@@mihohatake2366 惜しいですが、Sorry, that's a little too personal (for me to answer). と言うほうがいい。 直に相手と話したら大丈夫かもしれないけどメールする時にsorry it's my personalって日本語っぽいの言葉は、(特に日本語のことなにも知らない人)抽象的すぎて読み間違える可能性がある。どんな環境でも Sorry that's a little too personalというのがネイティブの誰でも分かる言葉です。
Y A 私の場合は、就活は全くやってないです。細かく言うとファッションビジネス専攻で一年間コミカレの修士課程在学中にしていたインターン先で雇ってもらいました。指導係だった上司にここで働きたいといってた矢先にアシスタントを雇う話になり、候補者から選ばれたという感じです。VISAのスポンサーもしてもらいました。名のあるブランドでしたが、従業員数は少なく人の頑張りを評価してくれる会社だったので、ほんとにラッキーといった感じです。一般的には日本と同じように履歴書とカバーレターを送るスタイルみたいですが、インスタでDMを送って面接に繋げることも全然大丈夫だと言われました(ファッション業界に限るかもしれません)。実際私もインターンを探していた時に、働きたい会社のプレスのメールアドレスに履歴書とカバーレターを送ってみたこともあります。 もし本当にアメリカで働きたいのであれば、学校に通ってOPTをするプランが無難かと思います。卒業後一年は働けるチャンスがあるので。その一年の間に会社がVISAのスポンサーになってくれたら最高ですね!ただ、コロナの大統領で今年のVISAは発給延期になってしまい、今後は収入の高い人から取っていくという話もされているので、エンジニアのような高給取りしかVISAを手にできない可能性もあります。なので、グリーンカードの抽選に申し込んでおくのもありです。一回数十ドルの出費なので宝くじみたいな感じです。 長々となってしまいましたが、お話できることがあればなんでも聞いてください!
普通に意見を言いたいときは、I think を I believe に置き換えると結構上手くいくことが多いですよ!believeは「信じる」という意味で習いますが、単に「思う」のニュアンスで使える事も多いです😊 それとは別に「あくまで私の意見なんだけどね、」て言いたいときは in my opinion を使うと、I think の言い過ぎを回避できますよ〜
今日もめちゃ共感! 外国語って、単語や文法はともかく(最低限は勉強しないとだめだけど)、その言葉を使う人々の考え方、文化が自分になじまないと、その世界で永遠に入れてもらえないよね。Kemioがんばってね‼️I think you can do it....じゃなくて、You can do it‼️‼️‼️
it’s totally true that you have to constantly push yourself to use new words and experiment. i always just try to listen to how others use them based on the situation and try to copy that until i feel confident.
大学のレポートでも文末に「思う。」をなるべく使うなって教わった。「思う」って日本人にとってはめちゃくちゃ便利だから意識的に矯正しなきゃ治らないよね。
それ本当に思う
私もそう思う
俺もそれ思った
それなの極みって思いましたはい
めっちゃそう思う
けみおのyoutubeってほんとに
けみお自身の個性をそのまま写してるだけで素敵だよねぇ
ほかのTH-camrさんとかはネタを毎回毎回用意しないといけないんだろうけど、
けみおはけみお自身がもうネタというか
すでに面白いからほんと見てて楽しい
ありがとう
〜🖤うちらがけみおを愛する理由🖤〜
自分自身がブランドってマジ強い
裏で頑張ってます
日本語ちょっとできる外国人に初めて英会話の練習付き合ってもらった時に、あんまり聞かれたくない質問されたから適当に濁しまくってたら「なんでもハッキリ答えた方がいいと思います。アメリカ人はそういうの嫌います。」って怒られて普通に辛くて泣いたから凄い共感しました。
もっと優しく教えて欲しかったよね😟
文化の違いなのかな、、
あなたにいいことあるといい😊練習しているだけでとてもすごい事だと思います!
