Как брони со стажем, я впечатлён таким сюрпризом. 😎👍 Теперь хочется, чтобы весь MLP: FiM переозвучили с ещё большим составом актёров дубляжа, где Филимонов, Эльдаров и другие. 😏
Поверь, будь у меня деньги, я бы организовал в Брони Польку больше поющих актёров(Хотя изначально планировалось, что Филимонов споёт все в соло) А так я надеюсь когда нибудь заняться переозвучкой сериала (дубляж я уважаю и даже люблю, делайте чо хотите со мной), чтобы и профи были и не профи и все звучали хорошо
@@AlexWatchman плюсую. Перед правда немного корявенким в начале. Потом пояаился редаб, что исправил косяки. Но вот дуракцая ТВ-ремиксовка испортила песни и музыку.
@@AtlasCorpInd Не знаю, что подразумевается под ремиксовкой, потому что исходники все давали от автора. По поводу перевода, особенно перевода имён - там рулили Хасбро и они давали указания, что надо перевести, а что нет Полно говорящих имён и названий, а мульт всё же был расчитан на детей, для них простой транслит ничо не значил бы
@@AlexWatchman ремиксовка имеется ввиду, когда оригинальную музыкальную дорожку меняют, либо в минус, либо в плюс. Если сравнить, как опенинг в оригинале звучит, и как в тв версии в дубляже, то разница очень сильно слышна.) Да и не только в опенинге MLP, даже в песнях героев и злодеев. А вот про указания Хазбро не знал. Странные у них указания были.
Чего? Вы реально умудрились это сделать? Спасибо всем вам за проделанную работу! Это просто прекрасно, теперь у меня появился повод переслушать это в новом виде!
Слышать 2 легенд в такой мематичной штуке это что то из разряда божественного дара. Боги галактики ниспослали нам это
это имба, я с радостью это прокоментирую
я с радостью на это отвечу
Вы сделали лучше чем у NDR, это самое лучшее, жалко мало просмотров
А вы старались, даже позвали капитана Америку)
Кавер имба
Раз люди со временем находят, то всё не так уж плохо)
Случайно наткнулась на это только сейчас. Странно что тут так мало просмотров. Очень круто получилось!!
пасыба)
Мега имба!
-Спустя столько лет?
-Всегда.
Это база.
Как брони со стажем, я впечатлён таким сюрпризом. 😎👍 Теперь хочется, чтобы весь MLP: FiM переозвучили с ещё большим составом актёров дубляжа, где Филимонов, Эльдаров и другие. 😏
Поверь, будь у меня деньги, я бы организовал в Брони Польку больше поющих актёров(Хотя изначально планировалось, что Филимонов споёт все в соло) А так я надеюсь когда нибудь заняться переозвучкой сериала (дубляж я уважаю и даже люблю, делайте чо хотите со мной), чтобы и профи были и не профи и все звучали хорошо
@@AlexWatchman плюсую. Перед правда немного корявенким в начале. Потом пояаился редаб, что исправил косяки. Но вот дуракцая ТВ-ремиксовка испортила песни и музыку.
@@AtlasCorpInd Не знаю, что подразумевается под ремиксовкой, потому что исходники все давали от автора. По поводу перевода, особенно перевода имён - там рулили Хасбро и они давали указания, что надо перевести, а что нет
Полно говорящих имён и названий, а мульт всё же был расчитан на детей, для них простой транслит ничо не значил бы
@@AlexWatchman ремиксовка имеется ввиду, когда оригинальную музыкальную дорожку меняют, либо в минус, либо в плюс. Если сравнить, как опенинг в оригинале звучит, и как в тв версии в дубляже, то разница очень сильно слышна.) Да и не только в опенинге MLP, даже в песнях героев и злодеев. А вот про указания Хазбро не знал. Странные у них указания были.
@@AtlasCorpInd обычные указания, на самотёк не пускают
Удивительно, прошло столько времени, решил вспомнить старое, а тут еще и в русской вариации, хорошо поработали, браво
пасиба)
Очешуеть!
Чего? Вы реально умудрились это сделать? Спасибо всем вам за проделанную работу! Это просто прекрасно, теперь у меня появился повод переслушать это в новом виде!
Получилось очень забавно и круто. Так держать!
абалдеть
Рад, что ты наконец-то выпустил этот долгострой! Очень сюрреалистично здесь слышать кучу знакомых и знаковых голосов за одно видео... Прикольно чо)
Ого, кто воскрес
Ну да, наконец то оно вышло
прикольно 😋
Круто получилось :)
Не знал, что Филимонов - брони.
не брони, но пропеть согласился
Это было странно
Не понятно
Но интересно
СОКРОВЫЩА
Я пони.
Внезапные откровения
ИМХО, Филимонов местами не дотянул. Впрочем, это, вероятно, от того что я первым глянул перевод от NDR
Возможно, хотя хоровые части у Филимонова сочнее вышли. Он чуть ли не с десяток вариаций записывал на студии