GREECE EUROVISION 2025 | Klavdia - "Asteromáta" 🇬🇷 | GREECE Ethnikós Telikós REACTION
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 26 ม.ค. 2025
- Klavdia - "Asteromáta" 🇬🇷 | GREECE | EUROVISION | Ethnikós Telikós 2025 REACTION
FIRST REACTION: Klavdia - "Asteromáta" 🇬🇷 | GREECE | EUROVISION | Ethnikós Telikós 2025
Klavdia - "Asteromáta" 🇬🇷 | GREECE | EUROVISION | Ethnikós Telikós 2025
EUROVISION 2024 REACTIONS 😀
Enjoy >>>> th-cam.com/play/PLovdBy28Tgk5nbejcQQYECShBSrlVZp8Z.html
Klavdia What have you done to us ? I have tears in my eyes all the time I hear the song !!!! Who wrote the lyrics and the music ? You sre perfect !!!
You are right. This song is absolutely crazy with the way the instruments and the beats are layered. Half of its beauty is its orchestration.
Poetry finally a sentimental bing bang
YES SHE SPEAKS 100% GREEK
Dieses Lied muss gewinnen ich bin überwältigt ohne zu übertrieben ❤
STAR-EYED GIRL
My star, my star
My sweet mama, don't you cry
even if they dress you in Black
My faded body the flames cannot defeat
The swallow tails of fire, though they cross the seas
cannot the soil of my roots erase, they cannot make me forget
My little star-eyed girl
turn so I can kiss you
With your holy tears let me extinguish my fiery lips
My little star-eyed girl
turn to me so I can catch you
and finally rest my forgotten wings
Ah, my star, my treasure
My sweet mama, don't you cry
My life is a boat
searching for the way back
and the wind is my sail
My little star-eyed girl
turn to me so I can catch you
and finally rest my forgotten wings
Ah, my star, my treasure
Ah, my star, my treasure
My star
The melody and the lyrics are typical of folk songs from the Province of Epirus, Greece. Enjoy! I love it!
Χάνει πολύ στην Αγγλική μετάφραση,είναι ποιότητα στο τραγούδι κ δεν έχει σχέση η φωνή της με τη Σατι,είναι πολύ καλύτερη η Κλαυδια❤❤❤
Amazing vocals!!💯💖 This is a masterpiece!!😍
The song is based on a Greek traditional music form both in music and lyrics. According to the artist, It talks about the Pontic Greek Genocide of the indigenous Greek community in the Pontic region of the Ottoman Empire during World War I. Talks about the loss of the loved ones and the refugee experience.It's like she's talking to heaven. Asteromata means: a girl with stars in her eyes.
The song is deeply rooted in a long tradition of songs about parting to go for a foreign land. Here is my translation of the lyrics
Oh, my sweet star!
Do not weep for me, my sweet mother,
Even if they make you wear black,
My fading body, is invincible by flames.
Even if they cross oceans ablaze, the soil that bore them, the swallows never forget!
Oh, my little star-eyed girl,
Bow down so I can kiss you,
So I might quench my thirsty lips with your hallowed tears!
Oh, my little star-eyed girl, bow close so I can touch you,
And my forgotten wings can rest one last time.
Oh, my star, my precious jewel!
My sweet mother, don't weep for me,
My life is like a ship,
Whose sail is seeking for a homebound wind. Oh, my little star-eyed girl, bow close so I can touch you,
So that my forgotten wings can rest one last time.
Oh, my star, my precious jewel!
Εξαιρετική απόδοση, θα την "κλέψω" για να την χρησιμοποιώ σε μελλοντικά σχόλια αν μου επιτρέπεις
❤
Really bad translation!
@irenetatsis7621 can you offer a better one?
I already did. Look above.
Potential eurovision winner 🏆 2025.Ohhhhh.
Eurovision winner 🇬🇷🏆🏆🏆 2025 🙏🏆🏆🏆✨✨✨✨✨
Winner Eurovision 2025
Winner alert!!
Theres a lot of things that makes this song unique and its pretty sad that only Greeks can understand, especially some words like MANA its not mother or mom hits different in greek language and the way she sings like miroloi and The definition of the word miroloi comes from 2 words fate and say from ancient greek mostly “singing” in funerals and expresses sadness and symbolise the separation from u family cause or death..
Also words like “tzivaeri mou” that no longer in use hits so hard to a greeks because words like this mostly spoken from our grandparents we probably lost in time and as a kid who grew up with my pontius grandmother reminds me of her..