あすまろぽっけ ありがとうございます☺️✨
NO答えたくないんだってば。それ以上は私の領域立ち入らないで!って意思表示してこ。
Sorry it's my personal. って言葉便利だなって思う
@@mihohatake2366 惜しいですが、Sorry, that's a little too personal (for me to answer). と言うほうがいい。
直に相手と話したら大丈夫かもしれないけどメールする時にsorry it's my personalって日本語っぽいの言葉は、(特に日本語のことなにも知らない人)抽象的すぎて読み間違える可能性がある。どんな環境でも Sorry that's a little too personalというのがネイティブの誰でも分かる言葉です。
タイアップの商品「匂い良くね?マルじゃね?」で終わらせるの笑った
かろうじておかわり笑
ほぼいつもの動画で笑う
自然でいいですけどね
概要欄見ました。ただ美味しいだけのコーヒーだと思ったらダイエットのコーヒーでした。
最後まで動画見た?笑笑
ナチュラルにおかわりしてるのが愛
I think〜って英語使っちゃうの日本語的考えだよってイギリスの友達に言われたのめっっちゃ思い出した
英語圏では人によってはこの表現イライラするらしい
。。 逆に日本人はストレートすぎる表現でイラッとする人いるよね
授業で言ってぇ〜‼︎先生たちぃー
英語の勉強法よりも、リアルなこういう話の方が嬉しいしためになる!
中国の友達に日本人って「大丈夫」ってよく言うけど、どっちの大丈夫なのか分からないからやめてほしいって言われた事がある。確かにって思った
これってまじで日本人同士のニュアンスの違いでしか理解出来ない奴ですよね
その状況や話の流れで考えるしかないのがわかりにくいだろうなって思います
日本人でも分かんない!って意見もたまにあるから余計分からないよね
自分は鈍感野郎なので親しい人なら表情とか経験で「大丈夫」の意味を理解出来るから良いけど、初対面の人に「大丈夫です」と言われるとOK的な大丈夫なのかNO的な大丈夫なのか判断つかなくなる…
接客してる時言われるといつもどっち?って思ってます〜😭
しかも同じこと聞いて大丈夫の意味が人それぞれ違うし😭😭
接客業してると日本人の私でも「どっち?」ってなるからやめてほしいと思う事沢山あります…
日本語で断定した言い方すると急に反論したり怒り出す人間が多いから、あまり断定した言い方しないようになったのかも。
日本人は海外から大人しいとか思われてるけどそれは外国人から見た感想で、結構身内や目下の人間に対しては怒りっぽい人が多い。
ちょっと脱線だけど、日本人はホテルに泊まった時に苦情があってもすぐ言わず、帰ってからレビューに書いてくるから「静かなる爆弾」と呼ばれているっていうの思い出した
@@kisarg 直接は言えない人多いよねw匿名だから言える的な。集団じゃないと行動できないだとか
5:03棺桶はいる1秒前まで生きてるの草
台湾で日本語教師をしています。台湾人も割と正直に物事をいう習性があるので、日本人には言ったらだめだよ、日本ではこうやって言うよ、とか伝えると日本人って大変ですね!って言われます。
わたしはそれが大変だと思わないけれど文化の違いって大きいですよね、、、
わよ
将来台湾での日本語教師という選択肢も視野に入れているのですが、台湾での日本語教師を選んだ理由って何ですか?
良ければ教えていだだけると嬉しいです!
@@はら-x2s はパサパサか、しきあい
けみたんの動画じゃないのであれですが、マスクがお店から消えて全然入荷しなくて、入荷してもすぐなくなってしまったりした時、日本人だと接客の時お客さんに頭を下げて謝罪してってなるけど、アメリカだとあなたでマスクの事聞いてきたの何百人目だよ?リストにしたよ大人しく入荷待ってなFuck。みたいな流れだよってゆう動画見てアメリカすげぇ··ってなったけど日本人も外国の人から見たら大変て思われてるんですね··
ほんとに提供動画撮るのユーチューバー史上1番うまいと思う
え、このコメみてえっ?!ってなって概要欄みてきづいた、、、
すっごく共感。
日本語と英語ってほんと真逆だから頭パンクしそう。勉強すればするほどややこしくなって自信なくなってくる...でも前進あるのみだね....
