Как наполнить текст эмоциями (отрывок лекции Максима Сергеева)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @great_birds
    @great_birds  3 ปีที่แล้ว +4

    Для знатоков английского:
    "To be, or not to be, that is the question..." By William Shakespeare.

    • @userhruzer
      @userhruzer 2 ปีที่แล้ว +1

      Ирина Владимировна, лекция очень интересная и спасибо вам огромное за возможность её послушать. Но пассажи «с английского на русский перевести можно, а обратно - нельзя» - как ножом по сердцу, честное слово. Сразу видно, что говорящий и близко не вникал в теорию языка, а про треугольник Ферге даже не слышал.

    • @great_birds
      @great_birds  2 ปีที่แล้ว +3

      @@userhruzer благодарю за комментарий. Максим Сергеев изучал английский применительно к театральному режиссерскому мастерству. В этой лекции он высказывает мнение преподавателей и переводчиков. И я отчасти согласна с ним.

    • @Hetaera-Esmeralda
      @Hetaera-Esmeralda ปีที่แล้ว

      @@great_birds Лекция, безусловно, интересная.
      Но уровень владения лектором английским языком виден уже по написанию на доске исходной фразы аж с двумя ошибками:
      "To be or not to be
      thEt is the qWestion" 🙄

    • @МарьяКузнецова-м1с
      @МарьяКузнецова-м1с หลายเดือนก่อน

      @@userhruzer Фреге?

  • @1utecreek
    @1utecreek 3 ปีที่แล้ว +7

    Не знаток английского языка, но умея говорить на нём, отмечу, что это был суперский ход конём! Очень крутой подход, который сразу добавляет совсем другие эмоции в знаменитое шекспировское произведение, абсолютно переворачивая изначальный подход к нему. Говоря в общем, получается, тут даже не о том, что, дескать, будет лучше читать книги или смотреть фильмы в оригинале. А о важности нахождения того ключевого слова, -- а его, как я только что убедился, можно найти и на языке перевода, -- на которое можно/нужно "сделать акцент и выразить эмоцию главного героя"! Главное теперь научаться находить/подбирать подобные слова и для своих произведений!
    Отдельно скажу о теме редактирования незавершенных произведений. Это второе видео со вчерашнего вечера, из которых я буквально слышу: завязывай причёсывать свой текст! Дописывай уже! 😂👍
    Спасибо огромное Ирине Владимировне и Вам за Ваши труд и материалы! Они, как спасительные боеприпасы в затяжном кровопролитном бою!

    • @great_birds
      @great_birds  3 ปีที่แล้ว +1

      Бауыржан, благодарю ❤️📖

  • @Elena_Ozh
    @Elena_Ozh ปีที่แล้ว

    Очень много всего полезного😊 Спасибо 👏👏👏

  • @ИринаОрди
    @ИринаОрди 3 ปีที่แล้ว +3

    Большое спасибо! С интересом послушала аж три раза! Важные ключевые моменты!

  • @eugenezorin4869
    @eugenezorin4869 3 ปีที่แล้ว +8

    «To be or not to be,
    That is the question»
    Можно ещё перевести как:
    «Быть или не быть…
    Это тот(тот самый, самый важный) вопрос!»

  • @ОксанаЛарина-ю4я
    @ОксанаЛарина-ю4я 3 ปีที่แล้ว +1

    Мне очень нравятся ваши лекции, и лекции Ирины Владимировны. Результат творчества - подответственнен. Не вводите детей в искушение. ) С удовольствием смотрю всё подряд, от вас. Я уже не щегол, ни коим образом - ни возрастом, ни в творчестве. Вот, хочу совершить большой перелёт, страниц на 300 - 400, с вашей помощью. Возможно, придётся познакомиться поближе. Я уже писала Ирине Владимировне, что изо всех педагогов вы даете самые полезные знания. Спасибо вам за труды.

