На холст в любом случае наносится грунт. А вот в начале наверняка идёт разговор о подмалевке, это когда под тонкие слои ( лессировочные) наносят предварительный слой краски, т.н. подмалевк.
Очень интересная лекция, замечательная лекторка. Но почему Миллес, а не МиллЕ? Почему Рёскин, а не Раскин (Ruskin)? Зачем ошибки русского 19 века (когда английский знали очень плохо) тащить в 21-ый? Тема прерафаэлитов, к сожалению, не так уж укореннена в русской культуре, поэтому ошибки прошлого надо быстрее исправлять. Тем более, что многие читают и слушают на английском
1. Мéлис и Миллé - два совершенно разных художника. 2. В фамилии Ruskin первый гласный звук - дифтог Ё и А. В русском такого звука нет, так что оба варианта - Рёскин и Раскин - неправильные. Поэтом сегодня у звучание на русском выбирается то, которое стало традиционным в ИСКУССТВОведческой среде ещё до Вашего рождени. 3. Когда хотите поумничать в чуждой Вам области - вначале загляните в Академический словарь, на худой конец в полуграмотную Википедию.
Поумничать захотелось как раз Вам. Послушайте материалы о прерафаэлитах на английском и сразу станет понятно, как произносятся фамилии действующих лиц. Если Вы не знаете английского - это другой вопрос. Ruskin на региональном английском можно прочитать как Рускин, но как Рёскин фамилия бы читалась, если бы выглядела Rurskin. А Вы про какие-то дифтонги. Кстати, искусствовед говорила не МЕлис, а МИлес, а надо - МиллЕ (речь шла о нём).. А сакрализация ошибок прошлого мне не свойственна
Спасибо огромное, Анна Познанская,вам за очень интересный фильм. Я интересуюсь творчеством прерафаэлитов. Но я не художница,просто творческий человек.
Спасибо за чудесные воспоминания! Сидим дома, лишены возможности бывать на выставках, в музеях и очень скучаем..
Очень интересная лекция ! Спасибо вам
Спасибо, интересная лекция. Девушка-искусствовед красивая и симпатичная.
На холст в любом случае наносится грунт. А вот в начале наверняка идёт разговор о подмалевке, это когда под тонкие слои ( лессировочные) наносят предварительный слой краски, т.н. подмалевк.
Ольга •Vita , Вы не в курсе. В то время грунт имел функцию подмалёвка.
ברגע,
@@Andy_S. да и не только подмалевок был...
Молодец!
Какие грустные глаза у зрителей и слушателей, ))))
На картине " Сдержанка" ...,окно находится перед девушкой и она идёт к нему....,а с зади неё....,это - зеркало.....
⚘⚘⚘
Здравствуйте!
Классная лекция. Жаль, что одна этого автора.
Меня хватило только на 16 мин. банальщины.
Очень интересная лекция, замечательная лекторка. Но почему Миллес, а не МиллЕ? Почему Рёскин, а не Раскин (Ruskin)? Зачем ошибки русского 19 века (когда английский знали очень плохо) тащить в 21-ый? Тема прерафаэлитов, к сожалению, не так уж укореннена в русской культуре, поэтому ошибки прошлого надо быстрее исправлять. Тем более, что многие читают и слушают на английском
1. Мéлис и Миллé - два совершенно разных художника.
2. В фамилии Ruskin первый гласный звук - дифтог Ё и А. В русском такого звука нет, так что оба варианта - Рёскин и Раскин - неправильные. Поэтом сегодня у звучание на русском выбирается то, которое стало традиционным в ИСКУССТВОведческой среде ещё до Вашего рождени.
3. Когда хотите поумничать в чуждой Вам области - вначале загляните в Академический словарь, на худой конец в полуграмотную Википедию.
Поумничать захотелось как раз Вам. Послушайте материалы о прерафаэлитах на английском и сразу станет понятно, как произносятся фамилии действующих лиц. Если Вы не знаете английского - это другой вопрос. Ruskin на региональном английском можно прочитать как Рускин, но как Рёскин фамилия бы читалась, если бы выглядела Rurskin. А Вы про какие-то дифтонги. Кстати, искусствовед говорила не МЕлис, а МИлес, а надо - МиллЕ (речь шла о нём).. А сакрализация ошибок прошлого мне не свойственна
@@TheLectrice Есть определенные традиции в профессиональном языке- не только в искусствоведении
@@TheLectrice Речь шла не о Милле.
@@ВераШитикова-ю2т , Джон Эверетт Милле, прерафаэлит, автор "Офелии". Разве речь шла не о нём? А о ком тогда?
Бесконечное "да?", слово-паразит, которое мешает слушать