Bots - Was wollen wir trinken НА РУССКОМ (Перевод by XROMOV)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 พ.ค. 2020
  • Ставь лайк и подписывайся на канал!))
    Заказать перевод\кавер - clck.ru/NqKhJ
    Скачать мп3 тут - boosty.to/xromov
    Telegram чат - t.me/XROMOFF33
    Vk - xromov_bands
    Инстаграм - / xromov33
    Перевод и монтаж : XROMOV
    Текст песни :
    Что будем пить, братья, в эти семь ночей?
    Что будем пить, братья, все семь дней?
    Что будем пить, братья, в эти семь ночей?
    Что будем пить, братья, все семь дней?
    Нам хватит здесь на всех вина,
    Мы будем пить вместе!
    Выпьем, господа,
    Мы будем пить вместе до утра!
    Мы будем работать
    Эти семь ночей.
    Мы будем работать,
    Друг, смелей.
    Мы будем работать
    эти семь ночей.
    Мы будем работать,
    Друг, смелей.
    Работа наша не трудна.
    Мы трудимся вместе
    С ночи до утра.
    Мы трудимся вместе Как семья.
    Мы будем бороться за свою страну,
    За жизнь и счастье наяву!
    Мы будем бороться за свою страну,
    За жизнь и счастье наяву!
    И грусть, поверь, не сломит нас!
    Мы держимся вместе
    В этот трудный час. Мы держимся вместе каждый раз!
    #Bots #Waswollenwirtrinken #russiancover
    Bots - Was wollen wir trinken НА РУССКОМ (Перевод by XROMOV)
  • เพลง

ความคิดเห็น • 405

  • @berzerkerds7051
    @berzerkerds7051 4 ปีที่แล้ว +813

    Бесит когда эту песню называют гимном Люфтваффе СС.

    • @XROMOV
      @XROMOV  4 ปีที่แล้ว +94

      Согласен .)

    • @avadanavadanski4932
      @avadanavadanski4932 4 ปีที่แล้ว +28

      Это гимн люфтваффе

    • @berzerkerds7051
      @berzerkerds7051 4 ปีที่แล้ว +96

      @@avadanavadanski4932 смищно

    • @avadanavadanski4932
      @avadanavadanski4932 4 ปีที่แล้ว +16

      Да,очень...
      Да ладно,расслабься чувак

    • @avadanavadanski4932
      @avadanavadanski4932 3 ปีที่แล้ว +4

      @WitherYT Сеня Радаев спасибо за инфу

  • @d1m0n40
    @d1m0n40 2 ปีที่แล้ว +459

    С этим видеорядом можно подумать, что Бильбо собирает народ для вторжения в Рохан

    • @user-os2qfcm0zjx
      @user-os2qfcm0zjx 2 ปีที่แล้ว

      f[f[f[f[f[f[f

    • @user-jy9ps4ml6f
      @user-jy9ps4ml6f 2 ปีที่แล้ว +24

      Дорога в Польшу

    • @vaskivtaras4557
      @vaskivtaras4557 2 ปีที่แล้ว +12

      Вторжения, да, отдайте ваше пиво и вино, и будете спать спокойно

    • @wargamereddragon1153
      @wargamereddragon1153 2 ปีที่แล้ว +5

      причем с магическими крестами

    • @user-ub2xe5yb8i
      @user-ub2xe5yb8i 2 ปีที่แล้ว

      вы хотите ТОТАЛЬНОЙ ВОЙНЫ?!

  • @PaziloyImperec
    @PaziloyImperec 2 ปีที่แล้ว +83

    Хоббит на фоне прекрасен , очень эстетично)

    • @yana_silnik
      @yana_silnik 2 ปีที่แล้ว +3

      крол не надо

    • @Furry_Cultist
      @Furry_Cultist 10 หลายเดือนก่อน

      Где?

  • @SuuriPlayy7
    @SuuriPlayy7 4 ปีที่แล้ว +188

    Мужик, Респект, я посмотрел раза 2, а на третий уже во всю напевал её, спасибо за перевод)

    • @XROMOV
      @XROMOV  4 ปีที่แล้ว +12

      Рад что понравилось

    • @MrHarry-ho9fs
      @MrHarry-ho9fs 2 ปีที่แล้ว +4

      так перевод неправильный,так-то...

    • @SuuriPlayy7
      @SuuriPlayy7 2 ปีที่แล้ว +2

      @@MrHarry-ho9fs не сильно важно)

    • @SuuriPlayy7
      @SuuriPlayy7 2 ปีที่แล้ว +2

      @@alexalexander6172 отвечу тоже, что и комментарию выше - "не сильно важно" 😊

    • @arthurkorkin3024
      @arthurkorkin3024 2 ปีที่แล้ว +2

      @@SuuriPlayy7 я тоже отвечу не сильно важно

  • @_NU_TIPO_POH_
    @_NU_TIPO_POH_ 5 หลายเดือนก่อน +5

    Только легенды знают что это не немецкая песня а французская просто она перевелась на многие язики и самой популярной стала немецкая версия

    • @user-yd9jy1do8l
      @user-yd9jy1do8l 25 วันที่ผ่านมา

      Не французская, а бретонская!!!!

