lacks in acknowledging this extraordinary composition by Avinash Vyasji and Aasha ji.
Ever green song.
Era of avinsh vyas was golden for gujarti music industry
Finally I got original ranglo song with melodious voice of Ashaji. Thanks to uploader of this song
Avinash vyas sir+asha tai=creat wonderful magic..
Love to GUJRAT FROM PUNJAB 💕💕
Life is when you enjoy gujarati culture jai Mata di and happy navratri for all my people jai radha mohan
Such a beautiful song is not getting enough views. Unfair man. Wish Gujarati audience starts listening old Gujarati songs than shitty Hindi songs.
💯 , true jay jay garvi Gujarat 🥰
Coz most of gujarati wants rakesh , Jignesh, geeta, kinjal, etc.
They doesn't want asha bhosle, falguni pathak, aishwarya majmudar, alka yagnik, asha bhosle, jigardan gadhvi, dhara shah, santabani trivedi...
If u give him choice between lata ji amd geeta rabari then they choose geeta rabari over lata ji...
And thats bitter truth.
@@akashgohel5375 when you're unaware of the "art" this is what happens......
@@searchmeinyoutube matlab?
By God, thanks for uploading
I danced with this song in my school. My teacher directed..since I was searching it
Original will always be original
Avinash Vyas thank you
This is original chogada
th-cam.com/video/seGWcvxpghs/w-d-xo.html
This one is original
Adbhut mouj aavi gai❤❤❤
Aaj gujarati che...real 🎉
ખુબજ સરસ ગુજરાતી ગીત ❤
Sa re ga ma gujarati ne vinanti k ava original gujarati geeto na anmol ratno lavta rejo
One of the favourites ❤
❤VlNODBHAl❤SHlVABHAl❤SENMA❤🕉️20=11=20=24🕉️
Ohh what a relief to find the original tune instead of the hindi movie adapation.
Thanks aaha didi Lata Mangeshkar didi Ko koti koti pranam 🙏❤️
Masterpiece!!
Saras song muko cho Thanks
❤Voice, ❤Music, ❤Lyrics, ❤Language ...
ગમ.ભુલાવે.એવા.ગતો.માટે.સારેગમ.ને.શુભકામના
છોગાળા छोगाला Chogala - Lord Krishna, who is having peacock's feather on his head. Please do not type or speak "Chogada", which has no meaning in Gujarati
MEANING OF THE SONG - HARD TO EXPLAIN WORD BY WORD AS THIS IS MORE BASED ON FEELINGS OF GOPIS WHO ARE WAITING FOR LORD KRISHNA FOR DOING "RAS" DANCE JUST OUT SID ETHE VILLAGE.
he ranglo jamyo kalandri ne ghat - On kalandri river's bank, there is a big dance going on.
So, છોગાળા छोगाला Chogala - Chablia, Rangila - Lord Krishna, your friends are waiting for you.
he haly haly haly - O Lord Krishna, please come fast,
vahi jaay raat vaat maa ne mathe padse prabhat -
- O Lord Krushna, Please do not waste time in talking, (if you do so,) we will get delayed and sun will rise. (we will miss your dance, so please come fast.)
he rangrasiya - he rangrasiya - O Lord Krishna
taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha - we have started the "Raas" - dance for you, out side the village.
kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha - O Lord Kirshna, for getting into his dance, all your Gopies have left their work half way, and they came here early ( So, O Lord Krishna, please come soon)
he tane barke tari jashoda tari maat - Your mother Jashoda is also calling you
mara palav no chedlo mel - O Krishna, please leave the end of my Sari (long cloth, Aanchal), And don't tease me
chogala o chel - you are very naughty,
ke mann maru malke che - My heart is smiling (I am enjoying your innocent gestures)
e hu morlo ne tu toh mari dhel - (Krisna is saying) I am peacock and you are my peahen
hu chodvo tu vel - I am the tree and you are the creeper
Ke man maru dhadke che - My heart is smiling
Thanks, saregama Gujarati.
