山田庵巳 (야마다 안미) - 機械仕掛乃宇宙 (기계장치의 우주)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 21

  • @joshotz6780
    @joshotz6780 3 ปีที่แล้ว +50

    なんだ、ただの天才やないか。

  • @taison_823
    @taison_823 3 ปีที่แล้ว +74

    表現の仕方が違うだけでこんなにも世界観が変わるのか。。。
    青葉さんのカバーも好きだけどご本家様の歌声も素敵。。。

    • @さろ-q2i
      @さろ-q2i 3 ปีที่แล้ว +12

      この曲青葉さんが本家だと思ってました笑

  • @sirocha113
    @sirocha113 2 ปีที่แล้ว +39

    青葉さんのを先に聴いたのでより内容を深く知ることができて良かったです。預金通帳…😭

  • @吉田こと-z7g
    @吉田こと-z7g 2 ปีที่แล้ว +22

    あっという間に語りに吸い込まれていたら曲が始まっていて、あっという間に世界にひとりきりになってた

  • @Absolution3
    @Absolution3 ปีที่แล้ว +12

    진짜 그야말로 음유시인이네..

  • @ミフネミチロウ
    @ミフネミチロウ 2 ปีที่แล้ว +10

    最近この曲を知りましたが、神曲すね。唯一無二。

  • @goluboi_drakon
    @goluboi_drakon 2 ปีที่แล้ว +10

    와 ㅠㅠㅠ 야마다산뿐만 아니라 아오바 이치코, 타마까지 번역해주셔서 감사합니다!! 저도 사랑하는 가수들이리서 한국인 친구들에게 추천할 때 이 동영상 보낼께요 ㅠㅠ 감사합니다!

  • @mojongsap28
    @mojongsap28 2 ปีที่แล้ว +15

    2000년대의 몇안되는 음유시인

  • @moonshine042
    @moonshine042 ปีที่แล้ว +10

    최고다 진짜

    • @moonshine042
      @moonshine042 ปีที่แล้ว +2

      번역 감사합니다 정말..

  • @ulsing1213
    @ulsing1213 3 ปีที่แล้ว +14

    말실수조차도 계획된 것이 참 인상적이네요. 정말 아름다운 곡이라고 생각합니다.