  • @urbis9221
    @urbis9221 2 ปีที่แล้ว +187

    Какие то челы создают песню про пиво, вино и осмеивают работу:
    Все люди: Гимн Люфтваффе

    • @vladyslavpyvovar5707
      @vladyslavpyvovar5707 2 ปีที่แล้ว +1

      Где тут осмеивают работу ? Дурачок ?

    • @user-di2cj4hi6l
      @user-di2cj4hi6l 2 ปีที่แล้ว +10

      @@vladyslavpyvovar5707 Их работа - пить пиво 7 ночей, тоесть работать семь ночей

    • @Deutschland2025
      @Deutschland2025 2 ปีที่แล้ว +9

      Нет
      Какие то челы создают песню про выпивку
      Русские:гимн люфтваффе

    • @urbis9221
      @urbis9221 2 ปีที่แล้ว +13

      @@vladyslavpyvovar5707 в песне поётся "Мы будем работать все 7 дней", а речь идёт про то, что они будут все эти 7 дней пить. После говорится, что "Работа наша не трудна". Собственно, смеются над работой. Мол зачем работать 7 дней, если можно все эти 7 дней пить.

  • @Tristis1338
    @Tristis1338 3 ปีที่แล้ว +42

    1:35
    Батя : *думает, что я не умею пить и предлагает мне его перепить *
    Я :

  • @Ducati_scrambler36
    @Ducati_scrambler36 2 ปีที่แล้ว +41

    Интересно кто нибудь это прочитает? Ну да ладно. Кароче, прикиньте я значит слушаю эту тему а у меня собака в один момент начала хвостом в такт стучать!!!

    • @stefanmistgan5189
      @stefanmistgan5189 2 ปีที่แล้ว +18

      Немецкая овчарка?)

    • @Maikaell
      @Maikaell 2 ปีที่แล้ว

      @@stefanmistgan5189 Блонди😆

    • @LinusTorvalds111
      @LinusTorvalds111 ปีที่แล้ว

      )))

    • @YamomotoSC2TV
      @YamomotoSC2TV ปีที่แล้ว

      а в какой части эльф и гном пили пиво вместе ?

    • @chelchelov11
      @chelchelov11 3 หลายเดือนก่อน

      ХАХАХАХА ГЕНИЙ ​@@stefanmistgan5189

  • @xxx_gresss_xxx556
    @xxx_gresss_xxx556 3 ปีที่แล้ว +16

    Зае6али люди, которые считают эту песню гимномм сс.
    У меня вопром к этим людям, с хуяли песня про алкоголь является гимном сс?
    Раз уж на то пошло, это больше к ссср относиться, но не к сс!
    А перевод заебумба! Респект!

    • @Deutschland2025
      @Deutschland2025 2 ปีที่แล้ว +2

      не сс а Люфтваффе

    • @Ryoleks
      @Ryoleks 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@Deutschland2025 изначально песня была написана на бретонском языке двумя братьями-крестьянами из Франции - Жаном-Бернаром и Жаном-Мари Парма в 1929 году. И в переводе с бретонского она называлась «Песня о сидре».

  • @KotyaraRUS1
    @KotyaraRUS1 ปีที่แล้ว +44

    Я когда начинал играть в танки: буду качать только советские танки! Также я после бт-7:

    • @VachGen
      @VachGen 10 หลายเดือนก่อน +1

      Чел, Хорош!

  • @freethinkeratheist7281
    @freethinkeratheist7281 10 หลายเดือนก่อน +23

    Что мы будем пить семь дней подряд,
    Что мы будем пить, ведь жажда так велика.
    Что мы будем пить семь дней подряд,
    Что мы будем пить, ведь жажда так велика.
    Но нам хватит на всех,
    Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку,
    Мы пьём все вместе, и никто в одиночку.
    Но нам хватит на всех,
    Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку,
    Мы пьём все вместе, и никто в одиночку.
    А потом мы славно поработаем, семь дней подряд,
    А потом мы славно поработаем, приходи и помогай.
    А потом мы славно поработаем, семь дней подряд,
    А потом мы славно поработаем, приходи и помогай.
    И это не пустая болтовня.
    Мы поработаем вместе, семь дней подряд,
    Мы поработаем вместе, и никто не будет один.
    И это не пустая болтовня.
    Мы поработаем вместе, семь дней подряд,
    Мы поработаем вместе, и никто не будет один.
    Теперь мы должны драться, семь дней подряд.
    За жизнь без насилия.
    Теперь мы должны драться, семь дней подряд.
    За жизнь без насилия.
    А потом нас уже ничто не сможет побеспокоить.
    Мы держимся вместе, никто не сражаетcя в одиночку,
    Мы умираем вместе, никто не уходит один.
    А потом нас уже ничто не сможет побеспокоить.
    Мы держимся вместе, никто не сражаетcя в одиночку,
    Мы умираем вместе, никто не уходит один.

