ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก
Codzienny jezyk wlsoki | Zwroty przydatne przy konwersacji.
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 ส.ค. 2024
- Zapraszam was dzisiaj do zapoznania sie z kolejnymi, przydatnymi przy konwersacji, wloskimi zwrotami (jak: magari, come no!, che sfiga!, che peccato, bravo/a/e/i). Przyblize wam rowniez poprawne uzycie slowka BRAVO, gdyz w jezyku polskim , co prawda nieswiadomie, ale jest ono uzywane dosyc dziwnie.
Ponizej znajdziecie tlumaczenia na jezyk polski wszystkich zdan, ktore zostaly uzyte w dzisiejszym filmiku:
1.
- Scusa, é libera questa sedia? La posso prendere?
- Come no!
- Przepraszam, wolne jest to krzeslo? Moge je sobie wziac?
- Pewnie!
2.
- Scusa, ti dispiace se sposto la sdraio?
lub (formulujac inaczej zdanie)
- Scusa, posso spostare la sdraio? Ti dispiace?
- Come no!
- Przepraszam, moge przestawic lezak?
- Jasne!
3.
- Scusi signorina, mi potrebbe aiutare a prendere quella cosina lì in alto, che io non ci arrivo?
- Come no!
- Przepraszam, moglaby mi pani podac to tutaj na gorze, bo ja nie dosiegne?
- Pewnie!
4.
- Scusi signore, mi potrebbe aiutare a portare su questa valigia, che è troppo pesante?
- Come no!
- Przepraszam moglby mi pan pomoc wniesc ta walizke, bo jest za ciezka?
- Jasne!
5.
- Dai, fermati ancora qualche giorno... Dai chiama il tuo capo e digli che
vuoi qualche giorno in più.
- Magari.
- Zostan jeszcze na kilka dni... Wez zadzwon do szefa i powiedz mu, aby ci dal wiecej urlopu.
- Fajnie by bylo.
6.
- Mamma mia! Che caldo che fa! Non ti mangeresti adesso una bella anguria?
- Magari.
- Kurcze! Ale upal. Nie zjadlabys/zjadlbys sobie teraz takiego arbuza?
- I to jak.
7.
- Mi spiace ragazzi. Siete arrivati troppo tardi. Giusto 5 minuti fa ho affittato l'ultima sdraio.
- Che sfiga.
- Przykro mi, ale sie spozniliscie. Dokladnie 5 minut temu wydalem/am ostatni lezak.
- Ale pech.
Pamietajcie, ze znajdziecie mnie rowniez na Instagramie i na Facebooku.
Instagram:
@wloski.z.zycia.wziety - (jezyk)
oraz
@my.italian.diary - ( zycie we Wloszech)
Facebook:
@wloskizakatek.by.living.italia
oraz grupa zamknieta
@wloski z zycia wziety
Bravissima.
Świetnie wytłumaczone👍 proszę o więcej takich video😉
Dziekuje :)
Fajny filmik.
o WOW jak tam pięknie, brak mi słów
Jesteś super !
Super👍🏻
Iwonko oglądam :) Jak zwykle pomocne informacje. Hah miałam we Włoszech w markecie wspomnianą sytuację, niska Pani najpierw skomplementowała mój wzrost, a później prosiła, bym podała Jej plyn do płukania z najwyższej półki :) Wtedy nie znałam wyrażenia 'come no'. Powiedziałam z uśmiechem 'certo, prego' :)
Dokladnie, bardzo czesto sie to zdarza, bo Wloszki z reguly sa niskie ;)...i bardzo lubia komentowac wysoki wzrost. Tak jak odpowiedzialas tez jest dobrze, a teraz bedziesz miec jeszcze wiecej opcji ;)
@@livingitalia kolejny powód, aby mieszkać w Italii :) Czułabym się doceniona. Tu tylko zazdrosne, kąśliwe uwagi.
Saluti da Roma🖐🖐🖐
Na szczęście o 'bravo' ' brava' 'bravi' juz słyszałam i używam świadomie. Poinformowali mnie Włosi osobiście. Iwonko , to konkretnie oznacza pochwałę, ze ktoś jest w czymś dobry , dobra ,czy tak?
Tak, to jest pochwala, tyle, ze to jest przymiotnik, wiec musi sie zgadzac zarowno z liczba jak i rodzajem.
@@livingitalia będę pamiętać :)
Hai cambiato postazione.