日本、和韓國的語法比較相似,一般是一段句子的第一個字是動詞,而中文卻是名詞在前面,再加動詞或形容詞,兩種語言在互換的時候很容易搞混。有點像這樣:I went to Ikea shopping yesterday. (我昨天去Ikea 購物),外國人就可能講成:我去Ikea 購物 昨天。與日本成員比,她學習韓文可能會比較辛苦點。
Oh~! , I see. Well , I agree that they are quite cute and I respect that comment. But still , since see from what I saw and how I feel , I feel like Momo is jealous of Saida and meanwhile Mina is jealous of Momo/Chaeyoung , I just feel like they might both jealous of their "real lovers" as Momo jealous to Dahyun , and Mina are jealous to Chaeyoung. So , they did that "switch lovers"xd? But , it also seems only Mina are single there (talking/chatting with Tszyu maybe , and talking/chatting with others too tho~!!xd) and jealous of Momo and chaeyoung…? Well whatever , I still think they might or should go back to their "real lover" 's side , like : Michaeng and Dahmo lol~!! (P.S: Ok , this is my own personal feeling or comment/thought. Please don't blame/scold me on/for that~!!xd~!! (Sorry for long comment as/because I wanted to explain it in detail well~!! So , thx/thanks for reading all of that as to the end as/at here~!!xd)
一个敢教,八个敢学。😂
你媽媽在你後面 還不敢快跑 😂
@Sea Food 哈哈哈哈哈哈
可是...定研不見了
是七个敢学😂
師父勞斯萊斯好座嗎!
講母語被鼓掌稱讚笑死哈哈哈哈哈哈
我以前去我老婆家(韓國人),當時我們還沒有結婚,然後剛好有朋友打給我,我聊了兩句掛掉了,然後她父母就稱讚我漢文講的真好!!我趕緊跟他們說謝謝,等謝完之後,才發現,咦??好像有那裡不對????
林娜璉靈魂提問:妳的發音算是好還是不好?www
三歲的意思大概是像周董的歌雖然是中文但也不是讓人一聽就懂的中文吧
林娜璉真是好提問 台灣閩南人普遍發音不好 比福建閩南人還差 不過我想是 80步與百步差別 半斤8兩
她問這個真的很專業www
子瑜講中文被成員拍手讚美也太搞笑了😂
Sana好寵一直幫子瑜說話
日本、和韓國的語法比較相似,一般是一段句子的第一個字是動詞,而中文卻是名詞在前面,再加動詞或形容詞,兩種語言在互換的時候很容易搞混。有點像這樣:I went to Ikea shopping yesterday. (我昨天去Ikea 購物),外國人就可能講成:我去Ikea 購物 昨天。與日本成員比,她學習韓文可能會比較辛苦點。
韩文的语序也是“我昨天去Ikea购物”哦。不会在最后说昨天。这个例子不太好呢
@@hee4568 他舉的例子是講英文的外國人喔 不是指韓國人 因為台灣對中英的轉換比較熟悉 所以這樣舉例比較好理解~~
應該說反了,日文跟韓文的句子結構應該是名詞加動詞,例如喝茶:お茶を飲む、차를 마시다。還是我沒看懂你的意思?
子瑜ㄧ個人要學日、韓、還有英文也是基本要學的,真的比姐姐們還要辛苦
韩语动词在句尾。😂
子瑜在高雄機場和粉絲聊天,中文很順暢說的很好,只是本身個性上說話速度比較慢
是啊!雷龍子瑜是特色🤣
子瑜超甜美也可爱一亿❤🙆
她們中文說的不錯呢👍👍哈哈😄子瑜當機很可愛呢 希望之後能來台開演唱會
Sana一直幫子瑜說話~~
SaTzu最高
鯊魚萬歲🍭🍭🍭🍭
一直跟她說沒關係我也會這樣、我可以理解,真的好善良
那是因為子瑜眼神求救吧
因為韓文跟中文 文法語序不一樣所以轉換比較難吧w
可是金針菇轉的就很好
ack J 金針菇因為她是中文系.....
子瑜只是會講韓文,沒有研究韓文
@@ackj4159 翻譯是需要特別學的 沒這麼容易,不是會兩種語言就可以翻得好
更不用說即席翻譯,有多難了
@@ackj4159 那你如何?
是真的,我香港人,我會廣東話和國語
就算很簡單的中文翻中文,沒有常說的話,也不能夠立刻說出來
因為文法有一點不同,更何況韓文翻中文
全員都很可愛
我絕對他們可以學中文
一定可以學的好
你的文法好怪??
