Строки Бодлера.
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 27 พ.ค. 2024
- Средиземное море. Мне вспомнились строки Шарля Бодлера из его стихотворения "Плавание". Их потрясающе перевела Марина Цветаева. Эти стихи вызывают в памяти образы минувшего, когда мореплаватели открывали новые земли, а вдали можно было увидеть очертания каравелл.
Хорошо!
Спасибо!
❤ уважаемый Анатолий(не помню как Вас по отчеству, простите) благодарю Вас за Цветаеву и Ш.Бодлера. Желаю всего доброго и Вам и всем Вашим добрым коллегам, родственникам и проч. Примите мой большой привет из города на Неве. Пока все, если доживу , то напишу ещё когда-нибудь.❤
Спасибо, Алексей! Мне очень приятно читать Ваши комментарии. Пишите ещё, если будет желание. Желаю Вам всего доброго! Я Юрьевич, но можно и по имени.
@@user-xf6ze1wl9h УВ.АнатолийЮрьевич, я. был не в курсе, о том ,что Цветаева переводила Ш.Бодлера.Еще раз благодарю Вас, и пусть Ваши мечты и благие желания сбудутся.