Last thing to mention about the meaning of the song.. its all about the eradication of greeks back then in 1914- 1923 by turks during ottoman empire and symbolise the genocide against greeks of Pontus..
I completely understand why she reminded you of Marina Satti. Because Klavdia here is singing a song style that Marina uses often.
Πας καλά 😂 η Σαττι είναι τούβλο, τι σχέση έχει με την φωνάρα της κλαυδιας?
@dimfHELLIN την έχεις δει live την Μαρίνα? Εγώ την είδα και άκουσα την φωνή της. Και δεν μιλάω για τα trap κομμάτια. 2 ώρες πρόγραμμα και η φωνή κρύσταλλο. Ειδικά σε κομμάτια που αναδεικνύουν την φωνή όπως το Αχ θάλασσα. Επίσης δεν συγκρίνα φωνές αλλά είδη τραγουδιού και τεχνικές
@@dimfHELLINΗ Μαρινα Σαττι εχει κανει απιστευτες σποθδες πανω στη μουσική.
Πολύ ανώτερη η Klavdia απο την Σάττι... Τι να λέμε;;;
Εντάξει ας χαλαρώσουμε λίγο.
@@ΓΕΩΡΓΙΟΣΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙΔΗΣ-ν5ψ εννοείται πως είναι πολύ ανώτερη η κλαυδια
Εντάξει ηρέμησε..Μην κρίνεις την Σαττι απο ένα χαζοτράγουδο που πήγε στην eurovision.Εχει φωνάρα και γνώσεις το κορίτσι.
Παιδιά ας χαλαρώσουμε, είναι δικές μας και μοναδικές και οι δύο!
"The World is Greece expanding"
(Victor Hugo)
This is how "jewels" and "jevaeria" like "Asteromata" (= Star- Eyed) are born, taken from the "tsieria" of the Greek psyche and destined to adorn the soul of the entire world. The "little asteromata" from Aspropyrgos, with the "Mouschouristic" glasses (which make her even more "asteromata"), the oriental "rhizomes" (in Pontus and Russia) and the Hellenized "Roman" name (Klavdia), will travel like a "swallow of fire" (see related myths) to the West ("foreignness") to share with her archaic crystalline voice, the timeless and universal pain of foreignness and separation in a sacred, mystical, both joy and sorrow way. The lyrics of "Arcade", "in the language that was given to us, Greek, on the sandy beaches of Homer", touch with their powerful images, repeated metaphors, verbal contrasts and all kinds of extensions, the most sensitive strings of human existence. In the dramatic responses of mother and daughter, with all our senses tense, we are introduced to the timeless drama of the separation of loved ones (mother and daughter), but also to the power of their love (the music beats seem like strong beats of a beating heart) that manages to tame the entire world, fire, air, earth and sea. With a song like this, you don't go ("emigrate") to win a Eurovision. You go so that Eurovision can win something!!! Have a good trip and a safe return "My little Asteromata" "wind in your sails"!
❤❤❤Asteromata❤❤🇬🇷⭐️Clavdia
Asteromata translates to Star-eyed; The girl with eyes like the stars...
If a song doesn't conform to the "western", "anglo" style of music it ain't never gonna win "sheet" in a Eurovision competition no matter how good the music is and no matter how good the artist's voice and execution are.
At this point we just don't care if we win or not! This must be our song ...either way ee are proud of it!
Absolutely 💯 @@Kayameiya
❤❤❤❤❤ amazing
Codmic music !!!! Angelic Voice !!! Don't you ever ding anything less
Αστεροματα❤❤❤
Cause it has traditonal lullaby with pop
Masterpiece 💫 , winner alert, No comparison to Satti at all !!!
❤️ beautiful 😍 liked subscribed 👍
😍 love Marina Satti too 🥰
Just a small correction its ClaVdia,,,with a V,,not Claudia :)) Its the same name of course but pronounced with a V:) x
This is also o song for the refugees, like Marina's "ach thalassa".
Nothing to do with Satti.
🇬🇷💙🤍
KLAVDIA she is name
How do you know marina satti??😅
Γιουροφαν ειναι ο άνθρωπος 😅
@johny7even εντελώς
Και εγω που άκουγα μόνο τις δηλώσεις του Ανδρουλάκη για να πέσω να κοιμηθώ...
Η Κλαυδία είναι μια αληθινή καλλιτέχνης η Μαρίνα οχι .
Zari