Dakle u potpunom sam šoku.Vrtim po ko zna koji put pesmu a ona gađa pravo u srce.Čuo sam mnogo verzija ali ova je ubedljivo najbolja.PRIJATELJI,BRAĆO,DRUGARI,ZEMLJACI,GENIJALCI,SJAJNI UMETNICI,U TIŠINI SE KLANJAM VAŠEM ISTANČANOM DARU ZA GENIJALNO OTPEVANU I ODSVIRANU PESMU...
ovaj spot je radio moj prijatelj Amir Grabus. Znao sam da on može svašta, al da ovko može dirnut srce, vjerujte i to sam znao. Moj dobri Amir,. Bog ga živio
Ama ama kako da ovo priblizim Norvezanim?.......... Nema sanse ovo je samo nase, samo nase, ma koje vjere bili i u kojoj zemlji se nalazili....... Pozdrav od srca Riza...........
koliko ljubavi i osjecaja imam u sebi da svaku ispjevanu rijec nacrtam.Spot je najljepsi koji sam do sada vidjela." I kad srce pjesmu budi,sto te nema,sto te nema ".Prepuno emocija i najtananijih osjecanja u ovoj pjesmi.
Овакве речи, писане од стране великог Алексе Шантића, не познају границе. Душа ће заболети и наћи ће се у тим речима сваки човек који је једном волео, онако искрено. А вама момци свака част!
English translation: "Sto te nema" can be translated one of several ways: "Why are you no longer here" or "where have you gone" or "Why do you no longer exist". It's a very open ended sentence of longing. So here goes the translation: "Why are you no longer here, why are you no longer here? When, on young springtime flowers Silent midnight places pearls Through my breast, longing is wailing Why are you no longer here, why are you no longer here? Why are you no longer here When dreams/sleep gives me harmony And my soul is getting ready for peace Through the heart, a voice escapes: “Why are you no longer here, why are you no longer here?” Why are you no longer here Every forest path is blooming Like they used to, during those beautiful days long ago Even now, the roses are bathed in the pearly water from the shadrvan (ancient water fountain) Shadrvan… And in the moment of abundant happiness As well as when sorrow prepares a sigh within My love begins to sing the song: “Why are you no longer here, why are you no longer here” “Why are you no longer here”
Bravo Vladimire,bravo Nermine ,bravo cijeloj ekipi na sjajnoj izvedbi ove pjesme. Slusati pjesmu i plakati sa blazenim osmijehom na licu ...neprocijenljivo.Pozdrav sjajnim momcima!
Eh moj Aleksa Š. Ti si volio Zejnu, a mi se u 21 vjeku u torove nagurasmo, svako u svoj. Danas bi te moj pokojni Aleksa malo poprijeko gledali da napišeš to Zejni...Emini...
Ovo da se posalje u kosmos...Da ostane za vecnost i da druge civilizacije cuju pravu muziku...
Vrh, vrhova i interpretacija i svirka. Šantić bi se zamislio da li može od ovoga bolje; čini mi se ne može nikako. Majstori najbolji ste. Pozdrav
Ponosan sam što Bosna i Hercegovina ima ovakve umjetnike. Svaka čast!
Dakle u potpunom sam šoku.Vrtim po ko zna koji put pesmu a ona gađa pravo u srce.Čuo sam mnogo verzija ali ova je ubedljivo najbolja.PRIJATELJI,BRAĆO,DRUGARI,ZEMLJACI,GENIJALCI,SJAJNI UMETNICI,U TIŠINI SE KLANJAM VAŠEM ISTANČANOM DARU ZA GENIJALNO OTPEVANU I ODSVIRANU PESMU...
Dragan Mekic Bravo. Svaka ti je na mestu.
Da ne ponavljam već napisano.
Moj duboki naklon Umetnicima!
ovaj spot je radio moj prijatelj Amir Grabus. Znao sam da on može svašta, al da ovko može dirnut srce, vjerujte i to sam znao. Moj dobri Amir,. Bog ga živio
Ne znam da mi je nešto ovoliko pomiješanih emocija izazvalo...
Zbog MSR sam ponosna što sam iz Bosne. Nigdje sevdaha kao kod nas.