一緒にカフェでダベってる気持ちになって、めっちゃすきぃ🥰
(ずっと在宅勤務で、話すひと限られてるからすごくこういうのうれしい🥺)
日本の相手を傷つけないオブラートな言い方も素敵だしはっきり自分の意思を主張する言い方も素敵だと思う。
SNSで自分の気持ちを書いてると目視的に「思う」とか「多分」、「きっと」って言いがちなのが最近の悩みだったんだよね
だからKEMIOの言葉が凄い刺さる ウチらにシェアハピしてくれてまじ感謝 Loveだよ
けみたんって、たぶん日本語も
「〇〇ってたぶん〇〇だと思うの」
っていう定型文ができてると思うの
※倒置法もあり
人に気使うと自己肯定感ない人なんやなとか思われるし、かと言ってはっきり言っちゃうと
性格悪いって思われるし、どうしたらいいんやろう〜笑
言葉って相手の捉え方次第やから難しいね(--;)
よく外国の友達に日本語は話すのは簡単って言われるけど、けみおが言ってたみたいに日本語にこんなに深い表現が存在するっていうことを知ること自体が難しいんやろうなー
私は逆に日本語を勉強した立場ですが、日本語の曖昧な表現をできるようにめっちゃくちゃ人の会話を観察したり、本のセリフに注目して、それを自分で会話で使うようにしました。めっちゃ難しかったです🐵
日本で留学していますが最近日本語が難しく感じて凹んでいましたよね。愚然に動画を見ることになりましたが、マジで慰められました😭✨ありがとうございます。🇰🇷🇯🇵
NYに住んで7年目ですが、もう、共感しすぎて!!!!!言語って言葉だけじゃなくて、文化や歴史とも深く繋がりがあって、人によって解釈の仕方も違うし…難しいー!!そして私は母国語のレベルも上げないと第二言語もついてかないなって壁にぶちあたってます!笑
イギリス人だとオブラートに包みますよ(YesかNoか分からない時があります)。I thinkをよく聞くような気がします。
Noと言う時にオブラートに包みがちなので、Unfortunatelyとかつけてみると日本人のメンタルとして話しやすく、はっきりしていないように伝わらないと思います。
イギリスと日本人のメンタルはアメリカよりは近いと思うのでそういう言葉遣いが似てたりしますよね。イギリス人の友人によるとはっきり言うレベル的にはイギリスはアメリカと日本の中間ぐらい。らしいです。
@@Haruki9720 イギリス人の私が賛成します!でも日本人より全然意見とかはっきり言いがちなんですね。(笑)
日本人は洗脳されててアメリカ好きだから、アメリカ=世界・アメリカ人=外国人って短絡的に思いがちだけど、実際はアメリカ人の思考や行動も相当偏ってるからな。
藤原正彦の英米文化比較なんかを聞くと成る程と思う。
外国人と一口に言っても相当幅があるって事を知らないと。
日本人なんかよりずっと相手を思いやって傷付くような事を言わない民族もいるからな。
留学行ってからけみおくんの言うこと本当に本当に共感出来ることばっかりでなんかすごく安心します。
わたしもやっと英語脳みたいになってきて英語を見ていると英語で考えてしまうことがあるけど、かなりの高確率でI think~から始めてる!って気付かされてけみおくんに大感謝です🙇♀️
たしかに、日本人は
〜だと思うってよく使うし
それが相手を思いやる言葉だったりするから、文化の違いってあるんだなと思った!勉強になります👶
