@Obradoiroinglés no creo que sea así que no los incluimos, algunas palabras se comparten y otras van a ir evolucionando y apareciendo en distintos lugares. Así como hay jergas distintas en cada provincia.
@Obradoiroinglés jajajaja miralo al policía de la rioplatenseidad (admitaseme esa palabra, la podemos incorporar al léxico del lufardo argentino así la empiezan a usar uds ;)). El tema es mi querido amigo es que el lunfardo se originó en Bs As y luego se irradio a las ciudades satélites (Sisi, muy a su terrible pesar pero son un satélite) y luego cada lugar le fue realizando aportaciones, pero el origen es de este lado del charco. Es como el español lo hablamos varios países, pero es originario de España. Y si, somos de terror, pero no envidiosos, sin brillo propio, preferimos que nos crean agrandados a ser falsamente modestos y no nos alegramos de las desgracias de otros países, será por nuestro marcado egocentrismo tal vez. Igual a no decaer, tienen el mejor pbi per capita de sudamerica, cuatro estreyitas en la casaca y coso..
Me Encanta mucho I love ❤ Argentina 🇦🇷 por eso he ido 7 veces modestamente desde Los Angeles California, USA 🇺🇸.amo Las porteñas con su acento me Matan de felicidad .
Me gusta la idea de hacer mas popular el lunfardo Argentino, soy nacido en Santa Fe tengo 80 pirulos y viví la mayor parte de mi vida en la republica de la Boca, solo tenía 16 años cuando llegue donde el lunfardo era el lexico cotidano viví hasta los años 80.. volví a la casa de mis viejos que con el pasar de los años los había abandonado y ya estaban viejitos. les compre una casa y me quede con ellos hasta que se me fueron.. hoy tengo mi mujer adorable y dos hijas que son mi vida y les enseño lunfardo porque no deje nunca de extrañar mi vivida vida en la Boca con los amigos en el bar "Dante" donde cada mañana no tomabamos bermut y en verano organisabamos las vacaciones en la costa donde la recorriamos de punta a punta.. en ese tiempo yo tenia un fiat 600 mod 61 viajabamos los 5 mas aotorrantes del barrio... como les comento no abandone el lunfardo y en los comentaros de las redes sociales en su mayoría Latinas les hablo en lunfardo.. saludos.
Que lindo chicas ! Hoy lo vi ,genial ! Me encanta el lunfardo, hace añosos que salí de Argentina ,viví en varios países, sigan haciéndolo, felicitaciones ! un abrazo de una neuquina viviendo en Quito Ecuador
Hola chicas, genial el video, eso es lo bueno de ser Chilena y vivir en Argentina, poder conocer y entender el lenguaje y modismos de los dos países, esta Buenisimo!!! Y si una segunda parte estaría genial, un beso😘 me encantan sus videos!!!! 😁
Che estas minas son muy buena onda! Saludos desde su ciudad hermana Rio de Janeiro, donde este chico intenta a aprender el español de nuestra latinoamerica.
Creo que una de las fuentes del lunfardo fue el caló, la lengua de los gitanos.n Por eso en España compartimos algunas palabras que nos han llegado por le misma vía: afanar, chamuyar, junar... Muy simpático el video, enhorabuena. Saludos desde Madrid.
Nafta no es lunfardo. Es la palabra oficial que se usa para la gasolina pero viene del ruso. Por lo que sé Argentina compraba petróleo de la URSS y vino con ese nombre.
Conocía varias gracias a las novelas argentinas que estoy viendo (todas las de Oreiro básicamente) pero tambien otras que no. Gracias 😊. Son re grosas las dos ✌
Excelente video. Acoto 6:56. "Comerse el garrón" o "me comí un garrón" hacía referencia en principio a haber caído en cana, por lo cual uno va a parar a la gayola y ahí se servía como comida este corte barato pero duro, que era precisame te: el garrón. Luego su uso se fue adaptando hasta nuestros días y en múltiple asepcion. Saludos
Muy interesante. Todo tiene un porqué, como "la taquera" porque los compadritos usaban zapatos con un taco un poco alto, que "la cana" les cortaban cuando "caían en galera". 😄😁
muy buen video como siempre, recuerdo uno de sus videos donde dicen ( hoy noche de " chegusan " ) y se me pegó, lo uso siempre. Saludos desde Santiago de Chile.
Otra que está integrado al lunfardo es el "berlan" que es esto de dar vueltas las palabras por ejemplo, jermu, dolobu, fecha,etc. Y proviene de Francia..
Gamba, pivetto, yuta, chei, mufa. El argentino moderno nace de inmigraciones italianas y españolas. Será por eso nuestro acento italiano en los verbos. Ejemplo: en lugar de decir "Muévelo" decimos "movÉlo".
