【本岩孝之】耳に残るは君の歌声 ~オペラ《真珠採り》より ビゼー作曲 Je crois entendre encore Motoiwa Takayuki 日本語訳字幕付

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 มิ.ย. 2021
  • 耳に残るは君の歌声
    オペラ《真珠採り》より
    ビゼー作曲
    ピアノ:御園生瞳
    フランス語→日本語訳:本岩孝之
    ※日本語訳は下に載せます。
    字幕をご覧になりたい方は御自分の画面上の字幕設定をオンになさって下さい。
    僕はヤシの木々のもとに身をひそめ 再び聴くだろう
    優しく森鳩の歌のように よく響く彼女の声を
    おお魅惑的な夜 素晴らしい恍惚…
    おお 素晴らしい思い出 狂気の陶酔 心地よい夢よ!
    星の光の中 僕は再び彼女を見るだろう
    夜の生暖かい風に 彼女の長いヴェールが少し開いて
    おお魅惑的な夜 素晴らしい恍惚…
    おお 素晴らしい思い出 狂気の陶酔 心地よい夢よ!
    Je crois entendre encore《Les Pêcheurs de perles》Bizet
    Ten:Motoiwa takayuki
    Pf:Misonou Hitomi
    #耳に残るは君の歌声 #ビゼー作曲 #jecroisentendrencore #bizet
  • เพลง

ความคิดเห็น • 8

  • @l-luiginava3471
    @l-luiginava3471 หลายเดือนก่อน +1

    Superbe ,

  • @sandrogabrielli3895
    @sandrogabrielli3895 หลายเดือนก่อน +1

    LA sensibiĺlita😊

  • @tsutaenovick1036
    @tsutaenovick1036 9 หลายเดือนก่อน +2

    しっとりと歌い上げ心の奥に染み込み泣けてくる。

    • @takayukimotoiwa3394
      @takayukimotoiwa3394  9 หลายเดือนก่อน

      ありがとうございます。
      ピアニッシモで表現してみました。

  • @ShinyaNakano123
    @ShinyaNakano123 2 ปีที่แล้ว +1

    包み込むような 天から舞い降りて来るような声に魅了されました。ブラボー