Noël Nouvelet

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024
  • This is one of many early traditional French noëls that trace all or part of the Nativity narrative. It was sung at New Year and was one of the most popular noëls of the sixteenth century. The earliest source is a late fifteenth century manuscript: the Arsenal Manuscript. Some versions of the song have thirteen verses, I've included a translation of the verses that are usually sung.
    English translation of the lyrics:
    Noël nouvelet, sing we a new Noël
    Thank we now our God, and of His goodness tell;
    Sing we Noël to greet the newborn King;
    Noël nouvelet, a new Noël we sing!
    Waking from my sleep, a vision came to me;
    For before my eyes there stood a flow'ring tree,
    Where on a bright red rosebud I did see.
    Noël nouvelet, a new Noël sing we.
    How my heart did glow, with inward joy divine!
    For with rays of glory did the rosebud shine,
    As when the sun doth blaze on break of day.
    This new Noël sing we: Noël nouvelet!
    Then a tiny bird ceased joyous song to say
    Unto certain shepherds: "Haste you now away!
    In Bethlehem the newborn Lamb you'll see."
    Noël nouvelet, a new Noël sing we!
    Mary and Joseph in Beth'lem they found,
    Where the infant lay, with ox and ass around,
    And for a crib, their manger full of hay.
    This new Noël sing we: Noël nouvelet!
    So, upon my bed, I saw these wonders all, "
    Dreaming of a Child, an Infant Child so small:
    Jesus of Naz'reth, called a King to be.
    Noël nouvelet, a new Noël sing we!

ความคิดเห็น •