Igual las nuevas generaciones están adoptando un acento difernete pero característica del lunfardo. Es un acento mas "turro" digamos. Aunque depende del lugar, el chetaje por ejemplo tiene un acento distinto
Me gustó el video, aunque soy del norte argentino, y hace 3 años q vivo en el extranjero. Medi cuenta q muchas de esas palabras son muy comunes en mi habla. Ydije "hablo lunfardo y ni sabia! "Jajaj
@@MrLaizard Si pero esas no son sus zonas de influencia, el lunfardo sería sólo el cono Sur, pues muchas palabras del lunfardo salen de jergas Argentinas, uruguayas y Paraguayas, incluso chilenas y sur brasileñas. Pero no tienen nada de Colombia o Perú, llegaron a esos países pero no son parte de ellos y ellos no aportaron nada al lunfardo, esa es la diferencia
@@MrLaizard Si en Paraguay se usa un 70% del lunfardo pero en Colombia y Perú apenas se usaría el 1% Sólo con decir Che en Colombia o Perú ya te miran raro. Es por que no lo usan nunca
Chicas el video esta genial! Me ha encantado acabo de entender cosas de las que hace 4 meses no tenia ni idea! Gracias por la traducción 😁 👏👏👏👏 les sugiero hacer live por Instagram de nuevo y hablar sobre las palabras que se utilizan en cada país asi interactuamos y compartimos curiosidades de cada lugar ! Yo encantada de participar 😉
Chela en México es una cerveza; Gato es un sirviente, por extensión uno de menor jerarquía, pero en sentido muy depreciativo; churro es un cigarrillo de mariguana; fiaca es lo mismo, yo creo lo importamos de ustedes; malandra pa nos es un malandro, pero niña; chuta nosotros decimos chota(policía); garrondear la usábamos pero ya no. Qué bonito que compartimos palabras!!
2'43" Hasta hace aproximadamente 25 o 30 años "chamuyar" quería decir conversar solamente. Lo se por viejo, mas allá de eso el fiel ejemplo es un un fragmento de un tango que cantaba Carlitos Gardel llamado "canchero" y dice: "Otras noches salí seco a chamuyar con la luna". Saludos.
6:00 la palabra creo que sería "Datazo", al menos es la que más se usa entre la juventud. Nose si es "Dato", pero si alguien dice algo que no interesa a la otra persona, esa dice: Datazo
Está muy bueno el video pero uds usan palabras que son del lunfardo actual que ya tienen incorporadas sin darse cuenta como por ejemplo "copado" y hay algunas más. Otras palabras clásicas son "amargo", "piola", "boleta", "chumbo", "Chancleta" , "fifí", "cheto", "infumable ", " bancar" , "turro"... Y hay más ... espero una segunda parte. saludos
Si escuchan muy bien el castellano peruano es muy parecido al lunfardo sin el sonido de la «sh», la frase más conocida y usada en 🇵🇪 es «manyas?» que significa, entiendes
Cualquier golpe de puño es una piña en cualquier contexto, la peleas callejeras no eran comunes ademas, en Buenos Aires las cosas en los tiempos gloriosos del lunfardo se resolvian "a faconazos" (cuchilladas) o con "el bufoso" (revolver) o "el fierro" (pistola)
no me quejo del nuevo acento que se maneja ahora, pero esa elegancia 0:05 que se usaba en el siglo pasado (que ahora solo lo usan los viejos) aaaaaahh me vuelve loco
Les tiro una idea para incluir en otro vídeo de lunfardo "si les pinta". Ahí tienen otra expresión jajaj pero hablar de cómo le decimos a la guita según la cantidad: chirola (centavo), mango (unidades y decenas), gamba (centenas), palo (millón).
También usamos mucho las palabras "luca" y "palo" en Colombia, con los mismos significados. Hasta ahora me entero que vienen del lunfardo. También se usa en Colombia la palabra "cana", con el mismo significado que en Argentina: cárcel.
Varias palabras del lunfardo están también en el portugués de Brasil Algunas con los mismos significados en portugués: afanar, bondi, laburo (laburar), malandra, matina y mina
una pena que ellas no explican el origen de las palabras. Muchas palabras sudamericanas son del quimbundo, por ejemplo: mina, quilombo, tanga, tango, mucama, canga, etc
yo soy de Uruguay y obviamente conocia esas palabras, pero si escucho tangos, puede que no capte todas las expresiones del lunfardo. Por suerte hay varios diccionarios . Con respecto a " changa" se puede declarar como ocupacion " me dedico a hacer changas" o " hago changas" o sea cualquier trabajo informal, variado y breve o efimero. En tanto " changuear " es el trabajo de una prostituta. " ayer salio a changuear, vive de changuear"
Son muy buenos los terminos Lunfa.. ahora yo note que la gran mayoria de las palabras ''No todas'' primero resuenan en Buenos Aires y al tiempo se va pegando en las provincias.. ''Me consta porque fui a muchas provincias'' sera por la tv ? o porque piensan ustedes? y les dejo con unas que suenan fuerte en el Norte y desp llegaron a Buenos Aires.. Como ''Chupam# el pingo o ¡Que culiao etc etc.. no todas son de Buenos Aires. Aunque las nuevas si ustedes van a sectores humildes como villas o barrios del conurbano Bonaerense se van a encontrar con muchas nuevas que van MUTANDO incluso fueron llevadas a canciones de cumbia o cumbia 420 o rkt como se le llama,, por ejemp.. ''Que , no vale nada? , ''Que hace Perro, '' ,, ''Ehh compa'' y el famoso ATR ''A todo ritmo'' Creado por unos delincuentes de zona sur ''no se sabe bien el origen'' llevado al exito por Pablo Lescano.. En fin.. mucha tela para cortar sobre terminos y lexicos.
