По долинам и по взгорьям ( Through valleys and over hills ) - korean version

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 105

  • @КнязьВладимирский-ы4ы
    @КнязьВладимирский-ы4ы 4 ปีที่แล้ว +20

    Классное исполнение! Спасибо!

  • @peterpeters2192
    @peterpeters2192 4 ปีที่แล้ว +24

    Братья! Вы не одни...! Мы с Вами.

    • @tulynoff
      @tulynoff 2 ปีที่แล้ว

      Да ладно!!!!! Таких братьев как вы, и враги не нужны😏

    • @ДмитрийК-л6ш
      @ДмитрийК-л6ш 2 ปีที่แล้ว +4

      @@tulynoff вражина молчи, крыть тебе нечем, победа за интернационалом, победа за красными!!!!

  • @clevets
    @clevets 2 ปีที่แล้ว +8

    Прекрасное исполнение! Молодцы!

  • @Samosoboi...
    @Samosoboi... 6 ปีที่แล้ว +42

    * По долинам и по взгорьям:
    По долинам и по взгорьям
    Шла дивизия вперед
    Чтобы с боем взять Приморье -
    Белой армии оплот
    Наливалися знамена
    Кумачом последних ран
    Шли лихие эскадроны
    Приамурских партизан
    Этих дней не смолкнет слава
    Не померкнет никогда
    Партизанские отряды
    Занимали города
    И останутся как в сказке
    Как манящие огни
    Штурмовые ночи Спасска
    Волочаевские дни
    Разгромили атаманов
    Разогнали воевод
    И на Тихом океане
    Свой закончили поход

    • @ironfelixfromkuban2580
      @ironfelixfromkuban2580 3 ปีที่แล้ว +10

      Оригинал:
      Из тайги, тайги дремучей
      От Амура, от реки
      Молчаливой грозной тучей
      В бой идут сибиряки!
      Их сурово воспитала
      Молчаливая тайга,
      Бури грозного Байкала,
      И сибирские снега.
      Ни усталости, ни страха,
      Бьются ночь, и бьются день,
      Только серая папаха
      Лихо сбита набекрень!
      Эх Сибирь, земля родная,
      За тебя мы постоим,
      Волнам Рейна и Дуная
      Твой поклон передадим!

  • @zivkouratarevic3385
    @zivkouratarevic3385 ปีที่แล้ว +2

    Divna melodija, divna liirika, i divno izvođenje korejanskog hora. Rezultat: divna harmonija melodije i glasova. I na srpskom jeziku ova partizanska pesma, pod nazivom "Po šumama i gorama", veličanstveno i moćno zvuči. Tokom Drugog svetskog rata u Jugoslaviji ( 1941-1945), ova je pesma bila himna Titovih partizana i njihove Narodnooslobodilačke vojske Jugoslavije. Maršal Tiito je početkom jula 1941. godine sa 200 boraca Valevskog partizanskog odreda započeo stvaranje svoje partizanske vojske , a ona je do jeseni 1944. godine narasla do armije sa oko 800 000 naoružanih partizanskih boraca. Svaki sedmi pripadnik te partizanske Vojske bila je žena- borac , uzrasta od 18 do 29 godina života, dok je svaki trideseti njen pripadnik bila devojčica- borac ili dečak-borac , uzrasta 12, 13, 14, 15, 16, i 17 godina svog života. * Mnogi od njih su sa ovom pesmom jurišali na okupatora i njegove domaće sluge, i pritom ginuli i umirali, dajući svoj najvredniji doprinos slobodi jugoslovenskih naroda i njihove zemlje- otadžbine u tom velikom i strašnom ratu. * Večna slava i hvala jugoslovenskim partizanima. proleterima ! * Večna slava i hvala sovjetskim partizanim- proleteirima i Crvenoj armiji ! * Večna slava i hvala svim partizanima- proleterima slobodljubivih naroda u svetu !

  • @Redcommrad
    @Redcommrad 7 ปีที่แล้ว +33

    10 из 10 партизан интернационалистов!

  • @МОБушеквсёПорешает
    @МОБушеквсёПорешает 3 ปีที่แล้ว +7

    Я за КНДР просто потому что они чтут и уважают нашу культуру!

  • @Mugonini
    @Mugonini 2 ปีที่แล้ว +28

    Дико, что чужые народы сохраняют нашу историю... потому что это история ГЕРОЕВ?

  • @владимиргламазда-ш3у
    @владимиргламазда-ш3у 2 ปีที่แล้ว +2

    Класс!!! Красавцы!!!!!

