Slovenija ima toliko lepih, veselih pesmi, ki jih tudi jaz, kot Neslovenec, vedno znova rad poslušam. Občinstvo v dvoranah je vedno veselo in navdušeno. Tudi to je veselje videti. Ta pesem je žalostna pesem, a še vedno zelo lepa pesem, ki gre v srce. Hvala, ker ste nam to omogočili.
Podzielam zdanie P.Bozeny i dziękuję za tak piękne wykonanie tej piosenki, głos Pana jak aksamit i swoim łagodnym brzmieniem wzrusza serce człowieka doskonalym wykonaniem......!!!!!Brawo, Brawo..!!!
Ce choeur et ces musiciens sont formidables, on a un sentiment de plénitude quand on regarde ce groupe. Mille fois merci à vous tous (les Prifarci) de nous offrir ces chants si mélodieux et si doux!
Niezwykla melodia i wykonanie tej tak smutnej piosenki że płacze razem z ta gitarą ,a Pan gra na skrzypcach tak rzewnie że potęguje smutek w sercu. Dziękuję bardzo za wielkie przeżycie tej piosenki.....!!!Panowie swą grą wzruszają do głębi serce i duszę..... Dzięki piękne.....!!!!
Hello Mitja - Two years ago, we visited Slovenia, but missed you and your wonderful ensemble. Please plan to visit San Francisco - We would all love to welcome you and your fellow musicians. Yvonne Frauenfelder Gewalt
solo na skrzypcach swietnie uzupelnia utwor - szkoda ze nie znam tresci slow --- ale po co nam stworca dal wyobraznie, to jest niezwykle piekne. pozdrawiam caly zespol z malej wsi glogowko w polsce. wypadek dloni uniemozliwia mi gre na skrzypcach - choc nie wiem czy zagralbym tak pieknie jak ten skrzypek.
Kitare in mandoline zazvenijo, Mitjev glas seže do srca in ko zajoka se Jernejeva violina, mi duša in misli poiščejo mojega preljubega, ki ga na žalost že zelo dolgo ni. Prodati, Hvala vam.
I am a South African and me and my wife love the Slovenian music and especially the Prifarski's. This is a beautiful song and I do wish i can get the words in English. Is there somebody that can help?
A rough translation would go as so: I SHALL GO TO THE MOUNTAINS I shall go to the mountains, to the steep peeks, I shall hear the ringing bells of Zagorje, and I shall hear the ringing bells of Zagorje. The bells of Zagorje gracefully sing, seemingly they are taking my dearest to her funeral, they are taking my dearest to her funeral. I will let the ringing be, not the sprinkling of holy water although, she shall be sprinkled with only my tears, she shall be sprinkled with only my tears. She shall be burried by my hands only, around the grave beautiful flowers I shall plant, around the grave beautiful flowers I shall plant.
Bom šel na planince Bom šel na planince, na strme vrhe, bom slišal zvoniti zagorske zvone, pa bom slišal zvoniti zagorske zvone. Zagorski zvonovi prav milo pojo, nemara mojo Ijubo k pogrebu neso, pa nemara mi Ijubo k pogrebu neso. Pa ce jo nesejo, pa le naj jo neso, saj vec dolgo ne bode, ko pojdem za njo, saj vec dolgo ne bode, ko pojdem za njo. Zvoniti bom pustil, škropiti pa ne, saj škropile jo bodo le moje solze, saj škropile jo bodo le moje solze. Zagreble jo bodo le moje roke, krog groba sadil bom cvetice lepe, krog groba sadil bom cvetice lepe. Med lepe cvetice me naj položé, saj vem, da mi poci na grobu srce, saj vem, da mi poci na grobu srce.
Slovenija ima toliko lepih, veselih pesmi, ki jih tudi jaz, kot Neslovenec, vedno znova rad poslušam. Občinstvo v dvoranah je vedno veselo in navdušeno. Tudi to je veselje videti.
Ta pesem je žalostna pesem, a še vedno zelo lepa pesem, ki gre v srce.
Hvala, ker ste nam to omogočili.
Mitja jest Pan wspaniały, z duszą ciepłego, wrażliwego artysty. Pozdrawiam z Polski
I love the music and the beautiful voice from Mitja!
but I can't understand the words but it stil touches me❤
Tako čudovita pesem z vašim glasom, gospod Mitja, zadene direktno v srce
Podzielam zdanie P.Bozeny i dziękuję za tak piękne wykonanie tej piosenki, głos Pana jak aksamit i swoim łagodnym brzmieniem wzrusza serce człowieka doskonalym wykonaniem......!!!!!Brawo, Brawo..!!!
Vasa predstava mi je srce stopila, prelepo , cudovito pojete, vsi ste dosegli da je moj dan prekrasen, Hvala Vam, nadaljujte
Love this orchestra they are one of this world's most precious cultural entities loved by all who hear them - good one you all🙂.........