Bueno aca en Porto Alegre lo Brasil usamos algunos lunfardo de Argentina, ejemplo: birra aca sos bira, pilchas aca sos pilcha bueno somos todos gauchos no mas jejeje un saludazo desde Esteio Rio Grande do Sul 🤠🧉
Lindo el video che. Vivo en Italia desde hace 25 años , hago notar que las palabras MATTINA , MALANDRO o MALANDRINO , BIRRA o AFANAR ( dialetto genoves) son del idioma italiano . No del lunfardo porteño como muchas otras palabras que no hicieron notar . Saluti..
Hay algunos términos de para referirse al dinero que ya no se usan, por ejemplo vento, "che madan que parles en frances y tiras ventolin a dos manos", morlaco, "los morlacos del otario los tiras a marchanta, como juega el gato maula con el misero raton" cobré, "no tengo un cobre" o sea estoy sin un peso, chirolas un puñado de billetes o monedas que no alcanzan para nada, también podría decirse chauchas.
Hola chicas muy entretenido su video, son muy buenas 👍👍 ..Aquí en Chile usamos muchas palabras de las que nombraron...me gustó la palabra quilombo 👍👍...Chala=Chela jaja un plato la peli como diríamos aquí...FELICIDADES Chicas...Saludos de Chile
En el Peru muchas de estas palabras se han adoptado aunque sólo en la conversación informal. La televisión las trae, especialmente los deportes y hay mucha gente que las asimila rápidamente. Para mí, es algo muy particular de los argentinos y en ese país es donde se debería quedar. Encuentro ridículo que un peruano diga, vamos a morfar, o que un chileno diga, nos encontramos en el boliche...
El policía de la esquina era el botón, el tira, cobani ( abanico al revés) la gayola era la cárcel o calabozo, la comisaría era la taquería y el comisario el taquero. Las facturas vigilantes fueron nombradas así por la jerarquía de algunos policías, la marroca era las esposas y....seguro algo me estoy olvidando. Cómo se tantas cosas ? Es un misterio ...🤭
Jerga que nacio en bs as y alrededor que nacio a fines del siglo xix los inmigrantes de esa epoca necesitaban una forma d comunicarse y asi nacio el lunfardo , sin embargo el termino no se conocio hasta 1953 cuando jose garbelo publico el libro "lufardia" y rescataba estas palabras y el termino Esto se expandio en el tango y varios lugares de la poblacion
Hola! como andan? ya me vi varios de sus videos, muy entretenidos!, soy nueva en youtube y mi pasion es viajar, estoy armando videos de viajes y me gustó llegar a uds! un Saludo desde mi casa :P :D sigan asi!
soy de chile y yo uso varias palabras que no sabia que eran de origen argentino y aunque tengo familia en Argentina nunca les pregunte jejeje generalmente aca usamos las palabras ESA MINA , TRUCHO O TRUCHA, CHAMUYENTO O CHAMULLENTO O CHANTA y varias mas jejejeje
Aquí en Chile usamos varios de esos términos, sobre todo: trucho, gil, chamuyar, mina, facha.. malandra y pilcha son menos frecuentes ya, pero igual tienen el mismo sentido para nosotr@s. ¡Interesante! Saludos desde Santiago
@@diegov3211 ¿Mirando a Argentina? ni que fuéramos peruanos jaja. Chanta la moto oe! no te pasi películas con nosotros. Mira que acá no estamos pal webeo de nadie. Saludos perkin.🖕
Argentinos!!! Qué palabra les gusta usar??? Y a todos los demás, que palabra les gustó?
Dolar blue y la que me gustó kilombo como la Argentina .😊
Muy bien vídeo, me encantó!!
Comparto.
@Obradoiroinglés no creo que sea así que no los incluimos, algunas palabras se comparten y otras van a ir evolucionando y apareciendo en distintos lugares.
Así como hay jergas distintas en cada provincia.