Mageshkars mother tongue is Gujarati . Marathi is their Father's tongue! Unfortunately Bharatiyas know little about their Gujarati mother.😢
Pls... Comment the lyrics if you know.... And in English or Hindi. (But not Gujarati pls. I don't understand it)
he ranglo
jamyo kalandri ne ghat
chogada tara
ho re chabila tara
ho re rangila tara
rangbheru jue tari vaat ranglo
he haly haly haly
vahi jaay raat vaat maa ne
mathe padse prabhat
chogada tara
ho re chabila tara
ho re rangila tara
rangbheru jue tari vaat ranglo
he rangrasiya
he rangrasiya taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha
kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha
he tane barke tari jashoda tari maat
chogada tara
ho re chabila tara
ho re rangila tara
rangbheru jue tari vaat ranglo
mara palav no chedlo mel
chogada o chelke
mann maru malke che
e hu morlo ne tu toh mari dhel
hu chodvo tu velke
man maru dhadke che
he he he... he ji
saanj ne sumare jyare sur jya name
nar naar lage tarsang rang rame
koi rupni katori koi rupno katoro
koi shyam koi goro
rame chori ane choro
dharni dhamdhame
he ji re... tur tur tur
gaditur sharnai kera sur
vinghe ur chakchur
sange taal ne nupur
taru padar ne pur
sam sam same
he jinu jinu vagti re vunure
ne gaam ne padar udti re renu
ne nachti re aave koi gaam ni re dhenu
chel re chabili naar cham cham cham
chel re chabili naar cham cham cham
love u ashaji.
Awesome...... Love you aasha ji.... 👍👌❤
Adbhut ❤
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉for both
I like too much evean asha
1.25x 🔥❤️
Mind blowing song... Thanks
Can anyone plzz give me the starting lyrics of asha ji of this song???plzzz
Ever green.
asha bhosle has a voice unbeatable best of best
he ranglo
jamyo kalandri ne ghat
chogada tara
ho re chabila tara
ho re rangila tara
rangbheru jue tari vaat ranglo
he haly haly haly
vahi jaay raat vaat maa ne
mathe padse prabhat
chogada tara
ho re chabila tara
ho re rangila tara
rangbheru jue tari vaat ranglo
he rangrasiya
he rangrasiya taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha
kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha
he tane barke tari jashoda tari maat
chogada tara
ho re chabila tara
ho re rangila tara
rangbheru jue tari vaat ranglo
mara palav no chedlo mel
chogada o chelke
mann maru malke che
e hu morlo ne tu toh mari dhel
hu chodvo tu velke
man maru dhadke che
he he he... he ji
saanj ne sumare jyare sur jya name
nar naar lage tarsang rang rame
koi rupni katori koi rupno katoro
koi shyam koi goro
rame chori ane choro
dharni dhamdhame
he ji re... tur tur tur
gaditur sharnai kera sur
vinghe ur chakchur
sange taal ne nupur
taru padar ne pur
sam sam same
he jinu jinu vagti re vunure
ne gaam ne padar udti re renu
ne nachti re aave koi gaam ni re dhenu
chel re chabili naar cham cham cham
chel re chabili naar cham cham cham
છોગાળા छोगाला Chogala - Not Chogada !
Thanks for lyrics
Old. .is. .gold ..very. Fine
Wow amazing
સરસ ગીત
AA geet nahi anmol ratan che
Beautiful
Saras Geet
Best best 👌👌👌🌷❤🌷🙏
Lata ji is best for these
Because asha ji is best for Disco song
Nice Creation.
Please provide Lyrics
👌👌
very good songs
Gujarati song Sara lage Che. Nava banavo
🙏🙏
😍
Kathiyavadi lokgit muko
Pls tell the meaning also
છોગાળા छोगाला Chogala - Lord Krishna, who is having peacock's feather on his head. Please do not type or speak "Chogada", which has no meaning in Gujarati
MEANING OF THE SONG - HARD TO EXPLAIN WORD BY WORD AS THIS IS MORE BASED ON FEELINGS OF GOPIS WHO ARE WAITING FOR LORD KRISHNA FOR DOING "RAS" DANCE JUST OUT SID ETHE VILLAGE.
he ranglo jamyo kalandri ne ghat - On kalandri river's bank, there is a big dance going on.