    • @user-eh8oz2vj6z
      @user-eh8oz2vj6z 10 หลายเดือนก่อน

      Słowianie będą bić i bić Niemców

  • @Naebchik228
    @Naebchik228 ปีที่แล้ว +6

    Не знаю почему, но эти кадры из властелина колец ИДЕАЛЬНО подходят под seven tage lang

  • @user-xm6so3qn7e
    @user-xm6so3qn7e 4 ปีที่แล้ว +16

    Хорошая работа. Познавательно. Вспомнил "СКУТЕРА"

  • @user-mx4cl2es6d
    @user-mx4cl2es6d ปีที่แล้ว +1

    Браво!!
    Песня и видеоряд отлично сочетается 😂😂🔥🔥🔥🔥

  • @user-ml7ei4le5j
    @user-ml7ei4le5j 2 ปีที่แล้ว +5

    Спасибо за русский субтитр, до этого я слушала без перевода , а с переводом супер, удачи вам АВТОР И ДАЛЬНЕЙШИХ ИНТЕРЕСНЫХ ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ 💯.💋 🎶.💜 👍👍👍🔥🔥🔥

    • @user-fq8wu5gt3y
      @user-fq8wu5gt3y ปีที่แล้ว +1

      Это не совсем перевод. Точнее сказать совсем не перевод, так, вольная интерпритация, со схожим смыслом.

  • @KOTOmen439
    @KOTOmen439 หลายเดือนก่อน +1

    Готовиться к впр ❌
    Слушать ва словен тринкен✅

  • @user-go7lc3fs3p
    @user-go7lc3fs3p หลายเดือนก่อน

    Спасибо!

  • @Motorchicks
    @Motorchicks ปีที่แล้ว +7

    А ведь для вселенной хоббитов очень подходит эта песня

  • @SJ-kt2im
    @SJ-kt2im 2 ปีที่แล้ว +83

    Любая песня на немецком,звучит как план захвата Польши )

    • @Deutschland2025
      @Deutschland2025 2 ปีที่แล้ว

      Эммм

    • @icegames_icy.
      @icegames_icy. 2 ปีที่แล้ว +1

      Но хоть это песня про пиво и после второй мировой.

    • @Analition
      @Analition 10 หลายเดือนก่อน

      😂ахаха

    • @colonel_de.chabert
      @colonel_de.chabert 6 หลายเดือนก่อน

      Naturlich

  • @razorboy9059
    @razorboy9059 3 ปีที่แล้ว +45

    Ну опытного переводчика сразу видно. Перевести "Nicht allein" как "Семь ночей" - гениально!

    • @user-hi2qt6iu2b
      @user-hi2qt6iu2b 3 ปีที่แล้ว +16

      Перевод сделан так, чтобы сохранять ритм и рифму, а не так, чтобы совпадать слово в слово, это же очевидно

    • @razorboy9059
      @razorboy9059 3 ปีที่แล้ว +9

      @@user-hi2qt6iu2b Перевод - это перевод, а не попадать в ритм

    • @konstantinzhuravlev5450
      @konstantinzhuravlev5450 3 ปีที่แล้ว +21

      @@razorboy9059 Художественный перевод и рифмованный перевод машут ручкой и передают привет. И да, где вы нашли, что в видосе, что "nicht allien" перевели как семь дней? Там везде переведено как "вместе", "вместе как семья" и тд.. Что конечно не дословно, но суть отражает даже лучше. Вообще в этом переводе можно много до чего докопаться, но явно не до этого

    • @ray.morbit
      @ray.morbit 2 ปีที่แล้ว +2

      @@konstantinzhuravlev5450 да, так оно и есть, но "Эксперты" будут говорить как они хотят

    • @hekky8077
      @hekky8077 2 ปีที่แล้ว

      А я думаю блять что не так

  • @noobik_stark8831
    @noobik_stark8831 ปีที่แล้ว +16

    Я думал это военный марш, или типо того...

    • @YamomotoSC2TV
      @YamomotoSC2TV ปีที่แล้ว

      неа. русские просто во всём видят фашистов.

