120720 ILLIONAIRE TOUR_ HOTCLIP_ 내가나 / Throwback / 우린멋있어

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 17

  • @손준서-i9m
    @손준서-i9m 8 ปีที่แล้ว +28

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 찬열이랑 격이다르네 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @uluvall
    @uluvall 8 ปีที่แล้ว +19

    찬열꺼 듣다오니까 아오 귀정화

  • @gyutamind4104
    @gyutamind4104 5 ปีที่แล้ว +5

    와 초반 무반주 너무 담백하고 좋다

  • @지노빈-n7k
    @지노빈-n7k 8 ปีที่แล้ว +7

    빈지노 Hotclip Jazzyfact 24:26 모든 앨범과 믹텦들어보면 개성있고 말 그대로 훔칠수없는 아이덴티티가 있다 노래로 예술을 창작한다는게 말이 그 자체로 빈지노가 아닐까

  • @user-nc3cy1gm9e
    @user-nc3cy1gm9e 7 ปีที่แล้ว +1

    내가나 지려 진짜 ..

  • @이강민-f7n3z
    @이강민-f7n3z 8 ปีที่แล้ว +5

    ㅅㅂ 비교불가다 이건

  • @BeenZino_
    @BeenZino_ 4 ปีที่แล้ว

  • @khj99080823
    @khj99080823 4 ปีที่แล้ว +1

    정화중

  • @hyeminkim2423
    @hyeminkim2423 11 ปีที่แล้ว

    he said "a while ago, a certain idol 'fellow', park chanyeol. he did rap my lyrics on a stage-" he never said that he's his friend, plz don't make a fuss in such things like some korean immature fangirls.

  • @ElmoTinker
    @ElmoTinker 10 ปีที่แล้ว

    Sometimes, we refer to people, strangers even, as 친구 or "friend" just to show a common respect to the person, instead of saying 저 사람 or "that person".

  • @simpliplin
    @simpliplin 11 ปีที่แล้ว

    yeah he said "i have a idol friend, park chanyeol"

  • @aniMangal0v3r
    @aniMangal0v3r 12 ปีที่แล้ว

    .......my friend park chanyeol *clap*

  • @thuongssam
    @thuongssam 10 ปีที่แล้ว +1

    @혜민김: but i heard '박찬열친구'

    • @hyeminkim2423
      @hyeminkim2423 10 ปีที่แล้ว

      there are some flexibility in language, and you dont have much of understanding in korean. moreover people dont say like '박찬열친구' when they are meaning '박찬열, friend of mine'.
      if there is '친구' following right after someone's fullname, it is connotating a personal distance between the speaker and the one whose name was called. enough to grasp?

    • @thuongssam
      @thuongssam 10 ปีที่แล้ว

      oh, is that so. Thank you.

  • @tangmopunzz
    @tangmopunzz 11 ปีที่แล้ว

    Chanyeol his fanboy~~~~