私もフランスに住んで🇫🇷いてちょうど同じ事考えてましたー
言葉=文化を知ること。だと思います
ヨーロッパ人と笑う所が違いすぎて恥をかきます。逆になんで笑うのか分からなくて、日本人の感覚と違くて落ち込みます
けみおくんもがんばってね。
BLACKPINKのTシャツめちゃ似合ってて可愛い
私も海外に住んで4年である程度不便がないくらいに喋れるようになったけど、周りにどうやって勉強したのか聞かれても人によって習得の仕方とかも違うから答えるのがむずすぎるしとにかくこの動画にめっちゃくっちゃ共感しました
7月までアメリカの会社に働いていたのですが、向こうの人は日本人より自己肯定感が高かったり、自分の軸があったり、自信があったりするから、間違えてる情報でもI thinkを使わなくても話せるんだろうなと思いました!めちゃくちゃなこといってても正当化しちゃう、いい意味でも悪い意味でも自信があるみたいです🤔🤔
海外で働きたいと感じることがあるのですが、どのようにすればアメリカで働けますか?(例えば就活みたいなものはしましたか?)突然すみません。
Y A 私の場合は、就活は全くやってないです。細かく言うとファッションビジネス専攻で一年間コミカレの修士課程在学中にしていたインターン先で雇ってもらいました。指導係だった上司にここで働きたいといってた矢先にアシスタントを雇う話になり、候補者から選ばれたという感じです。VISAのスポンサーもしてもらいました。名のあるブランドでしたが、従業員数は少なく人の頑張りを評価してくれる会社だったので、ほんとにラッキーといった感じです。一般的には日本と同じように履歴書とカバーレターを送るスタイルみたいですが、インスタでDMを送って面接に繋げることも全然大丈夫だと言われました(ファッション業界に限るかもしれません)。実際私もインターンを探していた時に、働きたい会社のプレスのメールアドレスに履歴書とカバーレターを送ってみたこともあります。
もし本当にアメリカで働きたいのであれば、学校に通ってOPTをするプランが無難かと思います。卒業後一年は働けるチャンスがあるので。その一年の間に会社がVISAのスポンサーになってくれたら最高ですね!ただ、コロナの大統領で今年のVISAは発給延期になってしまい、今後は収入の高い人から取っていくという話もされているので、エンジニアのような高給取りしかVISAを手にできない可能性もあります。なので、グリーンカードの抽選に申し込んでおくのもありです。一回数十ドルの出費なので宝くじみたいな感じです。
長々となってしまいましたが、お話できることがあればなんでも聞いてください!
Maki Shibata わざわざ非常に詳しくご説明頂きほんっっっとうにありがとうございます。なるほど、むこうでインターンに参加されていたのですね。いろいろ具体的なお話までお聞かせいただいて本当にありがとうございます。参考にさせて頂きます。
これでダルゴナコーヒーが作れるね!笑
コーヒー農園卒業
今回のけみたん美容系TH-camr並みにツヤツヤよ‼︎
I THINK使う癖、これからの英会話で意識して気をつけようと思えた!
ネイティブのマネージャーさんからのアドバイス素直に受け止めてるところけみたんすごい!
Kemio さんってすごく賢いよね、そこももっと評価されるべき!!