@Obradoiroinglés jajajaja miralo al policía de la rioplatenseidad (admitaseme esa palabra, la podemos incorporar al léxico del lufardo argentino así la empiezan a usar uds ;)). El tema es mi querido amigo es que el lunfardo se originó en Bs As y luego se irradio a las ciudades satélites (Sisi, muy a su terrible pesar pero son un satélite) y luego cada lugar le fue realizando aportaciones, pero el origen es de este lado del charco. Es como el español lo hablamos varios países, pero es originario de España. Y si, somos de terror, pero no envidiosos, sin brillo propio, preferimos que nos crean agrandados a ser falsamente modestos y no nos alegramos de las desgracias de otros países, será por nuestro marcado egocentrismo tal vez. Igual a no decaer, tienen el mejor pbi per capita de sudamerica, cuatro estreyitas en la casaca y coso..
@@n.n.n.n.n.11111 cuánta maldad. Aclara que lo de provincia no lo decís por ellos🤣
Me Encanta mucho I love ❤ Argentina 🇦🇷 por eso he ido 7 veces modestamente desde Los Angeles California, USA 🇺🇸.amo Las porteñas con su acento me Matan de felicidad .
Que bienn
Me gusta la idea de hacer mas popular el lunfardo Argentino, soy nacido en Santa Fe tengo 80 pirulos y viví la mayor parte de mi vida en la republica de la Boca, solo tenía 16 años cuando llegue donde el lunfardo era el lexico cotidano viví hasta los años 80.. volví a la casa de mis viejos que con el pasar de los años los había abandonado y ya estaban viejitos. les compre una casa y me quede con ellos hasta que se me fueron.. hoy tengo mi mujer adorable y dos hijas que son mi vida y les enseño lunfardo porque no deje nunca de extrañar mi vivida vida en la Boca con los amigos en el bar "Dante" donde cada mañana no tomabamos bermut y en verano organisabamos las vacaciones en la costa donde la recorriamos de punta a punta.. en ese tiempo yo tenia un fiat 600 mod 61 viajabamos los 5 mas aotorrantes del barrio... como les comento no abandone el lunfardo y en los comentaros de las redes sociales en su mayoría Latinas les hablo en lunfardo.. saludos.
Muchas gracias por este comentario!!! Un honor que haya visto nuestro video. Muy lindos recuerdos
Hola que bueno! seria genial si podes compartir alguna frase que usabas seguido
Chicas, excelente video. Me encanto demasiado. Muy divertido y didactico. La intro genial como siempre. Se merecen muchos mas subs
sos un amor!! ojala alguna vez llegue el momento
Morocha me gustas te pintan los hombres o las minas ?
Chicas estoy en iItalia y estoy ensañando lunfardo.... sus videos son el top! Los uso mucho.
Amigas ,me encantó su explicación, voy a tomar nota para aprenderlos un abrazo grande para ustedes desde Washington DC.
Que lindo chicas ! Hoy lo vi ,genial ! Me encanta el lunfardo, hace añosos que salí de Argentina ,viví en varios países, sigan haciéndolo, felicitaciones ! un abrazo de una neuquina viviendo en Quito Ecuador
Saludos Irene, desde Neuquén capital, sur Argentino.
Hola chicas, genial el video, eso es lo bueno de ser Chilena y vivir en Argentina, poder conocer y entender el lenguaje y modismos de los dos países, esta Buenisimo!!! Y si una segunda parte estaría genial, un beso😘 me encantan sus videos!!!! 😁
Gracias. Que amor!!
Che estas minas son muy buena onda! Saludos desde su ciudad hermana Rio de Janeiro, donde este chico intenta a aprender el español de nuestra latinoamerica.
Awww gracias
Que buen video!, viví 2 años en Corrientes (norte de Argentina) tienen palabras muy únicas y hermoso acento.
Saludos desde Chiles.
Sii despues cada provincia tiene lo suyo
Que bueno al fin se dice que también es de los alrededores !! Acá desde el Gran Buenos Aires !!! Hermosas !!!
Gracias!!
Yo soy brasileiro y me encanta aprender mas sobre las jergas de Argentina!
Creo que una de las fuentes del lunfardo fue el caló, la lengua de los gitanos.n Por eso en España compartimos algunas palabras que nos han llegado por le misma vía: afanar, chamuyar, junar... Muy simpático el video, enhorabuena. Saludos desde Madrid.
I'm still mostly learning Spanish, between intermediate and advanced.
What the hell am I doing here?
Lol.
I reckon this is super advanced!
Estás aprendiendo un idioma nuevo.
@@monarb2685 si te refieres a un idioma dentro de un idioma, supongo que sí.
@@ramik81 exacto.
Uat de gel amai duing jiar...
¡Me encantó! Pero faltó la nafta (gasolina). Me dio mucha risa cuando me fui a BsAs y la escuché por primeira vez.
Nafta no es lunfardo. Es la palabra oficial que se usa para la gasolina pero viene del ruso. Por lo que sé Argentina compraba petróleo de la URSS y vino con ese nombre.