So, છોગાળા छोगाला Chogala - Chablia, Rangila - Lord Krishna, your friends are waiting for you.
he haly haly haly - O Lord Krishna, please come fast,
vahi jaay raat vaat maa ne mathe padse prabhat -
- O Lord Krushna, Please do not waste time in talking, (if you do so,) we will get delayed and sun will rise. (we will miss your dance, so please come fast.)
he rangrasiya - he rangrasiya - O Lord Krishna
taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha - we have started the "Raas" - dance for you, out side the village.
kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha - O Lord Kirshna, for getting into his dance, all your Gopies have left their work half way, and they came here early ( So, O Lord Krishna, please come soon)
he tane barke tari jashoda tari maat - Your mother Jashoda is also calling you
mara palav no chedlo mel - O Krishna, please leave the end of my Sari (long cloth, Aanchal), And don't tease me
chogala o chel - you are very naughty,
ke mann maru malke che - My heart is smiling (I am enjoying your innocent gestures)
e hu morlo ne tu toh mari dhel - (Krisna is saying) I am peacock and you are my peahen
hu chodvo tu vel - I am the tree and you are the creeper
Ke man maru dhadke che - My heart is smiling
Lyrics please.
He Ranglo Lyrics"
he ranglo
jamyo kalandri ne ghat
chogada tara
ho re chabila tara
ho re rangila tara
rangbheru jue tari vaat ranglo
he haly haly haly
vahi jaay raat vaat maa ne
mathe padse prabhat
chogada tara
ho re chabila tara
ho re rangila tara
rangbheru jue tari vaat ranglo
he rangrasiya
he rangrasiya taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha
kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha
he tane barke tari jashoda tari maat
chogada tara
ho re chabila tara
ho re rangila tara
rangbheru jue tari vaat ranglo
mara palav no chedlo mel
chogada o chelke
mann maru malke che
e hu morlo ne tu toh mari dhel
hu chodvo tu velke
man maru dhadke che
he he he... he ji
saanj ne sumare jyare sur jya name
nar naar lage tarsang rang rame
koi rupni katori koi rupno katoro
koi shyam koi goro
rame chori ane choro
dharni dhamdhame
he ji re... tur tur tur
gaditur sharnai kera sur
vinghe ur chakchur
sange taal ne nupur
taru padar ne pur
sam sam same
he jinu jinu vagti re vunure
ne gaam ne padar udti re renu
ne nachti re aave koi gaam ni re dhenu
chel re chabili naar cham cham cham
chel re chabili naar cham cham cham
@@nandinishah1709 છોગાળા छोगाला Chogala - Lord Krishna, who is having peacock's feather on his head. Please do not type or speak "Chogada", which has no meaning in Gujarati
MEANING OF THE SONG - HARD TO EXPLAIN WORD BY WORD AS THIS IS MORE BASED ON FEELINGS OF GOPIS WHO ARE WAITING FOR LORD KRISHNA FOR DOING "RAS" DANCE JUST OUT SID ETHE VILLAGE.
he ranglo jamyo kalandri ne ghat - On kalandri river's bank, there is a big dance going on.
So, છોગાળા छोगाला Chogala - Chablia, Rangila - Lord Krishna, your friends are waiting for you.
he haly haly haly - O Lord Krishna, please come fast,
vahi jaay raat vaat maa ne mathe padse prabhat -
- O Lord Krushna, Please do not waste time in talking, (if you do so,) we will get delayed and sun will rise. (we will miss your dance, so please come fast.)
he rangrasiya - he rangrasiya - O Lord Krishna
taro rahdo mandi ne gaam ne chevade betha - we have started the "Raas" - dance for you, out side the village.
kana tari goplie tara hatu toh kaam badha melya hetha - O Lord Kirshna, for getting into his dance, all your Gopies have left their work half way, and they came here early ( So, O Lord Krishna, please come soon)
he tane barke tari jashoda tari maat - Your mother Jashoda is also calling you
mara palav no chedlo mel - O Krishna, please leave the end of my Sari (long cloth, Aanchal), And don't tease me
chogala o chel - you are very naughty,
ke mann maru malke che - My heart is smiling (I am enjoying your innocent gestures)
e hu morlo ne tu toh mari dhel - (Krisna is saying) I am peacock and you are my peahen
hu chodvo tu vel - I am the tree and you are the creeper
Ke man maru dhadke che - My heart is smiling
@@vishvam_playz chhel, and chhodvo........છ માટે chh lakhvanu......nai to aa loko confuse thai jaay....
RÉ
ઘ
💗🤩
❤
Good thanks
very nice songs
❤