コーヒー混ぜながらふふって素になるのすきぃ
4:51 6:16☺️
アメリカ人もオブラートに包みますよ!意思表示はしますが、単語を出来るだけ間接的なものを選び、思いやりを持って話します。なので熟語が多く存在するんです✨
そこを勘違いして意思表示+直接的な単語を選ぶと単に性格悪い奴になってしまうので気をつけてください🤗
あとは人の悪口や愚痴などもあまり言わない人種(本人に優しく言う)なのでそちらもお気をつけて〜🥰
いま留学中でまだたったの4ヶ月なんですけど、すでに文化の違いにぶち当たっていて、めちゃくちゃ勉強になります…ハッキリ思うことを伝えないと一生伝わらないし、はっきり言わないといけない場面を自分で見分けていく必要があるんだなと。(自分に害があることとか)で、言わないでいたり適当にすましてると、絶対それがいずれ負の壁として戻ってくるんだと思いました🥲しかも英語だからめちゃくちゃ面倒な時あるんですけど、、、。でもそれ積み重ねてくことで、結果、わりとでかいなにか変化を生むことになるんだろうなって感じてます。
けみお見てると語彙力があるかどうかじゃなくて、伝えたい気持ちが表現できてるかが大事だなと思った。
I think 使いすぎだよ!って言ってくれる人が近くにいることがありがたいね!やっぱり現地に飛び出たけみたんはすごいよ〜話面白くてニコニコ見てても最後の投げキッスでいっつも心臓飛び出そうになって緊張する🙌
日本人的な侘び寂びが染み付いてるけみおくん尊敬。
私はまじでオブラートとかわかんなくて、日本人なのに日本の文化ナジメナイ
何が正しいかなんている場所によってちがうから、うちらはうちらのありのままでよくね?って思ってる〜〜
けみたん本当に誰よりも真面目。尊敬
たしかにJYPも評価のとき「思う」使わずに全部断言してるからすげぇってなるなっていまNizi pro見て思ったの
今フランスに高校留学してて、日本語一切なしでフランス語の中で過ごすと自分の意見を求められる時相手を傷つけちゃうかなあ、って思って自分の意見言えないけどその考え方を捨てて自分らしく過ごす!と考え方変わりましたありがとう🥺
英語勉強してる身としてけみたんのこういう話超ためになるし、けみたんが英語勉強のモチベになってる🧚♀️
けみおくんの話してる時の眉毛すごい見ちゃう、よい眉毛のうごきしてる☺️いいなぁ
i thinkではじめると、-----but im not sure. なニュアンスがつくでって言われたことありますー!
関西人です。
我らの『知らんけど』ですよね!
sukijazz
知らんけどは口癖ですよね
英語を勉強すればするほどネイティブとの差を感じ、英語が上手い人ほど謙虚になる気持ちがわかるような気がした。
ちょわかる、、韓国も意思をはっきり言うタイプなんだけど、日本で住むときに素直すぎるって怒られた、、😭逆に4年日本で住んで韓国に帰ってきたら日本の言い方に慣れてしまって「-と思う」表現めっちゃ使ってて怒られた🤣
母が韓国人なんですけど、もう色々とはっきり述べ過ぎてたまに傷付きます、笑
それが救いになる時も沢山あるんですけどね〜
火病
Y
ああ、多分それは男運が悪かっただけですね、、。世界と同様当たりハズレがあります…。
韓国の方は紳士な人も多いので次に出会える人はそんな人がいいですね!