    • @user-zu1ne1wn7w
      @user-zu1ne1wn7w ปีที่แล้ว +2

      Понимаю тебя, чел

    • @THE-rk3hx
      @THE-rk3hx ปีที่แล้ว +1

      если прокрутить его задом наперёд, то там будет о плане захвата Польши)

  • @hmaz2035
    @hmaz2035 2 ปีที่แล้ว +9

    я живу в селе и я под это песню с пацанами стог сена почти СКОМУНИЗДИЛИ КОРОЧ НАС СПАЛИЛ ДЕТ С РУЖЬЕМ не слушайте эту песню она матевирует творить херню

    • @palekingnr-tia2653
      @palekingnr-tia2653 2 ปีที่แล้ว +1

      Господи, кто-нибудь, сделайте по этой драматической истории аниме-адаптацию

    • @THE-rk3hx
      @THE-rk3hx ปีที่แล้ว

      @@palekingnr-tia2653 и соль в жопе от дедова ружья в финале

  • @kopli1
    @kopli1 4 ปีที่แล้ว +7

    Круто :D

    • @OmarKumisbek777
      @OmarKumisbek777 3 ปีที่แล้ว

      очень:D,очень круто

  • @user-nt7jc3dh4j
    @user-nt7jc3dh4j ปีที่แล้ว +8

    Что мы будем пить в течение семи дней?
    Что мы хотим выпить? Такая жажда
    (Что мы будем пить в течение семи дней?)
    (Что мы хотим выпить? Такая жажда)
    Этого будет достаточно для всех
    Мы выпьем вместе, закатаем бочку
    Мы пьем вместе, а не в одиночку
    (Этого будет достаточно для всех)
    (Мы пьем вместе, катим бочку)
    (Мы пьем вместе, а не в одиночку)
    Тогда мы хотим создать, в течение семи дней
    Тогда мы хотим создать, подойди
    (Тогда мы хотим создать, в течение семи дней)
    (Тогда давайте справимся, подойди)
    И что не будет чумы
    Мы вместе справляемся в течение семи дней
    Мы справляемся вместе, а не в одиночку
    (И это не будет чумой)
    (Мы вместе справляемся в течение семи дней)
    (Мы справляемся вместе, а не в одиночку)
    Теперь нам придется спорить, никто не знает, как долго
    Да, за жизнь без принуждения
    (Теперь мы должны спорить, никто не знает, как долго)
    (Да, за жизнь без принуждения)
    Тогда разочарование больше не будет у нас маленьким
    Мы держимся вместе, никто не сражается в одиночку
    Мы идем вместе, а не одни
    (Тогда разочарование больше не будет у нас маленьким)
    (Мы держимся вместе, никто не сражается в одиночку)
    (Мы идем вместе, а не одни)

    • @kl1ffe388
      @kl1ffe388 ปีที่แล้ว +1

      Наконец, хоть один написал правильный перевод, спасибо

  • @speedwag0n_foundation
    @speedwag0n_foundation 7 หลายเดือนก่อน +1

    Спасибо Брат. Такой литературный перевод аж капец

  • @tortic_musictop5411
    @tortic_musictop5411 2 ปีที่แล้ว +14

    Вроде на русском, но напеваю на немецком)

  • @squickyymusic
    @squickyymusic ปีที่แล้ว +4

    почему когда люди слышат этот трек, не зная перевода, у них срабатывает какой-то триггер и они думают что это всё нацизм и т.п? Это же просто трек про друзей и пойло))

    • @enigma_horoshij_chelovek
      @enigma_horoshij_chelovek ปีที่แล้ว

      Любая песня на немецком вызывает естественные аналогии

  • @vitality.457
    @vitality.457 2 ปีที่แล้ว +5

    Песня по бухло
    то что я искал!

  • @dmc9370
    @dmc9370 6 หลายเดือนก่อน

    Лучше видео ряда не найти

  • @arhinike7737
    @arhinike7737 2 ปีที่แล้ว

    Хорошая песня

  • @user-fn4jb1pr6i
    @user-fn4jb1pr6i ปีที่แล้ว

    Неверный перевод

  • @user-wr4ks8tb2x
    @user-wr4ks8tb2x 4 หลายเดือนก่อน

    Хорошая песня, уважаю.

  • @user-cf4xs7ln1y
    @user-cf4xs7ln1y 3 ปีที่แล้ว +2

    👍👍👍

  • @ErmolayNef
    @ErmolayNef 4 หลายเดือนก่อน

    О, люблю гимн Люфтваффе! 😃

  • @Tankist_6ez_4yctva_Ymora
    @Tankist_6ez_4yctva_Ymora 11 หลายเดือนก่อน

    Идеально поешь

  • @bekniyazzhomay1369
    @bekniyazzhomay1369 3 ปีที่แล้ว +2

    Напиши музон в интро плз

  • @LF_Gans1
    @LF_Gans1 3 หลายเดือนก่อน

    Что будем пить братья в эти семь ночей?

  • @22y_grek_na_vse_ruki
    @22y_grek_na_vse_ruki หลายเดือนก่อน +1

    Жаль что сдесь нет точного перевода в верху.

