Thank you very much for promoting Hakka traditional cultural heritage.
客家人👍👍👍
古法竽頭扣肉! 😋
謝謝你, 感謝
感謝分享😋😋👍
好好吃
教吓煮客家豬肉湯吖
Very nice
ถึงแม้พ่อแม่จากไปนานแล้ว แต่สําหรับอาหารHakka พี่น้องเรายังคงสืบทอดตลอดมา ทำเป็นทุกคนค่ะ
Thanks for sharing, looks a bit dry,would b better if there is enough of gravy
❤🎉
Hello there, great video. From all hakka dishes this is my one true favorite. My father - who unfortunately passed away when I was a child - used to slay away in the kitchen for hours to make this dish. I remember him telling me that one essential ingredient was some sort of dried fish, which he kind of 'burned' on the stove (you know like a marshmellow over open fire). Afterwards he grind the blackened dried fish and added it to the dish. Would you be so kind as to ask your sister in law if she knows about this add-on? I'm trying to emulate his recipe but cant seem to find anyone who knows about it. Thanks so much.
Also, maybe a silly thing. My father came from Bao On Guangdong and my mother from Malaysia. I'm fluent in hakka which all thanks to my parents upbringing. I live in Europe and every time I see my family in Malaysia we joke about my 'laai ap' hakka. For instance. My father taught me hands = soe. But my family in malaysia say siew (like your sister in law). What would you say is the 'right way (if there is such a thing).
Lastly, thank you so much for maintaining the hakka language and culture. I really enjoy all your video's. Whenever I see them it makes me feel that alltough we are from all over the world, it connects us, makes us 'tjie ka ngin, cheers
Hi, the add-on is dry sole fish powder, you can try to look for more info. from TH-cam.
The pronunciation of hand in Hakka is just like the pronunciation of new in English, that means, it's a matter of accent. Americans say noo and British say niu, just similar to our su and siu for hand. The -u pronunciation is characteristic of Meixian and -iu that of Huizhou. Most Hakka people of Malaysia and Hong Kong say the -iu pronunciation
If you are in the UK you can join our zoom chatgroup, which takes place about twice a month, use the Facebook messenger of Hakka studies to reach me
@@hakkastudies3363 Ah I see. Thanks for the explanation. I know both pronunciation should be right, its just because i'm 'from abroad' i face more jokes about my hakka. I've always wondered what kind of hakka i was taught (Meixian..Huizhou etc). Maybe you can notice right away. I live in the Netherlands, thank you for the invite for the chatgroup. I'm not on facebook but am very intruiged to join the zoom session. You will hear from me :-) have a great day.
👍
流晒口水,聽番d客家話,好似番到超半个世纪前细路果陣,超療癒。多谢。
.
More than halve a century too for me