  • @franceisbacon4241
    @franceisbacon4241 5 ปีที่แล้ว +2

    North Korea

  • @ДмитрийИскариот-у5ъ
    @ДмитрийИскариот-у5ъ 3 ปีที่แล้ว +30

    Даёшь Всемирную Коммунистическую Революцию! 👏👏👏

    • @areggrigoryan9431
      @areggrigoryan9431 3 ปีที่แล้ว +4

      Нам нужно устроить революцию в Армении и в других странах.

    • @владимиргламазда-ш3у
      @владимиргламазда-ш3у 3 ปีที่แล้ว +1

      @@areggrigoryan9431 революцию вы устроили уже, пришел пашинян. Даёшь Социалистическую революцию!!!!

    • @Mauzergeroyserbii2006
      @Mauzergeroyserbii2006 11 หลายเดือนก่อน

      Даёшь пролетариату свободу от оков капитализма!

  • @kapitalbruh7731
    @kapitalbruh7731 7 ปีที่แล้ว +104

    Да здравствует Корейская Народно-Демократическая Республика!

    • @ДмитрийК-л6ш
      @ДмитрийК-л6ш 2 ปีที่แล้ว +4

      Во истину, да здравствует!!! ✊🚩🚩🚩

    • @CCCP-3826
      @CCCP-3826 2 ปีที่แล้ว +2

      Слава Советской Армии!
      th-cam.com/video/KtnAy4IzdsQ/w-d-xo.html

  • @АлександрФилин-е9ъ
    @АлександрФилин-е9ъ 4 ปีที่แล้ว +26

    👍👍👍👏👏👏❤️❤️❤️Сам живу в Забайкалье. Красивое исполнение.

  • @МаринаГромыко-к3ъ
    @МаринаГромыко-к3ъ 2 ปีที่แล้ว +17

    Энергия,тонкое чувство мелодии,десятки мужских голосов как мощный один...Шедеврально поют все советские песни,проникновенно,с чувством

  • @НатальяКудряшова-г8в
    @НатальяКудряшова-г8в 3 ปีที่แล้ว +17

    Корейцы поют и мощно поют, вРФ буржуазия не даёт петь

    • @tulynoff
      @tulynoff 2 ปีที่แล้ว

      Что вы цепляетесь к буржуазии? Претензии к русскому народу, это они уничтожили Союз и советский народ.

  • @antonioskot8607
    @antonioskot8607 5 ปีที่แล้ว +27

    From yugoslav partisan
    Long live communism

  • @alex.beydin
    @alex.beydin ปีที่แล้ว +17

    Эта песня прекрасна на всех языках!

  • @milic543
    @milic543 11 ปีที่แล้ว +28

    Bravo korea

  • @Ifoundnohappinesshere
    @Ifoundnohappinesshere 4 ปีที่แล้ว +20

    I'm so grateful that I found this version so I can add it to my Partisan Song playlist

    • @hi_imken8860
      @hi_imken8860 3 ปีที่แล้ว +1

      I know im late but you need to share

    • @thegermanempire489
      @thegermanempire489 2 ปีที่แล้ว +1

      Which is funny cause this is originally a white army song lol

  • @peterpeters2192
    @peterpeters2192 4 ปีที่แล้ว +21

    Браво!!! Молодцы!!!

  • @GLEBUZ236
    @GLEBUZ236 11 ปีที่แล้ว +73

    Да здравствуют Наши Братья!!!!

    • @ipinabekarewa6892
      @ipinabekarewa6892 2 ปีที่แล้ว

      Доздраствуеткорейскаяреспублика

    • @ipinabekarewa6892
      @ipinabekarewa6892 2 ปีที่แล้ว

      Спасибо вамзапесню

  • @18vovich1969
    @18vovich1969 11 ปีที่แล้ว +23

    Браво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @morkowkin2565
    @morkowkin2565 4 ปีที่แล้ว +12

    Вот с кого надо брать пример!

  • @паблоэскобар-х7з
    @паблоэскобар-х7з 5 ปีที่แล้ว +20

    Мощно!!!

    • @CCCP-3826
      @CCCP-3826 2 ปีที่แล้ว

      Слава Советской Армии!
      th-cam.com/video/KtnAy4IzdsQ/w-d-xo.html

  • @ChinaLake100
    @ChinaLake100 ปีที่แล้ว +2

    This is the song they played during the North Korean parades when they had the soldiers carrying the all red flags surrounding a portrait of the previous leaders before the parade starts

  • @munze
    @munze 8 ปีที่แล้ว +38

    Браћо Корејци, само напред :)

    • @zivkouratarevic3385
      @zivkouratarevic3385 ปีที่แล้ว +1

      Tako je, brate. * Proleteri svih zemalja ujedinite se !