  • @Alexey7743
    @Alexey7743 2 หลายเดือนก่อน +1

    was sollen wir trinken, Brüder, diese sieben Tage?
    was sollen wir trinken, Brüder diese sieben Nächte?
    was sollen wir trinken, Brüder, die ganzen sieben Tage?
    wir haben genug für alle Weine hier
    wir werden zusammen trinken! trinken wir, meine Herren!
    wir werden bis zum Morgen zusammen trinken!
    wir haben genug für alle Weine hier,
    wir werden zusammen trinken! trinken wir, meine Herren!
    wir werden bis zum Morgen zusammen trinken!
    wir werden diese sieben Tage arbeiten
    wir werden arbeiten, mein Freund, sei mutig
    wir werden diese sieben Nächte arbeiten
    wir werden arbeiten, mein Freund, sei mutig
    unsere Arbeit ist nicht schwierig
    wir arbeiten von Nacht zu Morgen zusammen
    wir arbeiten als Familie zusammen
    unsere Arbeit ist nicht schwierig
    wir arbeiten von Nacht zu Morgen zusammen
    wir arbeiten als Familie zusammen
    wir werden für unser Land kämpfen
    auf das Leben und das Glück in Wirklichkeit!
    wir werden für unser Land kämpfen,
    auf das Leben und das Glück in Wirklichkeit!
    und Traurigkeit, glaub mir, wird uns nicht brechen!
    wir halten in dieser schwierigen Stunde zusammen
    wir halten jedes Mal zusammen!
    Und Traurigkeit, glaub mir, wird uns nicht brechen!
    wir halten in dieser schwierigen Stunde zusammen
    wir halten jede Stunde zusammen!
    "la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la "
    Забирайте этот текст! Подавитесь им!

  • @MONOLITOBES
    @MONOLITOBES 4 หลายเดือนก่อน

    песня класс, пойду поставлю ее на будильник в 4 утра

  • @69antianimelegion46
    @69antianimelegion46 ปีที่แล้ว +2

    Хорошая песня для пиво. А я хотел под эту песню пол Европы завоевать

  • @_Jet_X_
    @_Jet_X_ 9 หลายเดือนก่อน

    Когда играешь на тигре
    (А потом в куст, где ты, мышь, стоишь прилетает ФАБ 5000)

  • @andrewgrishanov7453
    @andrewgrishanov7453 2 ปีที่แล้ว

    Nicht allein какое многообразие перевода

  • @user-ng4go6gj4s
    @user-ng4go6gj4s 3 ปีที่แล้ว +3

    И ни кто не подумал о том какой здравый смысл в тексте. Русским бы поучиться.

  • @DavidBelyakov-nz4qu
    @DavidBelyakov-nz4qu หลายเดือนก่อน

    Это про пиво 🍻🍺 а не вино 🍷

  • @mixfix7559
    @mixfix7559 2 ปีที่แล้ว +2

    Буду петь на 9 мая

    • @user-kt2yn2yn2h
      @user-kt2yn2yn2h ปีที่แล้ว +1

      Ох зря ты туда полез

  • @user-pn9el5be9r
    @user-pn9el5be9r 2 ปีที่แล้ว +4

    Почему вина? Разве не о пиве текст?

    • @user-ur7gg7zs8x
      @user-ur7gg7zs8x ปีที่แล้ว

      Текст про алкоголь, точнее то что пьют на праздники, может быть хоть эль, хоть пиво

  • @CleppikNewAnimator
    @CleppikNewAnimator 2 หลายเดือนก่อน

    Мы будем работать за нашу страну... Там есть фрагмент начинается на 2:18Видемо всё-таки это немецкий рейх

    • @forward2712
      @forward2712 หลายเดือนก่อน

      а может всё-таки рФ

  • @user-qj4mr6jm3s
    @user-qj4mr6jm3s 10 หลายเดือนก่อน

    Was werden wir trinken? Hmm, das habe ich gehört

  • @PUBLICMotivationPM
    @PUBLICMotivationPM 3 หลายเดือนก่อน

    Scooter, где твой коммент?))

  • @user-ir2fc9ev4y
    @user-ir2fc9ev4y 3 หลายเดือนก่อน

    Согласен

  • @DOBAV_V_VAJNOE
    @DOBAV_V_VAJNOE 2 หลายเดือนก่อน

    Перевод песни;
    Мой парень снова влип в дурные дела
    Подрался, наглотался какой-то мути
    Он так меня достал, и я его прогнала
    И я хочу теперь такого, как Путин
    Такого, как Путин, полного сил
    Такого, как Путин, чтобы не пил
    Такого, как Путин, чтоб не обижал
    Такого, как Путин, чтоб не убежал
    Я видела его вчера в новостях
    Он говорил о том, что мир на распутье
    С таким, как он, легко и дома, и в гостях
    И я хочу теперь такого, как Путин
    Такого, как Путин, полного сил
    Такого, как Путин, чтобы не пил
    Такого, как Путин, чтоб не обижал
    Такого, как Путин, чтоб не убежал
    Такого, как Путин, полного сил
    Такого, как Путин, чтобы не пил
    Такого, как Путин, чтоб не обижал
    Такого, как Путин, чтоб не убежал
    Такого, как Путин, полного сил
    Такого, как Путин, чтобы не пил
    Такого, как Путин, чтоб не обижал
    Такого, как Путин, чтоб не убежал