@@大福-f8y 要怎麼說呢
我也覺得自己文法怪怪的
@@我最愛朴志效 我覺得他們可以學好中文
一定可以學的好 才對吧…
你也是韓國人嗎?
@@ackj4159 謝謝你
我懂子瑜說的,跟外國人在一起說中文,與跟中文人一起說中文,那個流暢度真的有差。我的台語普通,但我在台北跟妹妹說話的時候會自動切換成台語而且速度很快,反而沒辦法在台北跟我妹妹說國語。然後妹妹旁邊的朋友說,說他自己懂得台語,但居然聽不懂我們語速飛快的台語
哈哈、子瑜 妳可以再 鈍 ㄧ點!
怎麼那麼 呆萌啦! 哈哈、妳真的很惹人疼
Omg,Tzuyu's new hair color is amazing😍it looks good on her!
子瑜很可愛😍😍
子瑜的髮色好好看😍全員講中文的時候好可愛😍😍😍
她們講得超好的~~~
@@lattetu
對啊
沒人發現子瑜又染淺髮了嗎?好美啊❤
超美,不管是淺色還是深色,她都適合,因為她是Tzuyu
超美der~~女神😂😂
好美啊😭😭
好好看啊www
是的,子瑜无论什么髮色都好看😊
會當機表示平常都是用韓文在思考,這樣也滿不錯的
子瑜好可愛hhh~~
Tzuyu hair colour is so beautiful 😚😚😚😚
當機也太可愛🥰
我相信TWICE的姐姐们能学好中文
子瑜姐姐她说中文又是韩文连转换发音都很难,不过我倒是跟TWICE姐姐们学了好多韩文和中文,姐姐们 棒棒哒~❤
最喜歡子瑜教姐姐們中文了❤🥰
九兔好可愛❤❤(雖然定延不在🤔😭
但是TWICE 永遠是九個人
9-1=9
트와이스 ❤원스
我全程笑到尾哈哈哈哈太可愛了啦
看到旁邊倒下去的momo&接住的彩快笑死🤣🤣🤣
I love Tzuyu new hair colour 😍
當機的子子好可愛~
Orange haired tzuyu😘😘😍😍😍
太可愛了❤️
效率太好😂👍👍👍
Tzuyu💕
子瑜好漂亮❤
我覺得子瑜教的很好呀~很標準
想到子瑜之前的"多多支持" ,子瑜看來很喜歡"多多"這個詞彙XD
我覺得超好笑😂
子瑜說出中文 大家居然拍手鼓掌!
MO彩在後面放閃XD
這轉圈圈快笑死哈哈哈
太可愛了
太可愛了吧哈哈哈哈哈哈
有夠可愛的一群
好可愛🤣🤣🤣
太可愛啦😂😂😂
短短的直播让子瑜搞起气氛。笑声不断。
1:43 有人注意到八字眉且滿滿困惑小表情的企鵝嗎
太有戲了辣XDD
滿頭問號的南
Mina 是Twice 內唯一能說流利英文的成員, 相信她明白, 中文對韓藉成員是外語一種, 因此, 子瑜要轉韓文意思變成中文有一定難度.
名井問號
太可愛了😂
子瑜當機太可愛了 想當初也是被韓國朋友要求各種翻成中文XD
真的是一時間腦子會轉不過來 後來常常翻就會變自然
子瑜的韓文真的越來越好了 推~
子瑜轉換中超可愛的啊啊啊
子瑜當機
子瑜好可愛 哈哈哈
好可愛 希望twice們好好加油 中文一定會變好的
呵呵傷腦筋。子瑜要常常說呀😂😂
她常常打電話回台灣跟家人聊天,不知道是不是一句話要講10分鐘😂😂😂😂
@@likeyao0911 😂沒有啦,子在1:21有說和家人、會中文的朋友一起時,中文就會說得很自然
她講中文或講韓文都沒問題,但是要她韓翻中或中翻韓,翻譯的時候才會出現這個問題。
應該是日常很少用到翻譯,都直接只講中文或韓文,才會出現今天這種現象,這是很正常的事。
子瑜超可愛的💜
姐姐們都非常愛子瑜真好💜
哈哈哈哈太搞笑了九兔
我刚刚有看直播,子瑜教他们中文真的好有趣哦。
請問要第一時間跟上TWICE的VLIVE直播是需要付費的嗎?
@@米辜桃外露 不用付費
哪裡有直播
@@楊玉蘭-y6v VLIVE都沒有通知,我以為要付費。
那要怎麼知道他們開直播了
卡
子瑜金髮好美壓!!!!!!!!!!!!!!!