Алекса Шантић. Мостарац. Антологија !
Divni Šantićevi stihovi u lepoj izvedbi. Sjajno.
joj majko moja mila.. sevdaaaah, uci te ovo djecu, da nezaborave sta je ljubav.. jel to se nece nauciti od danasnje muzike nit danasnjeg svijeta
Genijalno! Ovo je mogla Bosna i Mostar i Sarajevo. Hvala Vam.
Nema više ni Mostara...barem pjesma ostaje...nosimo ga širom svijeta !
Cerkezu,,,,vele-MAJSTORE!!!!!!!
pjesma koja duboko prodre u srce,i tamo ostane za stalno.
Ama ama kako da ovo priblizim Norvezanim?.......... Nema sanse ovo je samo nase, samo nase, ma koje vjere bili i u kojoj zemlji se nalazili....... Pozdrav od srca Riza...........
POZDRAV iz NOVOG SADA... HVALA NA LEPIM recima 🌷🌷🌷🪻🪻🪻🪻
INDEKSI SU IMALI LEPU, KVALITETNU INTERP.... DAVORIN.... 🌷🌷🌷🌷🪻🪻🪻
Ne može, nemaju oni duše za to. Ovo se dušom sluša i oseti
najezim se kad je cujem svaki put
Odlicno, Legendarno, Preljepo! Svaka cast! Pozdravi ot Bulgaria!
Direktno iz duše u srce
Bravo momci, a posebne pohvale za Cerkeza. Vrhunska izvedba. Natjerali ste mi suze na oci. Hvala vam
koliko ljubavi i osjecaja imam u sebi da svaku ispjevanu rijec nacrtam.Spot je najljepsi koji sam do sada vidjela." I kad srce pjesmu budi,sto te nema,sto te nema ".Prepuno emocija i najtananijih osjecanja u ovoj pjesmi.
savrsenstvo SANTIC - MSR - DUSA - LJUBAV - puko sam placem
Овакве речи, писане од стране великог Алексе Шантића, не познају границе. Душа ће заболети и наћи ће се у тим речима сваки човек који је једном волео, онако искрено. А вама момци свака част!
Otpjevano iz duse i sa puno emocija!!!Predivno!!!
Jedan je Nermin Alukic Cherkez!
this music speaks to the soul ...
Transcending language, borders, races, time ...
ne mogu da se naslusam .?! budi posebna osecanja , ... neopisivo !
pustam ponovo i ponovo u nedogled ......!!
English translation:
"Sto te nema" can be translated one of several ways: "Why
are you no longer here" or "where have you gone" or "Why do
you no longer exist". It's a very open ended sentence of longing. So here
goes the translation:
"Why are you no longer here, why are you no longer here?
When, on young springtime flowers
Silent midnight places pearls
Through my breast, longing is wailing
Why are you no longer here, why are you no longer here?
Why are you no longer here
When dreams/sleep gives me harmony
And my soul is getting ready for peace
Through the heart, a voice escapes:
“Why are you no longer here, why are you no longer here?”
Why are you no longer here
Every forest path is blooming
Like they used to, during those beautiful days long ago
Even now, the roses are bathed in the pearly water from the
shadrvan (ancient water fountain)
Shadrvan…
And in the moment of abundant happiness
As well as when sorrow prepares a sigh within
My love begins to sing the song:
“Why are you no longer here, why are you no longer here”
“Why are you no longer here”
Auuu braco moja ovo je fenomenalno
NEMA DALJE.največe blago...SAMO NEK SE TO OČUVA
Majko moja,hvala ti što si me rodila baš "ovdje" !!! ponos mi "pršti" iz kože!
ZAHVALNA UNIVERZUMU ŠTO POSTOJITE...!
Čista sinfonija sklada! Hvala Mostarci.
Nema dalje.
Ovo volim...Svirka iz duse...
vadi od koza..... strasno dobro. pozdrav od Makedonija
Divno... divno... divno...
Nosi neke posebne emocije... Zasigurno jedna od meni najdražih pjesama ikad...
da ne bi poceo da dramim reci cu samo ....nema dalje!
Свака част браћо!Пуно вам хвала...!
Prelepo.....najezila sam se.....svaka cast.....
