Thank you very much KEY for this amazing video showing us some of the uses of "get". I'm sure you'll have many more to teach us, like "get accros", "get about", "get ahead", "get around"... See you soon on the channel!
to get accros ❌ (across ☑️) to get across (transitif et intransitif au sens propre) = to cross = traverser, passer à traver We need to get across (the street, the river, etc.) = we need to cross ... = il faut que l'on traverse ... to get across (transitif au sens propre) = faire traverser, faire passer à traver We need to get the children across (the street, the river, etc.) = il faut que l'on fasse traverser les enfants ... ==== to get across (transitif au sens figuré) = to make understand = communiquer, faire comprendre, to get something across = faire comprendre qqch (une idée par exemple), littéralement "faire passer qqch de l'autre côté (= l'autre personne, la personne à laquelle on parle)
to get about = to get around (intransitiv), to move around, to travel around = se déplacer. Ici to get a le sens de "aller" (comme he gets to the beach) My boss gets about/around a lot = mon patron voyage beaucoup My grandfather still gets about/around (malgré son âge, il se promène tous les jours, il va faire les courses, etc. ) ==== to get around (transitiv et intransitiv) = to go around = contourner (au sens proper et figuré) to get/go around the town = contourner la ville to get/go around the law = contourner la loi ==== to get ahead = to succeed, to be successful To (= in order to) get ahead, you need to work very hard = you need to work very hard to get ahead.
Je ne comprends pas la traduction de to get dans ton premier exemple. I need to get some groceries for dinner. Se traduit par : Je dois faire les courses ou l’épicerie pour dîner. Pourquoi tu traduis get par Obtain=obtenir. Il me semble que c’est plus le sens de faire que d’obtenir. ???
groceries = provisions, produits alimentaires ou d'entretien dont on se pourvoit to get dans ce context-là = se pourvoir, faire en sorte de posséder, d'obtenir, d'avoir (une chose nécessaire). to get groceries = se pourvoir de provisions. Comment se pourvoit-on de provisions ? Normalement on en achète.
@@lindafortin7999 So be it! But a good translator will never be as good as a native speaker like Cyrus, who speaks excellent French. Thanks a lot Cyrus.
@@christiandechaux9533 Je comprends que le mot get signifie obtenir, mais alors need to dans ce contexte n’était pas nécessaire??? J’essaie seulement de comprendre. Ce n’est pas évident pour un débutant d’apprendre des mots en anglais et de bien les utiliser. On semble donner le sens qu’on veut et selon celui qui parle.
Bonjour Madame, Merci de toutes ces précisions sur l'utilisation de ce verbe incontournable. Votre vitesse d'élocution est parfaite pour des apprenants comme moi et on vous comprend bien . Cette vidéo est bien conçu : 1/ Basic meanings of to get , 2/Example, 3/ Explanation et puis le format n'est pas trop long car au-delà de 15' c'est trop long. Merci beaucoup du coup "je like votre vidéo" . Sarah
Merci Kay, j'ai beaucoup aimé ton cours. L'élocution est parfaite, ni trop vite, ni trop lentement. C'est excellent pour se faire l'oreille. Ton cours était très complet.
" very perfect " ne se dit pas. perfect, great, excellent, etc. sont des adjectifs absolus dont le sens ne peut pas être intensifié par l'adverbe " very "
THANK YOU SO MUCH .
You're welcome!
Just a little bit quick when you speak !?! But you are a great teacher, thanks to you !!!
Just a little bit > when you speak. But you are a great teacher. >!!!
Noted! You can slow down the video. It will be easier for you!
Fantastic lesson ,thanks Kate
Thanks a lot!
Thnak you very much! Amazing!
You're welcome!
Thank you very much KEY for this amazing video showing us some of the uses of "get". I'm sure you'll have many more to teach us, like "get accros", "get about", "get ahead", "get around"...
See you soon on the channel!
My pleasure! You'll have them in the training on verbs!
to get accros ❌ (across ☑️)
to get across (transitif et intransitif au sens propre) = to cross = traverser, passer à traver
We need to get across (the street, the river, etc.) = we need to cross ... = il faut que l'on traverse ...
to get across (transitif au sens propre) = faire traverser, faire passer à traver
We need to get the children across (the street, the river, etc.) = il faut que l'on fasse traverser les enfants ...
