ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
這首歌和電影在當時台灣很紅。我也有買卡帶聽。電影場景有在俄羅斯地下鐵拍,在當時花費很大。而且是改編日本漫畫哭泣殺神。每個人都應該享用自由,但自由的代價,不是想像中的簡單。那些被壓迫的人才應該想想自由。
我也買過錄音帶 整張專輯超棒的 每首都好聽
這一直是我心目中最棒的殺手,帥氣
真的 媲美傑森包恩
香港很需要~
音樂好聽電影也好看
看見許多人奮不顧身,我熱血沸騰。
超級經典歌曲2020/08/15還在聽🙌🙌🙌
望天佑我重視的所有人。
草猛的歌词也很串
我最想當自由人,熱血沸騰
我十年前就愛上這首歌,到現在
好聽~聽的我快變身了
片中都是練家子兒呀!身手了得!
原曲:许冠杰-做个自由人
相 當 之 好 ,... 猴 鰓 蕾 呀^ ^"... 太好了(經典之作) !
好電影,好歌曲
草蜢 - 做個自由人電影'淚眼煞星'主題曲命運像一個巨輪 輾過多少悔恨 抗拒他的又有幾人多少的生命淚痕 淹沒在這風塵 但我看見許多人奮不顧身正氣在沸騰 熱血在沸騰 用我們的血肉雙手連成一座城阻擋這巨輪 生死不用問 不管血成河肉成灰 將生命化做永恆自由人 做個自由人黑暗我願意承受 那怕在我一生 無法看到光明誕生黎明已快要來臨 我已看到天空 七彩繽紛的彩虹向我招手正氣在沸騰 熱血在沸騰 用我們的血肉雙手連成一座城阻擋這巨輪 生死不用問 不管血成河肉成灰 將生命化做永恆自由人 做個自由人正氣在沸騰 熱血在沸騰 用我們的血肉雙手連成一座城阻擋這巨輪 生死不用問 不管血成河肉成灰 將生命化做永恆自由人 做個自由人自由人 做個自由人
好歌!現在聽還是覺得好聽!
等等得等等得 啊~~~~~躂~~~~~
正氣在沸騰,熱血在沸騰
聽的全身熱血沸騰啊!!
熱血
really a nice song!!
這電影讓我國小時都一直小碎步(自以為很快)😂
我好喜歡!!!
前些日子怎麼搜尋都搜尋不到這首歌.怎麼回事?
你明的
ชอบมากๆเลย
哭泣殺神🥸
原来草蜢翻唱过那么多首许冠杰的歌,我现在才知道。
這個電影的粵語版主題曲就是許冠傑唱的.而國語版的都是給草蜢唱的.應該也不算是翻唱吧.
@jackiexdx 算,华语版歌名和歌词完全是原版的翻版。而原版的作词作曲都是许冠杰,他是写给自己唱的。后来草蜢拿来翻唱成华语版,有先后之分,很清楚。
@@faico99 很難說有先後吧.都是當作電影版的主題曲.只是地區的不同.所以在台灣發行的電影主題曲用草蜢的國語版.香港的電影主題曲用許冠傑的.而且這個電影另一首主題曲也是一樣的狀況.所以我覺得並稱不上是翻唱.因為這兩個版本近乎就是同時出來的.而且真的要說.應該是說許冠傑寫兩首歌給這個電影當主題曲.國語草蜢唱的.我查了一下.做詞的人是黃慶元.真的要說翻唱.通常是一首歌已經很紅了.本身已經有了相當的知名度.然後其他人在拿來翻唱.甚至是盜版翻唱.比較有名的就是蘇慧倫的檸檬樹.就是盜版翻唱的.還死不承認...
@@jackiexdx 很容易说,一点都不难。先后当然是有,作词的许冠杰自己,当然我说的是原版。华语版是根据原版的歌名和歌词来写,否则不会那么相似,先后之分显而易见。翻唱的歌不一定都是已经大红大紫的,你需要调整你的错误认知。
@@jackiexdx 对了,可能你还不知道,《做个自由人》是收录于1990年4月1日发行的《90'电影金曲精选》专辑中。而电影红场飞龙则是在同年的8月上映。。。至于草蜢的翻唱版几时发行,你自己去查查看吧
2024.7.10~
不錯聽!可是感覺原唱許冠傑,還是勝出
封城...
APECO
跟漫畫不同的是主角沒哭泣😢
大陸人想不想做個自由人?還是想做國家的奴隸?
中国人都要做自由人,无产阶级要联合起来。赤旗一定会布满世界。跟我一起吧!反抗吧!