  • @ogin6280
    @ogin6280 5 ปีที่แล้ว +10

    Ничево себе, ребята хором поют свои военные песни👍

  • @ogin6280
    @ogin6280 5 ปีที่แล้ว +7

    Это не дай бог бравая армия. Жалко наших разбили в самолете. А должен был быть хор александрова

  • @ontheline3077
    @ontheline3077 2 ปีที่แล้ว +6

    Спасибо братьям корейцам

  • @Ярославна-ю3ъ
    @Ярославна-ю3ъ 4 ปีที่แล้ว +8

    Браво!

  • @bubicabubili8280
    @bubicabubili8280 2 ปีที่แล้ว +3

    Great partizan song, in Yugoslavia / Serbia it was called "Po šumama i gorama" (Through Forests and Mountains).

  • @Vodki7777
    @Vodki7777 4 ปีที่แล้ว +4

    Слава идеология коммунистическая!

  • @nathanpangilinan4397
    @nathanpangilinan4397 ปีที่แล้ว +1

    POV: Valery Sablin makes contact with Kim il-Sung and the NAJUA after reunifying the Far East.

  • @小諧
    @小諧 5 ปีที่แล้ว +5

    罕见的汉谚拉丁三重混用XD

  • @davidd8481
    @davidd8481 11 ปีที่แล้ว +4

    Pozdrav,
    da niste stavili tu pesmu na youtube? Voleo bi da je cujem, a na kanalu sam pronasao pjesmu Oj Jugoslavijo, i to sam trazio kao lud!
    Puno pozdrava

  • @shturm6915
    @shturm6915 4 ปีที่แล้ว +9

    A Korean translation of a Soviet song whose melody was taken from a White Army song, who themselves took the melody from a WWI Russian song. Interesting

    • @ElTovarish
      @ElTovarish 3 ปีที่แล้ว +1

      Actually, I'm pretty sure that this is a translation of the German version, of the Soviet song, which's melody is from a song from the white army, which was originally a ww1 song of the Russian empire.
      lol

  • @nounejmus
    @nounejmus 3 ปีที่แล้ว +8

    The true korea 🇵🇱🤝🇰🇵

  • @gamayoon
    @gamayoon 9 ปีที่แล้ว +5

    Самое для меня удивительное - корейский подстрочник! Тут, правда, меня только кореисты поймут, а может, и подправят. Хор Народной армии КНДР, подстрочник тоже явно северокорейский. Так вот в КНДР иероглифы не используются уже десятки лет совсем, только хангыль. В Южной - используются, но чаще в качестве написания имён или терминов в начуной лит-ре. А здесь все слова, имеющие китайское происхождение, написаны иероглифами! В Северной Корее! Как так?

    • @Occultist_
      @Occultist_ 8 ปีที่แล้ว +2

      +gamayoon
      Ну хоть не катаканой написали.

    • @ПетрПетров-в9г5л
      @ПетрПетров-в9г5л 8 ปีที่แล้ว +3

      +gamayoon Здесь все просто - все новости о КНДР делаются в Китае и Южной Корее.
      А также в Японии и США.

  • @МишенькаМишенькина
    @МишенькаМишенькина 6 ปีที่แล้ว +2

    고마워요! 감사합니다! 관련이 있습니다! 우리는 당신을 사랑한다! 러시아로부터의 안녕!

    • @baseball_and_stroika
      @baseball_and_stroika 3 ปีที่แล้ว +1

      переводчик с корейским не работает! 당신 употребляется лишь по отношению к очень уважаемым лицам. Правильно 로씨야, а не 러시아.

  • @focus-camera
    @focus-camera 2 ปีที่แล้ว +4

    Видно что скучают по СССР так же как и мы.
    Хорошое исполнение, видно старание и уважение к нашему искусству. МОЛОДЦЫ!!!

    • @CCCP-3826
      @CCCP-3826 2 ปีที่แล้ว

      Слава Советской Армии!
      th-cam.com/video/KtnAy4IzdsQ/w-d-xo.html

  • @TommyJapanBrony
    @TommyJapanBrony 5 ปีที่แล้ว +4

    I partly understand thanks to Chinese characters.

    • @RYHo-ni4my
      @RYHo-ni4my 5 ปีที่แล้ว

      you mean those kanji characters?

    • @小諧
      @小諧 5 ปีที่แล้ว

      It's called "國漢文混用" just like "和漢混淆文" in Japanese
      But now both north and south korea are rarely using it XD

    • @communistcommunications4632
      @communistcommunications4632 4 ปีที่แล้ว

      That's interesting... Can you please write me the name of the song, as displayed at 0:05 ? Because I can't figure out how to type it.
      (I think that Korean in Chinese characters is called Hanja. It's very uncommon in both Koreas, so I'm surprised to see it here.)