Ce choeur et ces musiciens sont formidables, on a un sentiment de plénitude quand on regarde ce groupe. Mille fois merci à vous tous (les Prifarci) de nous offrir ces chants si mélodieux et si doux!
Čudovito❤️❤️Ta zasedba je neverjetna🌷🌷👍👍🌷🌷❤️❤️
Cos pięknego, wspaniały głos no i kunszt muzyków daja niesamowite przeżycie. Brawo i dziękuję Wam za te łzy wzruszenia. Pozdrawiam z Polski.
Niezwykla melodia i wykonanie tej tak smutnej piosenki że płacze razem z ta gitarą ,a Pan gra na skrzypcach tak rzewnie że potęguje smutek w sercu. Dziękuję bardzo za wielkie przeżycie tej piosenki.....!!!Panowie swą grą wzruszają do głębi serce i duszę..... Dzięki piękne.....!!!!
It is about the funeral of a beloved girl in a mountain cemetery .
Hello Mitja - Two years ago, we visited Slovenia, but missed you and your wonderful ensemble. Please plan to visit San Francisco - We would all love to welcome you and your fellow musicians. Yvonne Frauenfelder Gewalt
Unfassbar schön und würdevoll !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Fantastic!!
solo na skrzypcach swietnie uzupelnia utwor - szkoda ze nie znam tresci slow --- ale po co nam stworca dal wyobraznie, to jest niezwykle piekne. pozdrawiam caly zespol z malej wsi glogowko w polsce. wypadek dloni uniemozliwia mi gre na skrzypcach - choc nie wiem czy zagralbym tak pieknie jak ten skrzypek.
Lepo..prelepoo...hvala P R I F A R C I 23.MAY 2019
zelo žalostna pesem : chanson très triste !
Kitare in mandoline zazvenijo, Mitjev glas seže do srca in ko zajoka se Jernejeva violina, mi duša in misli poiščejo mojega preljubega, ki ga na žalost že zelo dolgo ni. Prodati, Hvala vam.
Joj, ne znam pisati! Prifarci, Hvala vam.
❤
krasno, odlično Mitja in Prifarci
.............. WOW ............... super ............... Zoran Makedonac :)
Lijek za dusu........
🙏🙏💖🇸🇮🌞
Like from...🇧🇷🇧🇷🇧🇷
Super.
WORLD-CLASS
Prelepo!
₩
Slovenija ❤❤❤
I am a South African and me and my wife love the Slovenian music and especially the Prifarski's. This is a beautiful song and I do wish i can get the words in English. Is there somebody that can help?
A rough translation would go as so: I SHALL GO TO THE MOUNTAINS
I shall go to the mountains, to the steep peeks,
I shall hear the ringing bells of Zagorje,
and I shall hear the ringing bells of Zagorje.
The bells of Zagorje gracefully sing,
seemingly they are taking my dearest to her funeral,
they are taking my dearest to her funeral.
I will let the ringing be, not the sprinkling of holy water although,
she shall be sprinkled with only my tears,
she shall be sprinkled with only my tears.
She shall be burried by my hands only,
around the grave beautiful flowers I shall plant,
around the grave beautiful flowers I shall plant.
Thank you very much Jan for this translation. A very sad song but still a very beautiful song.>
denlin39 No problem :) Yes it is indeed sad. It's a funeral song.
@@folk_sound Hvala. Hvala.
Bom šel na planince
Bom šel na planince, na strme vrhe,
bom slišal zvoniti zagorske zvone,
pa bom slišal zvoniti zagorske zvone.
Zagorski zvonovi prav milo pojo,
nemara mojo Ijubo k pogrebu neso,
pa nemara mi Ijubo k pogrebu neso.
Pa ce jo nesejo, pa le naj jo neso,
saj vec dolgo ne bode, ko pojdem za njo,
saj vec dolgo ne bode, ko pojdem za njo.
Zvoniti bom pustil, škropiti pa ne,
saj škropile jo bodo le moje solze,
saj škropile jo bodo le moje solze.
Zagreble jo bodo le moje roke,
krog groba sadil bom cvetice lepe,
krog groba sadil bom cvetice lepe.
Med lepe cvetice me naj položé,
saj vem, da mi poci na grobu srce,
saj vem, da mi poci na grobu srce.
Where's Nuska?
Pomlad na dezeli ,slak
imi place de acesti cintareti
ANGELSKI GLAS MITJE FERENCA....
Filme de actiune
💖🤩💞🎼💐🎶🥀🌷🎻
💙💥🌅💒
👍
Ik ga naar de bergbeklimmers
Bom šou ...
V slovenski ljudski pesmi ni bilo knjižne slovenščine temveč marečje, kjer je pesem nastala ...
the