Buenísimo. Me hicieron acordar de una maestra que hace banda me retó por usar la palabra QUILOMBO Jajaja
Conocía varias gracias a las novelas argentinas que estoy viendo (todas las de Oreiro básicamente) pero tambien otras que no. Gracias 😊. Son re grosas las dos ✌
Muy divertido el canal. Las descubrí por el vídeo con Linguriosa! Abrazos desde el Virreinato de la Nueva Granada 😂
Gracias ❤
Excelente video. Acoto 6:56.
"Comerse el garrón" o "me comí un garrón" hacía referencia en principio a haber caído en cana, por lo cual uno va a parar a la gayola y ahí se servía como comida este corte barato pero duro, que era precisame te: el garrón. Luego su uso se fue adaptando hasta nuestros días y en múltiple asepcion.
Saludos
Muy interesante. Todo tiene un porqué, como "la taquera" porque los compadritos usaban zapatos con un taco un poco alto, que "la cana" les cortaban cuando "caían en galera". 😄😁
el garron es la parte mas dura en carne vacuna y en consecuencia la mas barata y dificil de masticar, incomible, a no ser que seas perro
@@hectordanielcarvalho2809 satamente...y x eso era el corte de carne q se comía en las cárceles
Felicitaciones! son dos minas requete simpaticas!!!
me encanto! soy porteña y un amigo aleman quiere aprender esto, me parecio el mejor video!
Wow gracias
muy buen video como siempre, recuerdo uno de sus videos donde dicen ( hoy noche de " chegusan " ) y se me pegó, lo uso siempre. Saludos desde Santiago de Chile.
Jajajajjaja
En Paraguay usamos muchas de esas palabras también, muy interesante el video... De hecho al final dijiste una palabra que faltó "si les COPA..."
Muy muy interesante...Faccia...mattina.. birra... lavoro...fiacca...dato....son palabras italianas... ciao desde el tano Gennaro
si muchas derivan del italiano y otras del español tradicional...
Y mas aun, de los dialectos como el napolitano "laburo", o el brasilero "bondi"
Otra que está integrado al lunfardo es el "berlan" que es esto de dar vueltas las palabras por ejemplo, jermu, dolobu, fecha,etc. Y proviene de Francia..
Gamba, pivetto, yuta, chei, mufa.
El argentino moderno nace de inmigraciones italianas y españolas. Será por eso nuestro acento italiano en los verbos. Ejemplo: en lugar de decir "Muévelo" decimos "movÉlo".
Igual las nuevas generaciones están adoptando un acento difernete pero característica del lunfardo. Es un acento mas "turro" digamos. Aunque depende del lugar, el chetaje por ejemplo tiene un acento distinto
Muy buen video chicas, Saludos desde Panamá.
Muchas gracias!! Te invitamos a suscribirte
Me gustó el video, aunque soy del norte argentino, y hace 3 años q vivo en el extranjero. Medi cuenta q muchas de esas palabras son muy comunes en mi habla. Ydije "hablo lunfardo y ni sabia! "Jajaj
El lunfardo se extendió hasta Paraguay y se usa más del 70% de éstas jergas.
Wow
Posta?
No solo a Paraguay, mediante la industria cinematografica y musical han llegado a Chile; Peru, Ecuador y Colombia
@@MrLaizard Si pero esas no son sus zonas de influencia, el lunfardo sería sólo el cono Sur, pues muchas palabras del lunfardo salen de jergas Argentinas, uruguayas y Paraguayas, incluso chilenas y sur brasileñas. Pero no tienen nada de Colombia o Perú, llegaron a esos países pero no son parte de ellos y ellos no aportaron nada al lunfardo, esa es la diferencia
@@MrLaizard Si en Paraguay se usa un 70% del lunfardo pero en Colombia y Perú apenas se usaría el 1%
Sólo con decir Che en Colombia o Perú ya te miran raro. Es por que no lo usan nunca
Que simpáticas son, muchas se usan acá en Chile desde que tengo memoria, saludos desde Curicó
Que copiones
Chicas el video esta genial! Me ha encantado acabo de entender cosas de las que hace 4 meses no tenia ni idea! Gracias por la traducción 😁 👏👏👏👏 les sugiero hacer live por Instagram de nuevo y hablar sobre las palabras que se utilizan en cada país asi interactuamos y compartimos curiosidades de cada lugar ! Yo encantada de participar 😉
Genia... esta buenoo
Me sorprende cuanto parecidos o iguales a portugués ( Brasil), bastantes de Italia. Muy bueno 😎
Chela en México es una cerveza; Gato es un sirviente, por extensión uno de menor jerarquía, pero en sentido muy depreciativo; churro es un cigarrillo de mariguana; fiaca es lo mismo, yo creo lo importamos de ustedes; malandra pa nos es un malandro, pero niña; chuta nosotros decimos chota(policía); garrondear la usábamos pero ya no. Qué bonito que compartimos palabras!!