  • @gorgikjojo1852
    @gorgikjojo1852 ปีที่แล้ว +1

    ВСЕМ НА ЗАВОД БОЛЯТЬ

  • @Italia_e_Serbia54_Sibiria
    @Italia_e_Serbia54_Sibiria ปีที่แล้ว +1

    После этого захотелось в Баварию, в Мюнхен

  • @user-qv1xy1sh3z
    @user-qv1xy1sh3z 2 ปีที่แล้ว +2

    0:44

  • @user-ct8bq8bl2y
    @user-ct8bq8bl2y หลายเดือนก่อน

    Я думал ято они призывают захватить мир

  • @JustGerest
    @JustGerest 2 ปีที่แล้ว +2

    Я думал эта песня не про семь ночей а Немецкий марш

  • @majordegtyarev3954
    @majordegtyarev3954 2 หลายเดือนก่อน

    А шо если на конкрсе плакатов зож в школе спеть эту песню и сказать шо она про пиво?

  • @JckieChun
    @JckieChun 3 ปีที่แล้ว +3

    бля пацаны с 0:19 начинает играть инструмент и какую то песню мне напоминает, но вспомнить не могу никак. Там такой же инструмент и голос как в One desire jakarta что то типа такое

    • @JckieChun
      @JckieChun 3 ปีที่แล้ว +1

      @Николай Кот нет на фоне

    • @OmarKumisbek777
      @OmarKumisbek777 3 ปีที่แล้ว +1

      да

  • @PlagueDoctorWiFox
    @PlagueDoctorWiFox 6 หลายเดือนก่อน

    Требую это сделать главной темой Deep Rock Galactic

  • @chikibamboni3619
    @chikibamboni3619 ปีที่แล้ว +1

    Песню перевели и спели на немецком группа Bots в 1980г. При чём тут ЛюфтВаффе?

    • @user-hd1gv7ss9u
      @user-hd1gv7ss9u ปีที่แล้ว +1

      Ага это пропандисты

  • @speshilov
    @speshilov ปีที่แล้ว

    Мы эту песню на перемене слушали

  • @user-mo5gg8mi9m
    @user-mo5gg8mi9m ปีที่แล้ว

    Блин я этот фильм смотрел только в гоблинском переводе, фильм кажется назывался "Вахабиты. Часть вторая, братва и кольцо". А оригинал я так и не посмотрел =(.

  • @German_Kaiser
    @German_Kaiser 2 ปีที่แล้ว

    По-моему эта песня называется 7 tage lang

  • @PROMISE-fb3we
    @PROMISE-fb3we 4 หลายเดือนก่อน

    Святой пин насамом деле эта гимн 3рейха

  • @viktornovikov9677
    @viktornovikov9677 ปีที่แล้ว

    меня смущают слова, трудимся с ночи до утра. Кем работает Ваш муж? не знаю, вечером нож точит утром деньги приносит))

  • @user-nf1hy3ur9r
    @user-nf1hy3ur9r 3 หลายเดือนก่อน

    Наши древляне по круче

  • @user-yc8ly4xd1l
    @user-yc8ly4xd1l ปีที่แล้ว +2

    Люблю песни на китайском языке

    • @ROBOT-XD
      @ROBOT-XD ปีที่แล้ว

      чел харош

    • @blonchik4445
      @blonchik4445 11 หลายเดือนก่อน

      Это польский

    • @mengel3192
      @mengel3192 7 หลายเดือนก่อน

      ​@@blonchik4445German not Polish

  • @user-cy7rx5gu4p
    @user-cy7rx5gu4p 9 หลายเดือนก่อน

    во втором куплете поётся о трудовых буднях. во Властелине Колец показали во труде только один народ - орков Изенгарда, кующих мечи и секущих деревья

  • @user-bh9fp7mf7d
    @user-bh9fp7mf7d 2 ปีที่แล้ว +1

    Когда это Леголас с Гимли пивом бухали?! Вообще не понимаю?! Это я что то просмотрел?

    • @user-ku2mz4gn4m
      @user-ku2mz4gn4m 2 ปีที่แล้ว

      Видимо, одна из удалённых сцен

  • @user-oo5rj3jo5u
    @user-oo5rj3jo5u 3 ปีที่แล้ว +6

    Мне кажется перевод НЕМНОЖКО неправильный.