这个不是刚刚才直播吗😂 太快了吧😂👍🏼
都好可愛喔,哈哈哈哈哈!
They're so cute. I love seeing them like these with their bare faces. I love the Saida and Mochaeng moments too aww
Well , for me , I was still waiting on my Michaeng~!!😂😂😅Cuz I'm a Michaeng's Shipper~~!xD
@@Hazkao I am too actually but i just find mochaeng adorable here then there's the ever affectionate Saida. 😘😍
Oh~! , I see. Well , I agree that they are quite cute and I respect that comment. But still , since see from what I saw and how I feel , I feel like Momo is jealous of Saida and meanwhile Mina is jealous of Momo/Chaeyoung , I just feel like they might both jealous of their "real lovers" as Momo jealous to Dahyun , and Mina are jealous to Chaeyoung. So , they did that "switch lovers"xd? But , it also seems only Mina are single there (talking/chatting with Tszyu maybe , and talking/chatting with others too tho~!!xd) and jealous of Momo and chaeyoung…? Well whatever , I still think they might or should go back to their "real lover" 's side , like : Michaeng and Dahmo lol~!! (P.S: Ok , this is my own personal feeling or comment/thought. Please don't blame/scold me on/for that~!!xd~!! (Sorry for long comment as/because I wanted to explain it in detail well~!! So , thx/thanks for reading all of that as to the end as/at here~!!xd)
子瑜一次教七位姐姐辛苦她了
好可愛w
子瑜真的好可愛啊,一直loading中,想要把字句好好的翻譯成中文 😅
🥰太可愛啦
Tzuyu no life
❣️💋
加上轉圈圈特別好笑,如果再加上windows當機的音效應該會更好笑
那個在跑的符號轉好幾次快笑死XDD 哈哈哈
有夠可愛
我也想要子瑜的中文變好XDDDDD
不是中文退步 是要換語言而且才要用對詞(有很多類似意思的詞阿)比較難
所以其實翻譯很難,按照意思直接翻,會很奇怪,所以你要了解完整的意思再用中文表達,而不是單純翻譯,很多雙關語和意思模糊就比較麻煩,就如同u r welcome ,要翻不客氣,而不是你很受歡迎
這企劃不錯喔~
哈哈哈哈,子瑜应太可爱了
Jihyo with eye glasses ❤️❤️❤️ so pretty
Nayeon臉超亮✨
我只注意到正在放閃的SANA和豆腐😂😂
翻譯當機了😂
多贤:我是中文😂
我較喜歡以前子瑜的髮色----
也要記得多熟練中文.這樣可教成員們中文喔. ❤️
可教成員們說中文: 1.請多支持我們TWICE 2.謝謝once喜歡我們的歌和舞蹈.
3 .我們很用心.努力準備表演. 4.教他們說自己的中文名字.
5.教自己喜歡吃的食物名稱 . 6.學一首兒歌(小星星)---這些只是提供參考.
志效每次都講的很標準
子瑜有時翻譯轉不過來時可以直接說"中文沒有這種說法"XD
很聰明的閃躲XDDDDD
在國外沒有那個語言環境 突然轉換不過來了😂
緩衝時間過長已當機🤣
感觉子愉学会韩文,忘记了中文😊全员好可爱呀,都在宠。
韓文的講法倒敘跟我們不一樣,可能會亂掉
有寵麼
當機中……🤣太可愛了
定定不在,momo和彩英皮不起来呢~哈哈哈
加油!子瑜!
哇齁這速度也太快
請多多期待 World in a day! 🥰🙏🏼
(9/8)
TWICE JIHYO🍯🍫🍫🍬🍓😘🎉🎉🌼🌼
How i wish i could understand. Aww Saida
快來香港開演唱會吧~~~XD
發音很可愛😅😅😅
多贤 : 我是中文 😂😂😂😂😂😂
太好笑了吧 子瑜腦袋要敲一下
BUT TZUYU'S HAIR OMG
希望子瑜不要忘記中文啊 >
😇😇😇😇 naranja tzuyu
Espero luego cabello negro
笑死 一直當機
多賢Sana,彩瑛Momo你們在幹嘛😂❤
子瑜只是害羞跟緊張而已,不是中文不好啦!😂
日語與韓語于語法上較相近,動詞同樣在句尾, 但中文就完全不一樣.
Nayeon's forehead be like Shine bright like a diamond
日本人學韓文比較容易因為他們文法相似度極高有很多是一樣的,中文就完全相反,所以三位日本人講韓文流暢度會比子瑜好很多,例如中文我吃麵包就會變成我麵包吃,要轉來轉去而且子瑜說話本來就比較慢