Espectacular vídeo. Las felicito. Muy bueno. Toda la onda. Gracias
Gracias
Chicas uds me hicieron reir bastante, hay palabras quie nunca habia escuchado en mi vida eh! quia? ajajaj ya soy fan de uds
Awww gracias. Esperamos te suscribas
Podrían hacer un vídeo sobre "María de Buenos Aires"? hay muchos términos que los demás hispanos no entendemos pero suenan bonito.
2'43" Hasta hace aproximadamente 25 o 30 años "chamuyar" quería decir conversar solamente. Lo se por viejo, mas allá de eso el fiel ejemplo es un un fragmento de un tango que cantaba Carlitos Gardel llamado "canchero" y dice: "Otras noches salí seco a chamuyar con la luna". Saludos.
6:00 la palabra creo que sería "Datazo", al menos es la que más se usa entre la juventud. Nose si es "Dato", pero si alguien dice algo que no interesa a la otra persona, esa dice: Datazo
soy adolescente y se usan las dos, dato y datazo
Nació en los puertos de Buenos Aires y Montevideo, en los ámbitos portuarios de ambas márgenes del Plata.
02:54 si es tu caso. Bella.
ayy que amor
Simpáticas y bellas como siempre, entretenidas. 👍
Muchas gracias
@@modoturista gracias UDs. Por entretener en estos tiempos , sigan adelante...
@@patoquillota wow gracias
Jajajajajaj, excelente vídeo, conocía casi todos las palabras y modismos, pero quía jamás la había escuchado. Saludos chiquillas.
Jeje gracias
LAS UTILIZOOOO SIEMPRE!! TODAS!!!
Saludos desde México
estaba genial :)
Elli, Pelli les digo que sus videos creativos, por lo de la pandemia son super entretenidos, como se dice son bestiales! usd están super Chingonas!
Oh graciassss
Está muy bueno el video pero uds usan palabras que son del lunfardo actual que ya tienen incorporadas sin darse cuenta como por ejemplo "copado" y hay algunas más.
Otras palabras clásicas son "amargo", "piola", "boleta", "chumbo", "Chancleta" , "fifí", "cheto", "infumable ", " bancar" , "turro"...
Y hay más ... espero una segunda parte. saludos
Hola chiquillas... Interesante el lunfardo. .muy usado por los malandras.. que esten bien. .grande abrazo de el admirador que.tienen en MACAU/CHINA
Wow en China??? Que lejos... que increible
Si escuchan muy bien el castellano peruano es muy parecido al lunfardo sin el sonido de la «sh», la frase más conocida y usada en 🇵🇪 es «manyas?» que significa, entiendes
Hajaja No tiene nada que ver
No creo, es muy diferente
Buen dúo dinámicas y fantástica
Sos una Grossa
4:48 hahaha en Rep. Dom. también decimos "yeca" excelente video!
Aww gracias. Saludos para República Dominicana!!! Te invitamos a suscribirte
Es super interesante que algunas de estas palabras también se usan en el ecuatoriano coloquial. Aunque algunas otras tienen otro significado.
Viendo el video me doy cuenta que habia sido en Paraguay ( al menos en Asunción) hablamos muchísimo lunfardo
Ustedes son realmente excelentes
Wow gracias
Muy interesante! Creo que la palabra Tuje viene del Ídish Tujes.
Me encanto la intro. Muy bien chicas.
muchisimas gracias
Me encanta aprender eso del lunfardo
En argentina le dicen piñas a las peleas callejeras, eso es lunfardo me lo dijo un argentino hace algun tiempo.
Cualquier golpe de puño es una piña en cualquier contexto, la peleas callejeras no eran comunes ademas, en Buenos Aires las cosas en los tiempos gloriosos del lunfardo se resolvian "a faconazos" (cuchilladas) o con "el bufoso" (revolver) o "el fierro" (pistola)
Ami memparecio increible cuando en chile escuche la palabra boludo y lucas
no me quejo del nuevo acento que se maneja ahora, pero esa elegancia 0:05 que se usaba en el siglo pasado (que ahora solo lo usan los viejos) aaaaaahh me vuelve loco
Gracias! Su video me ayuda mucho!
Que bueno... Te invitamos a suscribirte
Les tiro una idea para incluir en otro vídeo de lunfardo "si les pinta". Ahí tienen otra expresión jajaj pero hablar de cómo le decimos a la guita según la cantidad: chirola (centavo), mango (unidades y decenas), gamba (centenas), palo (millón).
Me faltó Luca (miles)
palo verde es millon de dolares
También usamos mucho las palabras "luca" y "palo" en Colombia, con los mismos significados. Hasta ahora me entero que vienen del lunfardo. También se usa en Colombia la palabra "cana", con el mismo significado que en Argentina: cárcel.