    • @user-rw7ov1yh7d
      @user-rw7ov1yh7d 2 ปีที่แล้ว +4

      Это литературный перевод, ради рифмы пришлось слегка изменить слова, иногда больше-до всей строки

  • @romaider2011
    @romaider2011 3 ปีที่แล้ว +6

    Перевод не совсем корректный , а в целом круто \○

  • @user-hz1qy6ki5l
    @user-hz1qy6ki5l 2 ปีที่แล้ว

    перевод неправильный с первых строк, где в предложение was woll wir trinken есть слово братья?

  • @klepshow
    @klepshow ปีที่แล้ว +1

    Это про пиво?? Блин, я уже к Польше пригляделся..

    • @user-hd1gv7ss9u
      @user-hd1gv7ss9u ปีที่แล้ว

      А и я Польша моя как дед после победы говорят учи немецкий язык чтобы песню про пиво непутать

    • @user-eh8oz2vj6z
      @user-eh8oz2vj6z 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@user-hd1gv7ss9u Aga ucz się niemieckiego i polskiego przyda się w województwie śląskim

  • @buzovskii__
    @buzovskii__ ปีที่แล้ว

    "нихт алайн" переводится что-то типо "не в одиночку"

  • @uralgigachad1781
    @uralgigachad1781 2 ปีที่แล้ว +4

    Так это всего лишь песня про то как люди трудятся и пьют?

    • @doutrrri3072
      @doutrrri3072 2 ปีที่แล้ว

      ага

    • @user-rx6is5tb1u
      @user-rx6is5tb1u 2 ปีที่แล้ว

      Песня про дружную попойку

    • @palekingnr-tia2653
      @palekingnr-tia2653 2 ปีที่แล้ว +1

      Ты не один думал, что она о захвате Польши, не волнуйся

    • @Motorchicks
      @Motorchicks ปีที่แล้ว

      Всё это время была

  • @uhhyou6891
    @uhhyou6891 3 ปีที่แล้ว +1

    Где ты услышал слова "братья"??

  • @macaronkurnikov1742
    @macaronkurnikov1742 2 ปีที่แล้ว +1

    Что за фильм?

    • @user-vb2qh6bz7p
      @user-vb2qh6bz7p 2 ปีที่แล้ว

      Хоббит

    • @user-bj3bm2nk6v
      @user-bj3bm2nk6v ปีที่แล้ว

      @@user-vb2qh6bz7p не Хоббит а Властелин Колец

  • @user-sp3yf7fn7w
    @user-sp3yf7fn7w 2 ปีที่แล้ว +4

    На каком языке поют?

    • @kraysevera6653
      @kraysevera6653 2 ปีที่แล้ว +6

      На немецком

    • @rllynotdev
      @rllynotdev 2 ปีที่แล้ว

      На китайском вы че

    • @kusefs
      @kusefs 2 ปีที่แล้ว

      Голандском

    • @palekingnr-tia2653
      @palekingnr-tia2653 2 ปีที่แล้ว +1

      Пацаны не рофлите, пусть знает, что это вьетнамский

    • @THE-rk3hx
      @THE-rk3hx ปีที่แล้ว

      ващет, это художественный австрийский

  • @HACKER269K
    @HACKER269K 9 หลายเดือนก่อน

    Я по немецки запел ето

  • @Luftlandetruppen
    @Luftlandetruppen 2 ปีที่แล้ว +1

    Много неточностей в переводе на русский.

  • @gray96k
    @gray96k 4 หลายเดือนก่อน

    cả đêm chúng ta nên uống gì anh em sẽ uống gì cả bảy ngày

  • @huy1ebe
    @huy1ebe 5 หลายเดือนก่อน

    Пов: гимн пивозавров😂

  • @user-rp3qh5qc2y
    @user-rp3qh5qc2y 4 หลายเดือนก่อน

    Ахренеть, песня про бухло

  • @amit_29777
    @amit_29777 2 หลายเดือนก่อน

    Хоббиты...

  • @user-sz3bk9dd7l
    @user-sz3bk9dd7l 11 หลายเดือนก่อน

    Ну йопта, какие выпьем , господа, пить до утра, там же ясно слышно: "Будем пить вместе, не по одному"
    а дальше про работу какая-то хуета, там рефрен к припеву, будем работать вместе, а не по одному

  • @arthurkorkin3024
    @arthurkorkin3024 2 ปีที่แล้ว

    Я всегда думал что за николай

  • @_iji_
    @_iji_ 3 ปีที่แล้ว +19

    Убит основной смысл песни КРИВЫМ ПЕРЕВОДОМ!!!! Отстой!!! СМЫСЛ: "МЫ БУДЕМ ПАХАТЬ И РАБОТАТЬ И ПИТЬ - ВМЕСТЕ, А НЕ ПО ОДИНОЧКЕ И КОГДА ПРИЙДЕТ ВОЙНА ТО И СРАЖАТЬСЯ БУДЕМ ВМЕСТЕ И УМИРАТЬ ВМЕСТЕ, А НЕ ПО ОДИНОЧКЕ. А АВТОР ВМЕСТО ПО ОДИНОЧКЕ ПЕРЕВЕЛ КАК ..."до утра"

    • @ilvvol
      @ilvvol 2 ปีที่แล้ว

      Автор перевёл под свой клип - хихи-хаха.

