@@dinukialanka5727 it's kind of like English with it's own mix of Singaporean talk ? Idk it's a bit difficult to explain, Google probably has better explanations
Now in spanish: - Ey, happy achieveyears! To you invite to eat! - in serious? Are the milk! Am occupied studying chinese. A mount. Day yes day also. Know? - myself crack with you, studying even in your own achieveyears. Lets to do ourselfs ones canes and tie! - not should talk this. - to you seem bad drink? - mother mine.
作為一個中文母語的人,我也會一點 as a native Chinese speaker, I can also speak that old iron six six six you a old six, I’m really serve cow forced stupid forced trash item old eight secret system small hamburger although not same time, but same place
@@tyler1250 not really bro. It sounds how you imagine Chinese with broken English sound like because they are speaking English but don’t know enough to get the grammar correct so they rely on Chinese grammar
What I've learned from watching a few of these is that Chinese lamgaiges love to say words twice for some reason. I don't know what that reason is. But it's fascinating.
In Chinese language, there are several reasons for repeating two characters. 1. Language habits. For example, a nickname for a person, this will make it look cuter, it's also more in line with the phonetic rules of Chinese. 2. Used to emphasize, such as the word "谢谢" when expressing gratitude. 3. To express plural meanings, such as the word "人人", which means "everyone". 4. The first and second characters have different meanings, such as the word "数数", the first "数" means "identify, calculate", and the second "数" means "number", together they mean "count". 5.More precise.Chinese has relatively few syllables, which leads to a large number of homophones but different meanings in Chinese. Repeating some characters can make the meaning more precise and allow the listener to more clearly understand which character is being said. ……There are other situations, For example, the first character noun is used as a verb.....which I will not list one by one...
Please stop making fun of the Chinese language. You have other ways of making money than making fun of the Chinese language in a way no Chinese native speakers speak.
@@vivalavida20 Simple grammar doesn't mean no grammar. You said you didn't know Chinese had grammar, I'm telling you every language in the world has grammar. Difficulty or easiness is very subjective. As a Chinese person, you might find measure words easy if you learn Japanese, because you already have them in your language, another person wouldn't. A Spanish man would have easier time learning Portuguese than you, a Chinese guy. Subjectively easy grammar doesn't mean no grammar.
Makes sense why their people are so logical when their language is so straight to the point
real or fake chat
@@ZIMOU2014fake, Chinese languages are full of exceptions and weirdness too
Just look at our characters, it’s a pain to memorise how to write all of them. At least for English you can sound it out phoneitcally
@@TamamaCharacters are pretty easy for me, but having a photographic memory comes in handy when writing I suppose.
I laugh death me!
@pizzacatred-velvet9952 it's an exclamation mark
@pizzacatred-velvet9952 it's just a joke bro.
笑死我了
@@rawcopper604Laugh died me
@Aidanhatessquanthat actually means im dead in chinese( the kind of im dead in when someone tells a funny joke and u say im dead)
This is better than some of the machine translated Chinese cultivation novel I attempted to read
yes, MTLs add pronouns that aren't there and mess everything up 😭
The SnowMTL custom translator is almost flawless
"Drink alcohol bad? Yes or no"
Try speaking singlish for a day we sound like this
Orbigud
Singlish mentioned :O
What is singlish
@@dinukialanka5727 it's kind of like English with it's own mix of Singaporean talk ? Idk it's a bit difficult to explain, Google probably has better explanations
@@karuithebaka oh.thank you.i get it
Ah so this is how George Lucas made Yoda’s grammar
My first thought when i saw this video was Yoda 😂
Technically he used Spanish grammar, which is a little different than Chinese grammar
Dang these types of videos are fire! 🔥
Bro almost make me forgot English
Made*
Forget*
@@DashFN69that’s the joke… they forgot English… get it?
@@Noitssnotme my reply really came back to haunt me didn't it
@@DashFN69 it would appear so.
Look you already forget
Good to know "laugh death me" is not exclusive to the French (mort de rire)!
morto de rir
It's basically "lmao"
Every manhua ever
Everything does make sense for me
Or also for you🤔
Does it??
It makes sense.... Too much sense.
Gods I just had a flashback to reading machine translated manhua
Oh my mother😂😂😂
Earned a subscriber
So relatable 😅
I gonna drink water from the dragon head
"Thank thank"
"Good good study day day up"
"Laugh death me"
Sounds kinda like those aliens from the movie home
Yep it sounds right to me. I understand what they are meaning.
Oh my mother 😂😂😂
Reminds me of that one episode of the office where kevin spoke like this
翻译成语吧!