Ustedes cada vez se ven mas mas facheritas en sus videos ehhh !!! Saludos genias
jajajaj que amor, gracias!!! esperamos te suscribas
Jajaja nada q ver el "no es mi caso", si sos hermosisima, facheritaaaaa ❤😊
Muy buen video
Ahh sos re tierna
Gracias, video genial!
Gravias. Te invitamos a suscribirte
Varias palabras del lunfardo están también en el portugués de Brasil
Algunas con los mismos significados en portugués: afanar, bondi, laburo (laburar), malandra, matina y mina
una pena que ellas no explican el origen de las palabras. Muchas palabras sudamericanas son del quimbundo, por ejemplo: mina, quilombo, tanga, tango, mucama, canga, etc
yo soy de Uruguay y obviamente conocia esas palabras, pero si escucho tangos, puede que no capte todas las expresiones del lunfardo. Por suerte hay varios diccionarios . Con respecto a " changa" se puede declarar como ocupacion " me dedico a hacer changas" o " hago changas" o sea cualquier trabajo informal, variado y breve o efimero. En tanto " changuear " es el trabajo de una prostituta. " ayer salio a changuear, vive de changuear"
Me gusta cómo se oye “chegusán”
Excelente video.Gracias Chicas ❤
José Gobello, no Garbelo. Creó la Academia Nacional del Lunfardo y fue su presidente.
Soy mexicano y me encanta el lunfardo, me gustaría aprenderlo en su totalidad, para lo que soy bueno es para alburear... jajajaja...
Alburear??? Jajajja
Son muy buenos los terminos Lunfa.. ahora yo note que la gran mayoria de las palabras ''No todas'' primero resuenan en Buenos Aires y al tiempo se va pegando en las provincias.. ''Me consta porque fui a muchas provincias'' sera por la tv ? o porque piensan ustedes? y les dejo con unas que suenan fuerte en el Norte y desp llegaron a Buenos Aires.. Como ''Chupam# el pingo o ¡Que culiao etc etc.. no todas son de Buenos Aires. Aunque las nuevas si ustedes van a sectores humildes como villas o barrios del conurbano Bonaerense se van a encontrar con muchas nuevas que van MUTANDO incluso fueron llevadas a canciones de cumbia o cumbia 420 o rkt como se le llama,, por ejemp.. ''Que , no vale nada? , ''Que hace Perro, '' ,, ''Ehh compa'' y el famoso ATR ''A todo ritmo'' Creado por unos delincuentes de zona sur ''no se sabe bien el origen'' llevado al exito por Pablo Lescano.. En fin.. mucha tela para cortar sobre terminos y lexicos.
hola chicas que bueno verlas ... falto el faso saludos desde Chile
@Obradoiroinglés ¿Cual nombre? no cacho na'. A qué wea te referí? explica pa' saber.
@@progrequeveoprogrequebaleo6203 🤮🤮🤮
La RAJA ( Excelente) este video chicas.su admirador.😘😁
Aww
La cagá del panadero
Muy bueno! Me hacen reír mucho
gracias genia
Bueno aca en Porto Alegre lo Brasil usamos algunos lunfardo de Argentina, ejemplo: birra aca sos bira, pilchas aca sos pilcha bueno somos todos gauchos no mas jejeje un saludazo desde Esteio Rio Grande do Sul 🤠🧉
💪💪💪💪💪👍👍👍👍👍
Lindo el video che. Vivo en Italia desde hace 25 años , hago notar que las palabras MATTINA , MALANDRO o MALANDRINO , BIRRA o AFANAR ( dialetto genoves) son del idioma italiano . No del lunfardo porteño como muchas otras palabras que no hicieron notar . Saluti..
son palabras italianas y tambien lunfardo.
El lunfardo se nutrio de la inmigración y de la mezcolanza que se hizo salió el lunfardo.
Interesante, aprendí que cuando una palabra en Lunfardo se vuelve en desuso, se convierte en sinónimo de marihuana...
Hay algunos términos de para referirse al dinero que ya no se usan, por ejemplo vento, "che madan que parles en frances y tiras ventolin a dos manos", morlaco, "los morlacos del otario los tiras a marchanta, como juega el gato maula con el misero raton" cobré, "no tengo un cobre" o sea estoy sin un peso, chirolas un puñado de billetes o monedas que no alcanzan para nada, también podría decirse chauchas.
