ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก
【徹底解説】なぜアーニャの英語字幕は間違っているのか
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 23 ก.พ. 2024
- 【リスニング力を上げたい方はこちら】👇
spoti.fi/3tGt4V4
■LINEでStudyInと無料留学相談できます↓
bit.ly/47E4seg
■おすすめ動画
▷【先輩やパン粉も!?】実はアメリカ人も使ってる日本語
• 【先輩やパン粉も!?】実はアメリカ人も使って...
▷ネイティブに「To」と「For」の違いを聞いてみました。
• ネイティブに「To」と「For」の違いを聞く...
■毎日動画でネイティブ英語を学べるInstagramアカウント!
/ studyin.jp
#ネイティブ英語
#英会話
#StudyIn
#アンジー
#清家
#英語
#ネイティブ
#アーニャ
#スパイファミリー
#spyxfamily
このコーナー、続けて欲しい。字幕とその背景を解説してくれるなんて最高!!
第二弾待望の声が多く嬉しいです!🥰
アンジー可愛すぎるし秀才すぎる、😊
嬉しいコメントありがとうございます💓
このアンジー真面目に刺さる。
あざざます。
こちらこそ、あざざます!🥰
英語の訳しが間違ってるんじゃなくて、アーニャの独特の話し言葉をどう英語訳してるのかって動画でしたね。
スパイファミリー好きでアーニャの言い方もかわいくて好きなので、英語での訳しの話し面白かったです。
自分もそう勘違いしてた笑
すごく面白い動画でした!
スパイファミリー知らない清家くんが終始引いてて草
なかなかの温度差...?ww
「なぜアーニャの英語字幕は間違っているのか」というより
もともとアーニャの日本語が間違っているのだから、それを「英語字幕ではどう表現しているのか」って動画なんですね
翻訳担当の方々の工夫が感じられる内容になっていたら嬉しいです!
コスプレが似合ってて可愛い❤
字幕がまさか間違ってるなんて思わなかった!!!面白い!映画とかアニメとか第二弾楽しみにしてます!😊
第二弾リクエスト嬉しいです!考えてみますね😍
翻訳者の思想を持ち込んで意図ねじ曲がった翻訳しているアニメがあって問題になってました。
これ最高やん!!
素敵なコメントありがとうございます!
スパイファミリー全く知らないけどアンジーの説明が上手くて何となく話しの内容がわかった気がする😂
上手に説明できたようでよかったです!
レイ・チャールズのHit the road Jack大好きー
Love this! As a non native Japanese learner, it helps me understand the slangs better. Please make more with other anime or dramas! Love from Guam 🇬🇺
Thank you for lovely your comment!! We'll definitely do this again!
Can’t wait ❤
9:26 ショート動画の日本語と英語がごっちゃになって「しょうしょうしょうしょう」になってるのかわいい😊
なんでも似合うな❤アンジー
アンジーものまね上手い!
ありがとうございます!😍
Tankyou Wery much!
素晴らしい予想です!
正解は...Fank you very muchでした!Thの発音が子供には難しいようです。
漫画はやはりセリフやキャラクターの性格の解釈が国によって難しいらしい。
アニメになって銃がロリポップになったり規制があったりするからかな。
そうですよね。日本のアニメはやはり日本人向きに作られていますよね。
アーニャアンジー、ありよりのありすぎる❤
嬉しいです😍
アンジ一さんのコスプレかわいいですね😊
ありがとうございます!
今回知らないことだらけで楽しかったです❗😆
アニメの英語字幕ちょっと興味持ちました💨
鬼滅の刃の英語字幕見たことないけど、キャラクターの必殺技の英語バージョン面白いって聞いたことあるから、見てみたい😆
鬼滅の刃の必殺技が面白いのですね!知りませんでした!
是非英字幕つけてアニメ楽しんでみてください!
“舐めてんのかな?”吹いたww😂
失礼しちゃいますね!ww
ほんまに可愛いすぎるって!
がち死ぬ笑😂
嬉しいです!!!ありがとうございます🥰
面接のときのヨルさんのブチギレ
泣かせるシーンじゃないのに涙でてくる
キャラクターがかわいいのはもちろんのこと内容も面白いからやめられませんよね。
外国人が日本のアニメで日本語学ぶ感じで、こういうノリだと英語勉強しやすい
I love Angie's outfit. Haven't watched SpyxFamily. The pink hair and cute smile are my go to.🤧🤧🤧💗💗💗
着眼点が面白い!けど、ただただアンジーが可愛い動画やんけ
アンジーのコスプレ好評で嬉しいです!
声高すぎやろ
アンジーくそ可愛いやん❤️
愛らしいです
とてもステキだわ
She's so adorable
Adorableness
She's so lovely
Loveliness 😁😁😁
良い一日を😁😁
"hit the road Jack and don't come back"
アンジー最早大人になったアーニャ本人かってくらい可愛い!!!
好評で嬉しいですー!!
アーニャの設定として「古語」の影響を受けているというのもあるから翻訳チームは苦労してるだろうな
なるほど!確かにそうですね…!