Ovo je mogao samo mostarski, Neretvin, kameni, mlade smokve pah, da u Aleksi izazove sevdu, tugu usamljenosti...
...čist pogled unutar... u samu suštinu
bez komentara, sve moguce pohvale! vise nego dobro!
a joooooooooj BOZE !!!! Ima li te .... !?
Bravo majstori, bravo Cerkez. Aleksa i Himzo uzivaju u raju slusajuci vas.
Divno otpjevano s slikama koje doživljaj pojačavaju....
Hvala za doživljaj...PREKRASNO JE !!!
Stvarno savrseno!
PREDIVAN SPOT, I ARANŽMAN DIVNO, BRAVO I HVALA ZA BISER
Nesto bolje od domace muzike od davno nisam cuo..wooowww
Predivna interpretacija !!
jeli grijesna ljubav moja ....ovaj grad treba dici iz ponora
Dragi moj Nerko, dragi, emocije do vasione...
pjesma koja prodreduboko u dušu i tam ostane dugo, dugo, dug, duuuuu
Beautiful. Timeless.
Impresivno.
Ne mogu prestat vrtit prvih minut ipo... vladimire mičkoviću, hvala ti.
Ponos "pršti" iz kože .Hvala ti majko sto me rodi bas "Ovdje" !!
Fantasticno... Kompletna pjesma
Предивно! Хвала за ово.
potpuno ste me obuzeli i isključili iz stvarnosti i odveli u neke čarobne svetove...
i DUSA ZABOLI KAD VAS SLUSAM, DIVNO, PREDIVNO
gARA JELENIC bGD.
Extra majke mi!super,vrh
Fenomenalno!
FENOMENALNO! HVALA ZA OVU LEPOTO ...PEVAM JE ...BZ
Fale mi reči ... hvala Vam ljudi.
uf, kad te svaka pora na koži zaboli...prelepa pesma
Ovo da cujes pa da umres .
Свака част момци!Пуно вам хвала...!
PRELEPO.......
MSR je to Braca! EXTRA ste Momci.
sjajno
Bravo Vladimire,bravo Nermine ,bravo cijeloj ekipi na sjajnoj izvedbi ove pjesme. Slusati pjesmu i plakati sa blazenim osmijehom na licu ...neprocijenljivo.Pozdrav sjajnim momcima!
fantasticno!!!
nekoliko stotina pregleda je samo od mene .. u dusu dira .
BRAVO ...
masterpiece
IMPRESIVNO, TEST ZA STANJE DUSHE, bravo momci ostavlja bez daha i najbolje do sada
Auuu....Teško je ovde dati pravi komentar...Jednostavno se prepustiti ovom savršenstvu.
Predivno
Bravo Ljudi.....
ubi me ova pjesma od ljubavi.
Eto kako lepota povezuje Srbiju i Bosnu. Prelepo.
+Nikola Milinic Dje ti ovdje vidis Srbiju??
U Aleksi Šantiću, u Jadranki Stojaković...
+kulinbeg1 da li je nešto nepoznato vezano za ovu pesmu?
+Nikola Milinic
a ja vidim bosnu i hercegovinu
Nikola Milinic
Ovo niđe na svijetu nema
ovo ne razumije svako...
Mićko majstore!!!
Vrh!!!
Prijatelju moj...ovo se ne prevodi...ovo se razume ovakvo kakvo je. Pesma ima svoj univerzalni jezik. Pssssst...slusaj i uzivaj :)
Nina Kraljić je ovu gotovo ne stvarnu pjesmu otpjevala zauvijek, dragi moji, najljepše...
AH MERAKA!!!!!
sve što taknu pretvore u čistu ljubav ... MSR
Nostalgicno
Preljepo
Eh moj Aleksa Š. Ti si volio Zejnu, a mi se u 21 vjeku u torove nagurasmo, svako u svoj. Danas bi te moj pokojni Aleksa malo poprijeko gledali da napišeš to Zejni...Emini...
divno..
sjajna pjesma, obrada genijalna, video za 10!!!
Hvala
... super modifikovan sevdah ... fenomenalno ... :)*
Predivno !
Predobro 😎
BRAVO !!!
Hvala!