ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
懐かしい素敵な曲😂です❤
このLP買いました。現在も所有しています。丁度、40年前の作品ですね。前年の「パイナップル」もお気に入りです。
アルバム、ユートピアは、名曲だらけでした、中学生の頃、真っ赤な車に乗ってた、国語の花田先生を思い出しました。転勤して、御結婚されて、街でバッタリ、、、もう、先生じゃないからぁ、、、せっちゃん、で、良いよー😂とある、喫茶店でランチをご馳走になりました。SOLEILなんて、可愛い車と、聖子さん、、、そして、ジャージ姿に、お母様のお手製の、タイトスカートが、懐かしいな😢😂❤もうちょっと、国語、も😅勉強してたらな、、、なんて思う黄昏時です、、、🎉❤😊❤😮
❤ちょっともの悲しい聖子ちゃんの歌声も魅力なんだと思う。
👏👏👏💖💖💖
有り難うございます。🙇🎸🥁
イメージする都道府県は神奈川県です。「見知らぬ電車」は江ノ電、「見知らぬ海」は材木座?「見知らぬ駅」は稲村ヶ崎か江ノ島。
彼女の歌の中で一番好きな歌です。女の子の気持ちを上手に表現してます。
マイベスト3は「瑠璃色の地球」、「赤い靴のバレリーナ」、「Canary」です。
良い歌
ありがとうございます❗探してました😂
Beautiful
amazing song.
甲斐さんの曲も自分の曲にしてしまう凄い歌手ですね
ハートをROCKも甲斐さんですね。聖子さんの歌声は聴いてて心地よいです。
このLPの写真はどうやって撮ったのでしょうか?今は合成出来るが 彼女は風呂おけ プールは水に対して恐怖心恐怖症 水が怖い だったので 不思議です!
好懷念~
歌詞が少女漫画の世界
ばんきいちょるか?(^O^)
松田聖子[1962년03월10일생](마츠다 세이코)성자 이모1983년06월01일 발매 7집 앨범 ユートピア (Utopia:이상형)8번 트랙赤い 靴の バレリーナ(아카이 쿠츠노 바레리-나)빨간 구두의 발레리나作詞:松本隆(작사 : 마츠모토 타카시)作曲:甲斐祥弘(작곡 : 호소노 하루오미)編曲:瀬尾一三(편곡 : 세오 카즈미)前髪 1mm 切りすぎた 午後(마에가미 이치 미리미터 키리스기타 고고)앞머리 1mm 잘라서 오후あなたに 逢うのが ちょっぴりこわい(아나타니 아-노가 춋피리 코와이)당신을 만나는것이 조금은 두려워졌어番 綺麗な 時の 私を(이치반 키레에나 토키노 와타시오)가장 아름다운 때의 내가あなたの 心に 灼きつけたいから(아나타노 코코로니 야키츠케타이카라)당신의 마음속에 불타고 싶으니까明るくなったね 人に 言われて(아카루쿠낫타네 히토니 이와레테)밝아졌다고 나에게 말하는誰かの せいよと 謎めきたいの(다레카노 세이요토 나조메키타이노)누구 때문이라고 말 하는 수수께끼가 싫어言葉に した 時 こわれてしまう(코토바니 시타 토키 코와레테시마-)말을 해버리면 무너져버리는やさしい 気持を はじめて 知ったわ(야사시이 키모치오 하지메테 싯타와)그런 부드러운 기분을 처음 알아버렸어赤い 靴で 踊るように [バレリーナ](아카이 쿠츠데 오도루요-니 [바레리이나])빨간 구두를 신고 춤을 추듯 [발레리나]街を 歩けば 風も はしゃぐわ(마치오 아루케바 카제모 하샤구와)거리를 걸으면 바람도 말을 걸듯私 恋してるのよ(와타시 코이시테루노요)나 사랑에 빠져버렸어見知らぬ 電車で(미시라누 덴샤데)낯선 열차로見知らぬ 海へ(미시라누 우미에)낯선 바다로見知らぬ 駅まで(미시라누 에키마데)낯선 역까지切符を 買ったわ(킷푸오 캇타와)표를 사버렸어海から あなたに 電話を かけて(우미카라 아나타니 덴와오 카케테)바다에서 당신에게 전화를 걸어今 すぐ 来てよと わがまま言おう(이마 스구 키테요토 와가마마이오-)지금 당장 오라고 내 마음대로 말 했어車を 飛ばして 来てくれるかな(쿠루마오 토바시테 키테쿠레루카나)차를 타고 오려나それとも やさしく 叱られるかしら(소레토모 야사시쿠 시카라레루카시라)부드럽게 야단을 맞으려나赤い 靴で 踊るように [バレリーナ](아카이 쿠츠데 오도루요-니[바레리이나])빨간 구두를 신고 춤을 추듯 (발레리나)ビーチ 歩けば 波も ささやく(비-치 아루케바 나미모 사사야쿠)해변을 걸으면 파도도 속삭여君は 恋してるねと(키미와 코이시테루네토)너는 사랑에 빠져버렸구나前髪 1mm(마에가미 이치 미리미터)앞머리 1mm 를切りすぎた 午後(키리스기타 고고)지난번 오후에 잘라서あなたに 逢うのが(아나타니 아-노가)당신을 만나는것이ちょっぴり こわい(춋피리 코와이)조금은 두려워졌어
세상에 정도 있어요~🥰어쨌든 감사합니다
これなんだっけ、シネマクラブのパクリだっけ?