アーニャンジー?かわよ
「うい」はフランス語の"oui"説
フランス語という考えはありませんでした!🤯
yesはyea(そう)+si(なりますように)から。
yeahはyesを引き伸ばして発音したもの。
ついでにフランス語のouiは古フランス語oïl、ラテン語のhoc ille(この彼)から。
語源までご存じとは...!
自分もアニメで英語字幕出して勉強してるので気付いてました、ANYAのたどたどしい喋り方をうまいこと訳してるなーと。
ところで、アンジーと清家さん、かなり仲良くなりました?
最近雰囲気が自然に感じます(多分、清家さんが人見知り?)
give admit let permit など、許す系動詞の違いは何でしょうか?
英訳の人すごいと思った
間違ってるというより、かなり忠実にアーニャのキャラとか原本を表現してる。
スパイファミリーに関わらず英語字幕間違えてるアニメけっこうありますよね。
他にもたくさんあるのですね!好評だったら第二弾やってみようかと思います!
お前帰れ、めっちゃ言いそうだし似てる🤣
Tank you
予想ありがとうございます!
正解はFank you very muchでした!
スパイファミリー面白いですよね。アーニャは可愛い。
やっぱり皆さんアーニャの可愛さに惹かれているのでしょうかね。。?
アニメ例分の英語訳楽しい
好評で嬉しいです!
アーニャアンジーが出てきた瞬間に、動画が固まりました。
アハッハッハッ
本当におもろいね
Ahahaha
U're so funny 🤣
良い一日を😁😁
😂😂
これは、確定だな😂👍
このシリーズ好き(。ᵕᴗᵕ。)
アンジーのキャラが既に日本のアニメ(英語版) !!
Samk yoo bery match🎉
ア(ンジ)ーニャ
thは子どもに難しいのでfank you pweaseかな?
すごい!とても近いです!
Fank you very much でした!
ありがとうございます? th とvが言えなくてsank you bery much とかかなぁ?
いい予想ですね!
正解はFank you very much でした!Thの発音は子供には難しいようです!
サンキューウェリマッチとか?
予想ありがとうございます!
正解はFank you very much でした!!
NetflixだとFank you very muchですね。
家族が非日本語なので英語字幕で一緒に観てましたが、字幕がどうとかあまり関係なくめっちゃ楽しんでますね。
うぃ、はもう定着してますw
あと、アンジーアーニャは個人的に大好きですが、娘からはダメ出しっす。可愛いのに...
ご存じだったのですね!
最近私の端末では字幕が少しかわってしまっていたのですが、変わっていなかったですか?
大間違いっていうか、間違った可愛い幼児語を、英語に直したらこんな感じかな?っていう英訳をしたんやろな翻訳担当の人は😮
その通りですね!翻訳担当の方の工夫が感じられますね!
助けてください。
few/little. a few/a little.
の違いが分からないです。
お時間あれば解説動画の方をお願いしたいです!
Ouiだと思ってた。
極東に跋扈するアンジーファンの皆様、此度の動画、おめでとうございます🎉
すももちゃん って思った
なるほど、アーニャの英語は正しく間違えているんですね…!
Her English is correctly wrong.
本当にそのとおりですね!
コスプレ可愛すぎ大問題
偽造家族w 偽装だyo🤗
失礼いたしました💦
Step on, Step in, Step up, Step out
Yes, Yep, Yup, Yeah, Yea
Yeah, Right
Jokes
Seike: Hello, I'm Seike. I'm a handsome guy 😉😉
Me: Ya, Ya , Ya , Yeah Right (YR)
Seike: Can u help me please, Thank you
Convenience Store Staff: Sorry I can't help u. Line up, please
Seike: Okay, Okay, Sorry
In the party
Everyone Step inside
Seike: How about me?!
Step outside
Seike:🥺😢
Just kidding 😅
Appreciate your hard work
Keep up the good work
Have A Great Weekend 😉😉
アンジー何やってもかわいい…
ふたりの距離なんかちけーな😮
🤭🤭
アーニャ会❗
アーニャええやん
ありがとうございます😍
アーニャ≦アンジー
🤩🤩
thanks,pwease ?
pwease理論を応用していて素晴らしいです!
正解は、Fank you very much でした!
アーニャ会 それ多分会やなくて回や。。。
コスプレや あはは
ちょっと動画の趣旨が分からん。
動画の内容はワザと間違えてる言い方の話なのに、字幕で「今は直ってます」みたいな事が書いてある。
ワザと間違えてるなら、直っちゃ逆にダメだし、直ってるなら、間違え方自体に誤りがあったのか?どーゆー意味?
いや、趣旨は分かるやろ
今は直ってますの部分がよく分からんのは同感やけど
そうですね。私たちもなぜ変わってしまったのか、分かっていないというところが正直なところです。
撮影時は動画内で取り上げている字幕だったのですが、投稿前に変わってしまっていたんですね...。
@@StudyInご返信ありがとうございます。
そういう事でしたか。せっかく「ワザと」間違えてたのに、「正しく」直しちゃったんですね。間違え方を直したのかと思ってましたが。クレームでも入ったんでしょうか?
😂
偽造家族じゃなくて、偽装家族…かな?日本語も間違っとるがな!!😂
なるほど!!失礼いたしました!!正しくは偽装家族ですね。
귀엽누~
偽造w偽装家族の方がしっくりくるかな?
たたたんくーべりまっち?