けみたんの考え方好きぃだよ
健康的な考え方だよね
この動画の言語の話題以外にも、いつも参考にしたいと思ったところとかいいとこは真似っ子して私の中に取り入れてる
いつもシェアハピありがとう😉✌🏻️💖
顔浮腫んでるって言ってるけど
普通にかっこよくてさすがkemio様
日本で育ったので仕方ないことだと思います☺️
kemioくんは悪くないので落ち込まないでくださいね。
英語に対する向上心素敵です。😊
私がビックリしたのは、個人主義と全体主義が英語と日本語に与える影響度ですね。
日本では代表スピーチとかをする中で、他の人の気持ちを代弁するのはかなり普通ですけど(「私たちみんな、○○さんに感謝してます」とか「私たちみんなが素晴らしい時間を過ごしました」みたいな)、英語を母国語とする人たちにはそれがかなり異質に映るみたいです。
「私はそんなこと思ってないし、勝手に私の気持ちをわかったように語るな」と思うらしい。他人と違うことが当たり前の文化だから、そこらへんはかなりデリケートそうでした。
けみおのおもいやりの心が強く残っているんだと思う。気を使う事というか、アメリカに行った事もけみおが周りを気にせず自分の気持ちを言えるようになる意味があったのかもね。あなたの変化が日本の発言が出来ないみんなの希望になりますように、
普通に意見を言いたいときは、I think を I believe に置き換えると結構上手くいくことが多いですよ!believeは「信じる」という意味で習いますが、単に「思う」のニュアンスで使える事も多いです😊
それとは別に「あくまで私の意見なんだけどね、」て言いたいときは in my opinion を使うと、I think の言い過ぎを回避できますよ〜
4:51
凄い真剣に話してくれてるのに可愛いと思ってしまった…😣
ちゃんと分析できてて素晴らしい
結論「受験英語と実用英語は違う」
受験英語は主にネイティブの人が難しい新聞読んだり、解説書を読むために必要。。だからあんまりカジュアルな場ではほんとスラングとか簡単な熟語ばかり
大学受験のためだけに英語を学ぶ日本のやり方にほんとに納得いかない。
まあ、受験英語をある程度知ってた方が会話も身につくの早いけどね
うぽぽい それ!意外と使える
うぽぽい 確かにそうだね^^ただ、自分が言いたかったのは英語は使うためにある、つまり話すためにあるのにわざわざ遠回りする意味が分からないなって。
小6までひらがなも書けなかったアメリカ生まれの日本人だけど、日本語勉強する過程死ぬほど辛かったし今も難しい。
響いた……
第二言語頑張ります。
その土地のcultureを踏まえて話す時に活かすのが1番難しいなって最近感じてたので、本当に100回は頷いた!
人の意見を聞いて変えれる人ってすごい👏👏👏
めちゃくちゃ分かります
言語を学ぶって単純に言葉を覚えるとかじゃなくてその文化も学ぶことですよねて思うとほんと深すぎてもう底無し沼かって
絶対死ぬまでずっと学び続けると思います
想像以上に語学の勉強は難しいし一生時間がかかるってやればやるほど思って病みそうになるけどけみおくんも頑張ってるんだなと思って頑張る、、💪💪💪
あーーーーケミオくんまじリスペクト。私留学始まったばっかでまだ全然喋れないからこういう英語の動画出してくれるだけで参考になる。感謝🙏
私もカナダに住んで10年なのに、まだ包みたい会話がしたくて、yesかnoはっきり言わないでいたら”もっとはっきり意見言えよ、いつも思ってるけど曖昧すぎ”って全否定された気分になってすごい悲しくなった
けみたんの提供動画、あからさまに激励推ししたりせずにけみたんの言葉で思ったこと言ってくれるからすごい好き
今日もめちゃ共感!
外国語って、単語や文法はともかく(最低限は勉強しないとだめだけど)、その言葉を使う人々の考え方、文化が自分になじまないと、その世界で永遠に入れてもらえないよね。Kemioがんばってね‼️I think you can do it....じゃなくて、You can do it‼️‼️‼️
日本語の言い方そのものに対してネガティブな意見も多くて納得する点も多いけど、日本語は柔らかいからこそ趣のある言語ではあるよね☺️
けみおの言うように英語で話す時はアメリカ式で話して...って日本語で話す時とマインドを切り替えられたら最高だよね〜
なんかでもイギリスだとストレートに言いすぎると引かれる的なのあるよね、、、クッション言葉入れろよ的な、、、
あー、、、ケミオ氏の表情から笑いにもってってくれるかんじがほんまに大好き、、、
たそがれてから「フォーっ」ってところあるんやけど、すごくきゅんときた💓
「行けたら行く(行かない)」とか回りくどい表現ムカつかれそうw
アイコンかわいい!💕
どっちがいいとかじゃなくて文化だよね👍🏼
日本語は曖昧な言葉が多いけど、汚い言葉は凄く少ないし、綺麗な表現が多くて好き
日々学んでるkemioがとても素敵だと思う🌈🌈🌈
英語じゃなくて他の言語を学んでる最中だけどすごい理解できた
日本語から文章作って変換してると「不自然だよ」とか教えてもらってそこを改善するのって大変だけど日本で現地の人と関わらずに勉強してるだけだとわからない領域だからすごくためになる!!だけど本当に難しい部分ですよね
I thinkって自信なさげに聞こえるんだ…
日本語だと全然普通なのに
その国の人じゃないと分からないことあるんだなーーーー
けみたんネイル素敵、、ほんとに文化の違いシェアハピしてくれるからすき〜!!