En Brasil también se habla: afanar, bondi, groso, malandra, matina, y mina
Hola chicas muy entretenido su video, son muy buenas 👍👍 ..Aquí en Chile usamos muchas palabras de las que nombraron...me gustó la palabra quilombo 👍👍...Chala=Chela jaja un plato la peli como diríamos aquí...FELICIDADES Chicas...Saludos de Chile
Jajaja genial. Jaja tb se usa plato aqui... aunq esta un poco en desuso
@@modoturista Que bien...tenemos mucho en común entonces 👏👏
Siii jeje. Te invitamos a suscribirte
@@modoturista ya las sigo y estoy suscrita...gracias por darse el tiempo de respondernos, no todos lo hacen 👏👏👏👏
@@marcelariveraferrada98 gracias a vos x comentar. Tratamos de rrsponder a todos... es lo minimo
En el Peru muchas de estas palabras se han adoptado aunque sólo en la conversación informal. La televisión las trae, especialmente los deportes y hay mucha gente que las asimila rápidamente. Para mí, es algo muy particular de los argentinos y en ese país es donde se debería quedar. Encuentro ridículo que un peruano diga, vamos a morfar, o que un chileno diga, nos encontramos en el boliche...
Los mismo digo yo. Me carga que los weones hablen como caribeños o centroamericanos. Esa wea no la soportó, me molesta demasiado. Es desagradable.
Es cosa de escuchar el tango Chorra para entender lo artístico que puede llegar a ser el lunfardo
Alguna relacion con el arquitecto austriaco?
Tangazo
El policía de la esquina era el botón, el tira, cobani ( abanico al revés) la gayola era la cárcel o calabozo, la comisaría era la taquería y el comisario el taquero. Las facturas vigilantes fueron nombradas así por la jerarquía de algunos policías, la marroca era las esposas y....seguro algo me estoy olvidando. Cómo se tantas cosas ? Es un misterio ...🤭
Escucha 'Milonga lunfarda' en TH-cam cantada por ' El feo' Edmundo Rivero.
Jerga que nacio en bs as y alrededor que nacio a fines del siglo xix los inmigrantes de esa epoca necesitaban una forma d comunicarse y asi nacio el lunfardo , sin embargo el termino no se conocio hasta 1953 cuando jose garbelo publico el libro "lufardia" y rescataba estas palabras y el termino
Esto se expandio en el tango y varios lugares de la poblacion
Muy entrete y cultural está bacanissimo ¡
Woww gracias
muy buenooo, aca hablamos mas lunfardo q español
Excelente videooo!!💪💪❤❤
Wow gracias
"Pelotudo" El insulto por excelencia.
Hola! como andan? ya me vi varios de sus videos, muy entretenidos!, soy nueva en youtube y mi pasion es viajar, estoy armando videos de viajes y me gustó llegar a uds! un Saludo desde mi casa :P :D sigan asi!
Buenismo Caro! bienvenida al canal y a TH-cam! Sigue con eso y exitos!
Saludos desde SAN BERNARDO CHILE🇦🇷🇨🇱
saludos para vos tambien
soy de chile y yo uso varias palabras que no sabia que eran de origen argentino y aunque tengo familia en Argentina nunca les pregunte jejeje generalmente aca usamos las palabras ESA MINA , TRUCHO O TRUCHA, CHAMUYENTO O CHAMULLENTO O CHANTA y varias mas jejejeje
Aquí en Chile usamos varios de esos términos, sobre todo: trucho, gil, chamuyar, mina, facha.. malandra y pilcha son menos frecuentes ya, pero igual tienen el mismo sentido para nosotr@s. ¡Interesante! Saludos desde Santiago
No sabiamos.... que bueno!!!! Te invitamos a suscribirte
Porque viven mirando a la Argentina
Es entendible en Chile se escuchaba mucho tango así que de ahí abrán tomado las palabras, aunque también las adaptan como MINO que acá no existe
Modo Turista, por supuesto maestra. En Chile usamos muchas de esas palabras que ustedes usan con el mismo sentido.... Chao.
@@diegov3211 ¿Mirando a Argentina? ni que fuéramos peruanos jaja.
Chanta la moto oe!
no te pasi películas con nosotros. Mira que acá no estamos pal webeo de nadie. Saludos perkin.🖕
Muchos son claramente de origen italiano: grosso, malandra de "bribón", "cerveza" (cerveza), etc.
great video !!
Graciasss
Muy buen contenido , saludos :)
Gracias, saludos!
Jajajaja las amo
Pilcha se dice en casi todo el Cono Sur, es de origen Tehuelche esa palabra. (o sea en Argentina y países limitrofes).
Saludos.
"Mal" que significa en el lunfardo Argento?
Significa "bien"..si lo decís alargando un poco la A
en peru decimos tambien chelas para cerveza
Jajaja me encantó chicas! Yo agregaría varias más.. y hasta haría uno de jergas provinciales jajajaja 😅
jeje gracias, si hay mucho mas! y ni hablar de las provinciales!
@@modoturista si quieren términos cordobeses tengo un millón eh! Jajajaja besooo
@@silvinacrescini6385 jajajaja.. sii pasanos! jajaja genial.. vamos av er si mas argentinos ven este video, hacemos!
te invitamos a sucribirte
2:55 Por qué dice esas cosas, por qué dice mentiras >:v
Pd: muy buen video changas (palabra que he escuchado de Tucumanienses).
¡¡Un abrazo!! n.n