    • @vegetablesatellite7323
      @vegetablesatellite7323  3 ปีที่แล้ว +4

      그쵸.. 어느 정도의 틀을 가지고 즉흥적이지만 계산적인 작은 변주들로 이 오래된 곡을 매번 다르게 연주하시더라고요, 아름다운 곡입니다 ☺️

  • @number9number9number9
    @number9number9number9 ปีที่แล้ว +9

    [Kikai Jikake No Uchu]
    Clockwork Universe
    ずっと忘れないで ずっと忘れないよ
    zutto wasurenaide zutto wasurenai yo
    Never ever forget, I never ever will
    不揃いの冷たい石を 並べただけのこの街で
    fusoroi no tsumetai ishi wo narabeta dake no kono machi de
    Here in this town, which is just a bunch of cold, uneven rocks next to each other
    ぼんやりとした太陽は うっすら僕を照らしてる
    bon’yari to shita taiyou wa ussura boku wo terashiteru
    The dim sun is shining ever so lightly on me
    名も無い事で有名な なんにもできないこの僕は
    namonai yuumei na nannimo dekinai kono boku wa
    Famous but nameless, unable to do a single thing
    街の誰からも蔑まれ 1人ぼっちで暮らしていた
    machi no dare kara mo sagesumare hitoribocchi de kurashite ita
    And scorned by everyone in town, I lived all alone
    暮らしていた
    朝の光を忘れてしまった人々にしてみれば
    asa no hikari wo wasurete shimatta hitobito ni shite mireba
    If I were one of those people who’ve forgotten the morning light
    空を見上げてばかりいる
    sora wo miagete bakari iru
    I would do nothing but look up at the sky
    僕はまがいものさ
    boku wa magaimono sa
    I’m a sham
    僕は愚か者さ
    boku wa orokamono sa
    I’m a fool
    僕は笑い者さ
    boku wa waraimono sa
    I’m a laughingstock
    僕は除け者さ
    boku wa nokemono sa
    I’m an outcast
    暗闇の時が多すぎて
    kurayami no toki ga oo-sugite
    We’ve spent so much time in darkness
    時は暗闇でありすぎて
    toki wa kuriyami de ari sugite
    And time has been so dark
    人々はやがて夜明が来る事も忘れ
    hitobito wa yagate yoake ga kuru koto mo wasure
    That people have even forgotten that dawn eventually does come
    不平不満を口にして 夢を語り合わなくなったよ
    fuheifuman wo kuchi ni shite yume wo katari awanaku natta yo
    We’ve stopped voicing our complaints and talking about our dreams with each other
    だけれどもそう君だけは 街中でたった1人きり
    dakeredomo sou kimi dake wa machijuu de tatte hitorikiri
    But you and you alone you’re the only one in the whole town
    決して光を忘れない 僕に笑顔を見せてくれる
    keshite hikari wo wasurenai boku ni egao wo misete kureru
    Who’s never forgotten the light, who smiles at me
    あぁ 愛しの君よ
    aa itoshi no kimi yo
    Ah, you’re so precious
    可愛い笑顔の君よ
    kawaii egao no kimi yo
    You and your adorable smile
    僕の心の闇を照らし
    boku no kokoro no kurayami wo terashi
    You lit up the darkness of my heart
    あたためてくれた
    atatamete kureta
    And warmed me up
    傍に居てくれるなら
    soba ni ite kureru nara
    I wouldn’t need anything else
    ぎゅっと抱き合えるなら
    gyutto dakiaeru nara
    If I had you here at my side
    他に何にもいらない
    hoka ni nannimo iranai
    If I could just hold you tight
    愛しい君よ 愛しい君よ
    itoshii kimi yo itoshii kimi yo
    You precious thing, you
    君にいいもの見せてあげよう
    kimi ni ii mono misete ageyou
    Let me show you something nice
    なんにもできないこの僕が
    nannimo dekinai kono boku ga
    I can’t do anything
    全てをかけて こしらえた
    subete wo kakete koshiraeta
    But I used everything I had to put together something
    機械仕掛けの宇宙
    kikaijigake no uchuu
    A clockwork universe
    誰にも内緒だよ誰にも内緒だよ
    dare ni mo naisho da yo dare ni mo naisho da yo
    Keep it a secret from everyone, keep it a secret from everyone
    それ は
    sore wa
    It's...
    Mercurius, Venus, Āsu (Earth), Mars, Iupiter,
    Saturnus, Uranos, Neptunus
    Mercurius, Venus, Āsu (Earth), Mars, Iupiter,
    Saturnus, Uranos, Neptunus
    ほの暗い部屋の薄闇の中にほらひっそり隠れてる
    honogurai heya no usuyami no naka ni hora hissori kakureteru
    Hidden in the dim light of this gloomy little room, you see?
    Mercurius, Venus, Āsu (アース/Earth), Mars, Iupiter,
    Saturnus, Uranos, Neptunus
    丈夫な鉄骨と 精巧な歯車と 星を模したオブジェと
    joubu na tekkotsu to seikou na haguruma to hoshi wo moshita obuje to
    A sturdy steel frame and elaborate gears and an artistic depiction of the stars
    誰にも内緒だよ 2人だけの秘密だよ
    dare ni mo naisho da yo futari dake no himitsu da yo
    Keep it a secret from everyone, it’ll be our secret
    機械仕掛けの宇宙は回り続ける
    kikaijigake no uchuu wa mawari tsudzukeru
    The clockwork universe keeps turning and turning
    ゆっくり 静かに
    yukkuri shizuka ni
    Slowly, quietly
    こんな日がいつまでも続けばいいって思ってた
    konna hi ga itsumademo tsudzukeba ii tte omotteta
    I used to wish that every day would be like this
    君がいなくなって 僕は抜け殻になって 泣いてばかりいたよ
    kimi ga inaku natte boku wa nukegara ni natte, naite bakari ita yo
    Without you all I did was cry, an empty shell
    宇宙は錆び付いて 星達も夢をなくして うつむいてばかりさ
    uchuu wa sabitsuite hoshi-tachi mo yume wo nakushite utsumuite bakari sa
    The universe rusted together, the stars lost their dreams and now all I do is look down
    Mercurius, Venus, Āsu (アース/Earth), Mars, Iupiter,
    Saturnus, Uranos, Neptunus
    Mercurius, Venus, Āsu (アース/Earth), Mars, Iupiter,
    Saturnus, Uranos, Neptunus
    Mercurius, Venus, Āsu (アース/Earth), Mars, Iupiter,
    Saturnus, Uranos, Neptunus
    Mercurius, Venus, Āsu (アース/Earth), Mars, Iupiter,
    Saturnus, Uranos, Neptunus
    機械仕掛けの宇宙は回り続ける
    kikaijigake no uchuu wa mawari-tsudzukeru
    The clockwork universe keeps turning and turning
    回り続ける
    mawari tsudzukeru
    turning and turning
    ゆっくり 静かに
    yukkuri shizuka ni
    Slowly, quietly
    こんな日がいつまでも続けばいいって思ってた
    konna hi ga itsumademo tsudzukeba ii tte omotteta
    I used to wish that every day would be like this
    ずっと忘れないよ ずっと忘れないで
    zutto wasurenai yo zutto wasurenaide
    I’ll never ever forget, don’t you ever forget
    不揃いの冷たい石を
    fusoroi no tsumetai ishi wo
    Here in this town, which is just a bunch
    並べただけのこの街で
    narabeta dake no kono machi de
    Of cold, uneven rocks next to each other
    ぼんやりとした太陽は
    bon’yari to shita taiyou wa
    The dim sun is shining
    うっすら僕を照らしてる
    ussura boku wo terashiteru
    Ever so lightly on me

  • @hyl2510
    @hyl2510 ปีที่แล้ว +1

    가사도 번역도 너무 좋네요. 환상 그자체에요

  • @slowdive2993
    @slowdive2993 3 ปีที่แล้ว +9

    아오바 이치코 원곡이 이거였군요. 번역 감사합니다

  • @빈-g7d
    @빈-g7d 3 หลายเดือนก่อน +1

    원곡은 아오바 이치코가 맞나요?! 아니면 원래 이분의 곡이였나요?

  • @ShrinYunme
    @ShrinYunme 5 หลายเดือนก่อน +1

    :)

  • @luvayanami22
    @luvayanami22 ปีที่แล้ว

    으악..