例如:
步步高升 - step step high rise
举一反三 - raise one reverse three
苦口婆心 - bitter mouth grandma heart
龙行龘龘 - dragon move ???????
Ok that grammar kinda similar to my language ( malay) , we just duplicate the words when want to make them in plural form.
Now that’s funny
This is good good video
Wild.
"Drink alcohol bad yes or no?"
Me: 🤦 "Oh my mother"
"Why big word when can small word?" vibes
Now in spanish:
- Ey, happy achieveyears! To you invite to eat!
- in serious? Are the milk! Am occupied studying chinese. A mount. Day yes day also. Know?
- myself crack with you, studying even in your own achieveyears. Lets to do ourselfs ones canes and tie!
- not should talk this.
- to you seem bad drink?
- mother mine.
Thanks haha
*Yoda liked this video*
This is what reading an mtl manhua or ln is like...
As a bilingual singaporean, I can relate
'Thank thank '
birthday happy thank thank😭😭😭😭😭😭😭😭
Yoda came back to life 💀
Good good study, day day up😂😂
I need a chinese course that describes English exactly like this...
作為一個中文母語的人,我也會一點 as a native Chinese speaker, I can also speak that
old iron six six six
you a old six, I’m really serve
cow forced stupid forced
trash item
old eight secret system small hamburger
although not same time, but same place
台湾人吗?
@@starfruit_1285 我簡介有說
Is this how Chinese is if you translate it literally?
Yes basically just Mandarin into English
Yup! He's doing it word by word without changing the order to fit English grammar.
@@soaringaegis I could tell the, syntax was very “chinesey”…is that racist sorry.
@@tyler1250 not really bro. It sounds how you imagine Chinese with broken English sound like because they are speaking English but don’t know enough to get the grammar correct so they rely on Chinese grammar
i m chinese. he is doing word to word translation
wait!!! "good good study, day day up" i know that from somewhere!!!!!
So chinese people is yoda
Mtl’s are awsome
"看看美女"
Dosent double words refer to two or more people? I swear...
好好学习,天天向上
踩錯一步,重新來過
So, hulk speaks in Chinese grammer
What I've learned from watching a few of these is that Chinese lamgaiges love to say words twice for some reason. I don't know what that reason is. But it's fascinating.
In Chinese language, there are several reasons for repeating two characters.
1. Language habits. For example, a nickname for a person, this will make it look cuter, it's also more in line with the phonetic rules of Chinese.
2. Used to emphasize, such as the word "谢谢" when expressing gratitude.
3. To express plural meanings, such as the word "人人", which means "everyone".
4. The first and second characters have different meanings, such as the word "数数", the first "数" means "identify, calculate", and the second "数" means "number", together they mean "count".
5.More precise.Chinese has relatively few syllables, which leads to a large number of homophones but different meanings in Chinese. Repeating some characters can make the meaning more precise and allow the listener to more clearly understand which character is being said.
……There are other situations, For example, the first character noun is used as a verb.....which I will not list one by one...
Informally we can translate “真的吗”?to “fr”?
Yes, you should put down some Kungfu on studying.
Very do laugh!!!
I didnt know you spoken skaven
Happy birthday 🎉
Wait is that why that one show in China is called Day Day Up? 😅what does that mean?
It means to to get better at something every day
🤣🤣🤣
Can someone explain, "Oh my mother" to me?
just like oh my goodness
Красава
There are people who speak broken English like this. It makes sense, they are mimicking their language
Laugh death me💀
我是中国人我不骗你们的我会说english and italian and chinese no lie
This is Like Arab😂😂😂😂
Real or fake?
This gets so bad so quickly
6
So English Chinese subtitle
Ukrainian>>>
Please stop making fun of the Chinese language. You have other ways of making money than making fun of the Chinese language in a way no Chinese native speakers speak.
Lol snowflake he wasn't even making fun of the language
@@Echoes_act_3378 yeah, he’s just showing us what English would be like with Chinese grammar
I don’t even know Chinese has grammar😂
No language in the world lacks grammar
@@tarekmegahed1423 这只是嘲讽一下,哥们儿,中文的语法几乎是所有语言中最简单的,大家说中文难只是因为汉字的量太大了…还是说你比我这个中国人更懂中文😂
@@vivalavida20
Simple grammar doesn't mean no grammar.
You said you didn't know Chinese had grammar, I'm telling you every language in the world has grammar. Difficulty or easiness is very subjective. As a Chinese person, you might find measure words easy if you learn Japanese, because you already have them in your language, another person wouldn't. A Spanish man would have easier time learning Portuguese than you, a Chinese guy. Subjectively easy grammar doesn't mean no grammar.