    • @tomwang4505
      @tomwang4505 4 ปีที่แล้ว

      R.Y. Ho Kanji is referring to the Chinese characters in Japanese; it’s Korean though.

  • @萧衍-d6y
    @萧衍-d6y 6 ปีที่แล้ว +2

    有中文字幕吗

  • @林永超-k9v
    @林永超-k9v 8 ปีที่แล้ว +14

    wondeful even better than the original russian version

  • @Encelad81
    @Encelad81 11 ปีที่แล้ว +2

    ...Слобода - Челик 2:0 !!!

  • @stjenka
    @stjenka 11 ปีที่แล้ว +1

    A ok. Hvala svejedno, dobar vam je kanal. Poz

  • @Polomatse
    @Polomatse ปีที่แล้ว

    until this video, i only khnew the german version!

  • @FskpZ
    @FskpZ 11 ปีที่แล้ว +4

    Song from Yugoslavian Partisans during II world war. Beautiful!

    • @tazika2988
      @tazika2988 6 ปีที่แล้ว +3

      FskpZ gaming Yugoslav partisans were THE LAST ONES in the long row of fighters who used this old Russian Communist song, what is no surprise because it is known that Yugoslav communists were schooled in SSSR/CCCP, including marshal Tito.
      Now I see that Boris Šormaz wrote that Bolseviks took older Марш сибирских стрелаца и певана је у време грађанског рата у Русији - I would call it Russian revolution, not "Russian civil war".
      I've found that for Sibir army text wrote Владимир Гиляровский, melody might be older because there's no composer.

    • @МаксимСтепанов-м6ч
      @МаксимСтепанов-м6ч 5 ปีที่แล้ว +3

      @@tazika2988 Марш сибирских стрелков was the original song text written in 1915, 2 years before the Revolution and Russian Civil War (1918-1922) started. The melody was later used by Mahnov's anarchists in Ukraine(1919), Russian Volunteer army (1919) and then was used for March of Far-eastern Partisans(Марш Дальневосточных Партизан, 1922), translation of which is represented in this video. For more info you can check this russian wiki article ru.m.wikipedia.org/wiki/По_долинам_и_по_взгорьям

  • @ogin6280
    @ogin6280 5 ปีที่แล้ว +2

    Тысячу лайков китайским братьям👍👍👍👍👍👍

    • @communistcommunications4632
      @communistcommunications4632 4 ปีที่แล้ว +6

      Корейским братьям. Это ­- хор Корейской Народной Армии. Только слова почему-то частично записаны знаками, основанными на китайских (называются Ханча). Обычно такие в Корее не используют, у них свои знаки (Чосонгыл, или по южно-корейски Хангыл), которые на вид заметно отличаются от китайских.
      Но я рада, что вам нравится, наши песни почти что на любом языке звучат хорошо 😊

  • @SAFE-BLOCKING
    @SAFE-BLOCKING 4 ปีที่แล้ว +5

    소련군가 하나 말그대로 족쳐놨네

    • @SAFE-BLOCKING
      @SAFE-BLOCKING 3 ปีที่แล้ว +1

      @박종훈
      원곡은 [계곡과 언덕을 넘어서] 라는 소련의 적군(Red Army) 군가입니다.
      파르티잔(유격대 또는 타격대)의 노래죠.
      위의곡의 원곡입니다.

    • @SAFE-BLOCKING
      @SAFE-BLOCKING 3 ปีที่แล้ว

      @박종훈
      [시베리아 소총수 행진곡] 이게 백군버전
      [계곡과 언덕을 넘어서] 이건 적군버전
      근데 다르게말해서 [파르티잔의 노래]
      그런데 위의 북괴의 [연해주 빨치산의 노래] 이건 당연히 뭘보고 베꼈을까요
      당연히 [계곡과 언덕을 넘어서] 파르티잔의 노래 그걸 베낀거죠.

    • @icylakepaxphile
      @icylakepaxphile 2 ปีที่แล้ว

      귀가 썩었구나.... 무식한 주제에 아는 척하는 천한 것같으니..

    • @blackdragonangrycat
      @blackdragonangrycat ปีที่แล้ว

      ​@@SAFE-BLOCKING
      원체 번안곡이 많은터라...

  • @Игорьяцко-я2й
    @Игорьяцко-я2й 4 หลายเดือนก่อน

    Слава киму

  • @legmaineeier
    @legmaineeier 2 ปีที่แล้ว +1

    Korean Authsoc Sablin.
    Bottom text