====
to get across (transitif au sens figuré) = to make understand = communiquer, faire comprendre,
to get something across = faire comprendre qqch (une idée par exemple), littéralement "faire passer qqch de l'autre côté (= l'autre personne, la personne à laquelle on parle)
to get about = to get around (intransitiv), to move around, to travel around = se déplacer. Ici to get a le sens de "aller" (comme he gets to the beach)
My boss gets about/around a lot = mon patron voyage beaucoup
My grandfather still gets about/around (malgré son âge, il se promène tous les jours, il va faire les courses, etc. )
====
to get around (transitiv et intransitiv) = to go around = contourner (au sens proper et figuré)
to get/go around the town = contourner la ville
to get/go around the law = contourner la loi
====
to get ahead = to succeed, to be successful
To (= in order to) get ahead, you need to work very hard = you need to work very hard to get ahead.
Attention, son nom c'est Kay, pas KEY (= la clé)
@@cyruschang1904 Thanks Cyrus. But after this video I realized my mistake.
Thanks
You're welcome!
an english class with a native, very good idea! Thank you. And Kate is perfect.
Thank you! 😃
merci pour la vidéo,mais par rapport à mon niveau je trouve que vous parlez un peu trop vite pour moi,par contre vous articulez très bien .merci
Noted! You can slow down the video. It will be easier for you!
Je ne comprends pas la traduction de to get dans ton premier exemple. I need to get some groceries for dinner. Se traduit par : Je dois faire les courses ou l’épicerie pour dîner. Pourquoi tu traduis get par Obtain=obtenir. Il me semble que c’est plus le sens de faire que d’obtenir. ???
groceries = provisions, produits alimentaires ou d'entretien dont on se pourvoit
to get dans ce context-là = se pourvoir, faire en sorte de posséder, d'obtenir, d'avoir (une chose nécessaire).
to get groceries = se pourvoir de provisions.
Comment se pourvoit-on de provisions ? Normalement on en achète.
@@cyruschang1904 Ce n’est pas ce qu’un traducteur de qualité traduit.
@@lindafortin7999 Mais c'est ce que l'on dit en anglais. On dit littéralement " obtenir provisions " , " obtenir la nourriture ".
@@lindafortin7999 So be it! But a good translator will never be as good as a native speaker like Cyrus, who speaks excellent French.
Thanks a lot Cyrus.
@@christiandechaux9533 Je comprends que le mot get signifie obtenir, mais alors need to dans ce contexte n’était pas nécessaire??? J’essaie seulement de comprendre. Ce n’est pas évident pour un débutant d’apprendre des mots en anglais et de bien les utiliser. On semble donner le sens qu’on veut et selon celui qui parle.
Hi, Can we say " he finally got a grip his fear of flying" ? Thanks.
to get a grip > something
He finally got a grip > his fear of flying.
Bonjour Madame, Merci de toutes ces précisions sur l'utilisation de ce verbe incontournable. Votre vitesse d'élocution est parfaite pour des apprenants comme moi et on vous comprend bien . Cette vidéo est bien conçu : 1/ Basic meanings of to get , 2/Example, 3/ Explanation et puis le format n'est pas trop long car au-delà de 15' c'est trop long. Merci beaucoup du coup "je like votre vidéo" .
Sarah
Thank you so much!!!!!
Merci Kay, j'ai beaucoup aimé ton cours. L'élocution est parfaite, ni trop vite, ni trop lentement. C'est excellent pour se faire l'oreille. Ton cours était très complet.
Thank you so much!
It's very perfect. Thanks!
" very perfect " ne se dit pas.
perfect, great, excellent, etc. sont des adjectifs absolus dont le sens ne peut pas être intensifié par l'adverbe " very "
@@cyruschang1904 Thank you so much!
@@mariedebrosse808 🙂
Thank a lot 😊
Thank you so much!!!!
Thanks Key, the verb to get has so many different idioms or phrasal verbs that's not easy...
Yes and to get along and to get on with are synonyms = bien s’entendre avec quelqu’un