    • @ilvvol
      @ilvvol 2 ปีที่แล้ว

      Насчет перевода - вы знаете немецкий или прочитали известный перевод? Так вот, в последнем куплете нет ни слова о смерти или гибели - там говорится о том, что "если наступит пора разочарования, мы будем держаться вместе, а не по-одиночке!"

    • @_iji_
      @_iji_ 2 ปีที่แล้ว

      @@ilvvol скорее я привёл смысл из первоисточника. «Пора разочарования» в тексте кельтских народных песен в средние века… типа как воин - «ясень битвы» у норвегов

  • @fyezzochka
    @fyezzochka ปีที่แล้ว

    Эта песня про летчиков,а не только про бухло

  • @user-sn2ds7rr8i
    @user-sn2ds7rr8i ปีที่แล้ว

    Вот откуда скутер спёрли мотив. Хау мАч ис зе фиш

  • @Dxi_real_men
    @Dxi_real_men ปีที่แล้ว

    Бильбо собирает отряд для похода в Польшу ?

  • @Bulatovd
    @Bulatovd 3 ปีที่แล้ว +4

    Кто думал что это немецкая песня типо гимн рейха?

    • @anila.k.a6568
      @anila.k.a6568 2 ปีที่แล้ว

      Это по их логике неофиц гимн Лютваффе (Это авиа рейха времен вмв)

  • @el-humble
    @el-humble ปีที่แล้ว

    Гимн алкашей, вот это лучше звучит)

  • @user-eo5ri7nh4t
    @user-eo5ri7nh4t 10 หลายเดือนก่อน

    Рука сама кабуру ищет, хотя Рамштайн нравится

    • @user-nh4tb6ye9z
      @user-nh4tb6ye9z 9 หลายเดือนก่อน

      Лечи голову.

  • @SlavaDnDz1
    @SlavaDnDz1 หลายเดือนก่อน

    Это старинная песня, которая стала неофициальным гимном Люфтваффе в годы второй мировой.
    Последние два года, в Украине прогрессирует подразделение, которое также назвали Luftwaffe (воздушные силы, как их называют и в современной ФРГ).
    СЕГОДНЯ, украинские беспилотники, воспроизводили эту мелодию в полете, завершив ее громкими "ударными" по российским самолетам на аэродроме.

    • @Eshosha23
      @Eshosha23 หลายเดือนก่อน

      О, молодцы

  • @user-xf8ty5zl2r
    @user-xf8ty5zl2r ปีที่แล้ว

    Бретонська застільна пісня, перекладена німецькою мовою в 1977 році

  • @han4ik_115
    @han4ik_115 2 ปีที่แล้ว

    Чел ты знаешь немецкий??????

    • @han4ik_115
      @han4ik_115 ปีที่แล้ว

      @человек ты даун это немецкая песня

  • @XROMOV
    @XROMOV  4 ปีที่แล้ว +6

    Пиши в комментах какой трек мне перевести для ТЕБЯ!
    Не забудь подписаться на группу в вк . Там ты найдёшь аудио версии каверов и эксклюзивные кавера (vk.com/xromov_bands )

    • @uhhyou6891
      @uhhyou6891 3 ปีที่แล้ว +1

      Ужасный перевод, друг мой!

    • @OmarKumisbek777
      @OmarKumisbek777 3 ปีที่แล้ว

      @@uhhyou6891 сам сможешь перевести?

    • @uhhyou6891
      @uhhyou6891 3 ปีที่แล้ว

      @@OmarKumisbek777 если не смог, даже не писал. Я немецкий с 7 лет учу, я слышу текст один, а перевод написанный совсем другой, так что гуляй, малой)

    • @KaraWsechSUK
      @KaraWsechSUK 2 ปีที่แล้ว +1

      @@OmarKumisbek777 Ты считаешь, что это нормально - "мы сможем вместе, 7 дней подряд " перевести как -" Мы трудимся вместе с ночи до утра " 😱

    • @KaraWsechSUK
      @KaraWsechSUK 2 ปีที่แล้ว

      Если ты и дальше будешь так переводить , то лучше вообще не надо!

  • @UA.Bandera.200
    @UA.Bandera.200 ปีที่แล้ว

    Песня просто топ, жаль что у неё такая хоть и ложная но всё же плохая слава...

  • @hygo3206
    @hygo3206 3 ปีที่แล้ว +2

    Не правильный перевод

    • @lenoroff1103
      @lenoroff1103 3 ปีที่แล้ว

      Смысл понятен?ну вот и все