  • @Ася-к5ш
    @Ася-к5ш 3 ปีที่แล้ว +1

    Какой вы классный 😄😄😄 Спасибо! Очень полезно! 👍

  • @ПолинаСубхангулова
    @ПолинаСубхангулова 3 ปีที่แล้ว +1

    все правильно и логично

  • @ДмитрийКазанцев-е1х
    @ДмитрийКазанцев-е1х 8 หลายเดือนก่อน

    "Творчество - дело безответственное."
    Максим Сергеев

  • @zulaysplayground443
    @zulaysplayground443 3 ปีที่แล้ว +3

    Очень интересно. Предлагаю. Чаще выкладывать Максима!!! (пардон, не знаю отчества) Без притиснений Ирины Владимировны разумеется. Пошёл искать ваше, Максим всякое на ютубе ✊
    (сам по себе, делаю как и вы. Немного редачу пару глав и потом пишу новое. Очень помогает втянуться и прочувствовать произведение 🤘

    • @great_birds
      @great_birds  3 ปีที่แล้ว +2

      Здесь есть плейлист с лекциями Максима Витальевича.

    • @КультурныйКодт
      @КультурныйКодт 3 ปีที่แล้ว +1

      Это Максим Сергеев, мой канал о творчестве на ю-тьюб: th-cam.com/channels/GeU5PKh_uaUTfoo-n71XXg.html
      Там есть плей-лист с лекциями

  • @domaroshiner-hut
    @domaroshiner-hut 3 ปีที่แล้ว +3

    Очень интересно. Вроде всё это говорено-переговорено, но взято под другим углом.

  • @oxy_worlds
    @oxy_worlds 3 ปีที่แล้ว +3

    Спасибо за лекцию, очень интересно! Вот бы послушать ее целиком🤘🏻

  • @Москаль-в3у
    @Москаль-в3у 3 ปีที่แล้ว +1

    Допустили в слове ошибку. QUestion пишется, но роли не играет. Спасибо за лекцию

  • @вапвапвапвапва-ж1и
    @вапвапвапвапва-ж1и 2 ปีที่แล้ว +1

    Не нашёл книгу Маршака "Исскуство перевода". Можете подсказать?

    • @great_birds
      @great_birds  2 ปีที่แล้ว

      s-marshak.ru/works/prose/vospitanie/vospitanie17.htm

  • @HamidTursunov
    @HamidTursunov ปีที่แล้ว +1

    Вот так вопрос будет what a question
    Так что неправильно ему сказали

  • @svetlanapogodina4621
    @svetlanapogodina4621 ปีที่แล้ว

    Есть ещё перевод - Быть, или не быть, вот тот самый вопрос.

  • @СергейИшмурзин-п8р
    @СергейИшмурзин-п8р 3 ปีที่แล้ว

    Здравствуйте. В подкасте говорили о возможности видео о поэзии. Есть ли интерес вернуться к этой теме?

    • @КультурныйКодт
      @КультурныйКодт 3 ปีที่แล้ว

      Боюсь, что это мало кому интересно. Поэтам интереснее, чтобы ими восхищались. А читатель сам выбирает какой поэт ему ближе.

  • @anvarkuraev4972
    @anvarkuraev4972 3 ปีที่แล้ว +2

    Вот такой вопрос: а кто пишет свои шедевры сначала на бумаге?

    • @MrMaxsergeev
      @MrMaxsergeev 3 ปีที่แล้ว +2

      Я например ;) И всем рекомендую.

  • @ЛюбовьМызникова-д1е
    @ЛюбовьМызникова-д1е 3 ปีที่แล้ว

    Эмоцию можно вызвать у любого человека двумя существительными и одним глаголом.

  • @erikab.1416
    @erikab.1416 3 ปีที่แล้ว +4

    Анг.яз. вариативен но не до такого чтобы сочинять велосипед!

    • @great_birds
      @great_birds  3 ปีที่แล้ว +3

      Мы здесь говорим не о сочинении велосипеда, а о приемах, позволяющих писателю максимально точно передавать задуманное.

  • @erikab.1416
    @erikab.1416 3 ปีที่แล้ว +3

    Так интерпретировать!… - можно и до маразматического перевода докатиться!

  • @MsElenafiona
    @MsElenafiona 3 ปีที่แล้ว

    "Куча слов" резануло ....