懐かしい
素敵な曲😂です❤
このLP買いました。
現在も所有しています。
丁度、40年前の作品ですね。前年の「パイナップル」もお気に入りです。
アルバム、ユートピアは、名曲だらけでした、中学生の頃、真っ赤な車に乗ってた、国語の花田先生を思い出しました。転勤して、御結婚されて、街でバッタリ、、、もう、先生じゃないからぁ、、、せっちゃん、で、良いよー😂とある、喫茶店でランチをご馳走になりました。
SOLEILなんて、可愛い車と、聖子さん、、、そして、ジャージ姿に、お母様のお手製の、タイトスカートが、懐かしいな😢😂❤
もうちょっと、国語、も😅勉強してたらな、、、なんて思う黄昏時です、、、🎉❤😊❤😮
❤ちょっともの悲しい聖子ちゃんの歌声も魅力なんだと思う。
👏👏👏💖💖💖
有り難うございます。🙇🎸🥁
イメージする都道府県は神奈川県です。「見知らぬ電車」は江ノ電、「見知らぬ海」は材木座?「見知らぬ駅」は稲村ヶ崎か江ノ島。
彼女の歌の中で一番好きな歌です。
女の子の気持ちを上手に表現してます。
マイベスト3は「瑠璃色の地球」、「赤い靴のバレリーナ」、「Canary」です。
良い歌
ありがとうございます❗
探してました😂
Beautiful
amazing song.
甲斐さんの曲も自分の曲にしてしまう
凄い歌手ですね
ハートをROCKも甲斐さんですね。聖子さんの歌声は聴いてて心地よいです。
このLPの写真はどうやって撮ったのでしょうか?今は合成出来るが 彼女は風呂おけ プールは水に対して恐怖心恐怖症 水が怖い だったので 不思議です!
好懷念~
歌詞が少女漫画の世界
ばんきいちょるか?(^O^)
松田聖子[1962년03월10일생]
(마츠다 세이코)
성자 이모
1983년06월01일 발매
7집 앨범 ユートピア (Utopia:이상형)
8번 트랙
赤い 靴の バレリーナ
(아카이 쿠츠노 바레리-나)
빨간 구두의 발레리나
作詞:松本隆(작사 : 마츠모토 타카시)
作曲:甲斐祥弘(작곡 : 호소노 하루오미)
編曲:瀬尾一三(편곡 : 세오 카즈미)
前髪 1mm 切りすぎた 午後
(마에가미 이치 미리미터 키리스기타 고고)
앞머리 1mm 잘라서 오후
あなたに 逢うのが ちょっぴりこわい
(아나타니 아-노가 춋피리 코와이)
당신을 만나는것이 조금은 두려워졌어
番 綺麗な 時の 私を
(이치반 키레에나 토키노 와타시오)
가장 아름다운 때의 내가
あなたの 心に 灼きつけたいから
(아나타노 코코로니 야키츠케타이카라)
당신의 마음속에 불타고 싶으니까
明るくなったね 人に 言われて
(아카루쿠낫타네 히토니 이와레테)
밝아졌다고 나에게 말하는
誰かの せいよと 謎めきたいの
(다레카노 세이요토 나조메키타이노)
누구 때문이라고 말 하는 수수께끼가 싫어
言葉に した 時 こわれてしまう
(코토바니 시타 토키 코와레테시마-)
말을 해버리면 무너져버리는
やさしい 気持を はじめて 知ったわ
(야사시이 키모치오 하지메테 싯타와)
그런 부드러운 기분을 처음 알아버렸어
赤い 靴で 踊るように [バレリーナ]
(아카이 쿠츠데 오도루요-니 [바레리이나])
빨간 구두를 신고 춤을 추듯 [발레리나]
街を 歩けば 風も はしゃぐわ
(마치오 아루케바 카제모 하샤구와)
거리를 걸으면 바람도 말을 걸듯
私 恋してるのよ
(와타시 코이시테루노요)
나 사랑에 빠져버렸어
見知らぬ 電車で
(미시라누 덴샤데)
낯선 열차로
見知らぬ 海へ
(미시라누 우미에)
낯선 바다로
見知らぬ 駅まで
(미시라누 에키마데)
낯선 역까지
切符を 買ったわ
(킷푸오 캇타와)
표를 사버렸어
海から あなたに 電話を かけて
(우미카라 아나타니 덴와오 카케테)
바다에서 당신에게 전화를 걸어
今 すぐ 来てよと わがまま言おう
(이마 스구 키테요토 와가마마이오-)
지금 당장 오라고 내 마음대로 말 했어
車を 飛ばして 来てくれるかな
(쿠루마오 토바시테 키테쿠레루카나)
차를 타고 오려나
それとも やさしく 叱られるかしら
(소레토모 야사시쿠 시카라레루카시라)
부드럽게 야단을 맞으려나
赤い 靴で 踊るように [バレリーナ]
(아카이 쿠츠데 오도루요-니[바레리이나])
빨간 구두를 신고 춤을 추듯 (발레리나)
ビーチ 歩けば 波も ささやく
(비-치 아루케바 나미모 사사야쿠)
해변을 걸으면 파도도 속삭여
君は 恋してるねと
(키미와 코이시테루네토)
너는 사랑에 빠져버렸구나
前髪 1mm
(마에가미 이치 미리미터)
앞머리 1mm 를
切りすぎた 午後
(키리스기타 고고)
지난번 오후에 잘라서
あなたに 逢うのが
(아나타니 아-노가)
당신을 만나는것이
ちょっぴり こわい
(춋피리 코와이)
조금은 두려워졌어
세상에 정도 있어요~🥰
어쨌든 감사합니다
これなんだっけ、シネマクラブのパクリだっけ?