這首歌和電影在當時台灣很紅。我也有買卡帶聽。電影場景有在俄羅斯地下鐵拍,在當時花費很大。而且是改編日本漫畫哭泣殺神。
每個人都應該享用自由,但自由的代價,不是想像中的簡單。那些被壓迫的人才應該想想自由。
我也買過錄音帶 整張專輯超棒的 每首都好聽
這一直是我心目中最棒的殺手,帥氣
真的 媲美傑森包恩
香港很需要~
音樂好聽電影也好看
看見許多人奮不顧身,我熱血沸騰。
超級經典歌曲2020/08/15還在聽🙌🙌🙌
望天佑我重視的所有人。
草猛的歌词也很串
我最想當自由人,熱血沸騰
我十年前就愛上這首歌,到現在
好聽~聽的我快變身了
片中都是練家子兒呀!身手了得!
原曲:许冠杰-做个自由人
相 當 之 好 ,... 猴 鰓 蕾 呀^ ^"... 太好了(經典之作) !
好電影,好歌曲
草蜢 - 做個自由人
電影'淚眼煞星'主題曲
命運像一個巨輪 輾過多少悔恨 抗拒他的又有幾人
多少的生命淚痕 淹沒在這風塵 但我看見許多人奮不顧身
正氣在沸騰 熱血在沸騰 用我們的血肉雙手連成一座城
阻擋這巨輪 生死不用問 不管血成河肉成灰 將生命化做永恆
自由人 做個自由人
黑暗我願意承受 那怕在我一生 無法看到光明誕生
黎明已快要來臨 我已看到天空 七彩繽紛的彩虹向我招手
正氣在沸騰 熱血在沸騰 用我們的血肉雙手連成一座城
阻擋這巨輪 生死不用問 不管血成河肉成灰 將生命化做永恆
自由人 做個自由人
正氣在沸騰 熱血在沸騰 用我們的血肉雙手連成一座城
阻擋這巨輪 生死不用問 不管血成河肉成灰 將生命化做永恆
自由人 做個自由人
自由人 做個自由人
好歌!現在聽還是覺得好聽!
等等得等等得 啊~~~~~躂~~~~~
正氣在沸騰,熱血在沸騰
聽的全身熱血沸騰啊!!
熱血
really a nice song!!
這電影讓我國小時都一直小碎步(自以為很快)😂
我好喜歡!!!
前些日子怎麼搜尋都搜尋不到這首歌.怎麼回事?
你明的
ชอบมากๆเลย
哭泣殺神🥸
原来草蜢翻唱过那么多首许冠杰的歌,我现在才知道。
這個電影的粵語版主題曲就是許冠傑唱的.
而國語版的都是給草蜢唱的.
應該也不算是翻唱吧.
@jackiexdx 算,华语版歌名和歌词完全是原版的翻版。而原版的作词作曲都是许冠杰,他是写给自己唱的。后来草蜢拿来翻唱成华语版,有先后之分,很清楚。
@@faico99 很難說有先後吧.都是當作電影版的主題曲.只是地區的不同.
所以在台灣發行的電影主題曲用草蜢的國語版.香港的電影主題曲用許冠傑的.而且這個電影另一首主題曲也是一樣的狀況.所以我覺得並稱不上是翻唱.因為這兩個版本近乎就是同時出來的.
而且真的要說.應該是說許冠傑寫兩首歌給這個電影當主題曲.國語草蜢唱的.我查了一下.做詞的人是黃慶元.
真的要說翻唱.通常是一首歌已經很紅了.本身已經有了相當的知名度.然後其他人在拿來翻唱.甚至是盜版翻唱.比較有名的就是蘇慧倫的檸檬樹.就是盜版翻唱的.還死不承認...
@@jackiexdx 很容易说,一点都不难。先后当然是有,作词的许冠杰自己,当然我说的是原版。华语版是根据原版的歌名和歌词来写,否则不会那么相似,先后之分显而易见。
翻唱的歌不一定都是已经大红大紫的,你需要调整你的错误认知。
@@jackiexdx 对了,可能你还不知道,《做个自由人》是收录于1990年4月1日发行的《90'电影金曲精选》专辑中。而电影红场飞龙则是在同年的8月上映。。。
至于草蜢的翻唱版几时发行,你自己去查查看吧
2024.7.10~
不錯聽!可是感覺原唱許冠傑,還是勝出
封城...
APECO
跟漫畫不同的是主角沒哭泣😢
大陸人想不想做個自由人?還是想做國家的奴隸?
中国人都要做自由人,无产阶级要联合起来。赤旗一定会布满世界。跟我一起吧!反抗吧!