The Mandela Magazine (@Sr Pelo) FANDUB ESPAÑOL LATINO - REACTION
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.ย. 2024
- MI CANAL DE DIRECTOS: / shelos2life
SECUNDARIO: / shelos2life
Sigueme en Twitter: / shelos1life
Mi Paypal: www.paypal.me/... - kiritoredfox@gmail.com
VIDEO ORIGINAL: • The Mandela Magazine (...
CANAL DEL CREADOR - JarFox: / jarfox
MIS CANALES:
PRINCIPAL: / @shelos1life
NOTICIAS + VBLOGS: / @shelos7891
CRYPTO / GANAR DINERO: / @foxcoin5609
REACCIONES: / @sheloslive4714
LISTA DE PRECIO DE MIS COMISIONES:
MENOS DE 10 MINUTOS = 1€
10 - 20 MINUTOS = 2€
20 - 30 MINUTOS = 4€ (comision base de lectura - MANGAS/MANHWAS/MAHUAS/NOVELAS)
30 - 45 MINUTOS = 6€
45 - 60 MINUTOS = 8€
60 - 90 MINUTOS = 10€
90 - 120 MINUTOS = 12 €
A PARTIR DE AQUI CADA MEDIA HORA SON 2 EUROS.
LISTA DE PRECIO DE REACCIONES YA HECHAS:
1€ por video (LECTURAS DE MANGA/NOVELAS 30 MINUTOS)
5€ por anime de 10-13 capitulos
10€ por anime de 21- 26 capitulos
2€ por pelicula
VIDEO ORIGINAL: th-cam.com/video/eoAhGZvAWIg/w-d-xo.html
CANAL DEL CREADOR - JarFox: th-cam.com/users/JarFox
2:41 comienza la reaccion
gracias
Errores:
10:08 lo que dijo Shelos, falta el "No"
9:45 falto traducir "propina" como dijo shelos
8:28 pusieron "seguio" en lugar de "siguió"
8:06 tambien falto traducir
10:08 En el video original escriben "No vale la pena el riesgo", pero en la parodia de Sr Pelo dice "Vale la pena el riesgo" ("It's worth the risk"), así que está bien traducido
Gracias por decirme mis errores 7_7
Dice "it's worth the risk"
Pues la verdad que está muy bien hecho y si de verdad lo hichieron en tan poco tiempo y que saliera tan bien el doblaje y la traducción sin fallos demuestra muy buena calidad y esfuerzo.
muy buen doblaje le pusieron a este video la verdad y buena reaccion