普通に喋ってる時も「思うの」「思うわけ」ってよく言ってるw
それの直訳だ!
めっちゃわかりますーーーーーーー。オーストラリアに住んでだいぶ経ちますが、そんなふうにきちんと。”I think 〜”って表現控えた方がいいっていう事をはっきり言ってくれる人が身近に居るけみおさんが羨ましいっす!同じじ英語でも言い方によって日本語寄りだったりして、アジア人には通じるのに他の人種には通じないなんてことがあるので、、発音もあるのかもしれませんが、、日々勉強させていただいていますね。めげずに頑張りましょうーーー!
この動画を見て、言葉について改めて考えようと思った。
私も英語を勉強しているんですけど、自分の頭にある範囲で満足っていうか解決しちゃうのめちゃくちゃ分かります。伝わる範囲で話せたらいいって思っちゃうの良くないので反省しました。けみおくんありがとう!勉強頑張ります。
it’s totally true that you have to constantly push yourself to use new words and experiment. i always just try to listen to how others use them based on the situation and try to copy that until i feel confident.
けみお発音良すぎて自動字幕がすごい仕事してて改めて尊敬しました
めちゃくちゃ分かる。
第二言語って勉強が永遠だよね😭😭
うち日本帰ってきてから仕事の電話以外で使ってないからもう語彙力下がりすぎてやばい...
文化の違いの話してくれるの面白い!!
海外なかなか行けないから、そうなんだ〜って勉強になる😊
いつにも増して話が深みざわで好きなの
けみたんのこういう動画って本当に考えさせられる。私ももう一度自分自身見直さないとなあって!ありがとう😊
こうやってkemioの話日本語で聞いてても確かにめっちゃ思うって言葉で終わるかも。
アメリカに住んで2年なのですが、"I think"が自信なさげに聞こえるとは気づかなかった。シェアハピありがとう~ :) そして1つの意味にいろんな言い方あるけど通じるから同じのばっかり使っちゃうのもすごくわかる...。意識的にいろんなのお試ししないとだね!
日本人のオブラートに包む言い方が良くないとは思わないけど、それが外国に行くと意思がはっきりしなくて良くないと思われる。
難しいぃ〜
寝起きで何もしたくないな~って気持ちで取り敢えず布団の中でけみおの動画見始めたら開始1分弱で「よしコーヒー飲も!」って思えて起きれたから本当けみおに感謝🙏🏻
私も英語圏に何年か住んでるけどそれ思う!
ストレートで話すことを許されている言語だからこそ、ストレートな表現を使うべき場面とオブラートに包むべき場面とでしっかり使い分けないと全然自信ないじゃんて思われたり逆にキツイ言い方になってしまったりもするよね
ほとんどの場面で包む言い方でまかなえる日本語ベースの頭からするとむずいよう
空気読む文化と言わなきゃわからないでしょ?ってゆう文化もそうだけど、なんか空気を読むというか相手を気遣ってこうしてるけど、向こう的には言わなきゃわかんないでしょ?みたいなのも難しー😭
ダルゴナコーヒーの時みたいに、またインスタントコーヒーじゃなくて、ドリップ用の粉入れてない?ってちょっと心配になった😅
やっぱり学校で習う英語の授業だけじゃ学べない言語の奥深さみたいなのがあるのね...
今私が大学で学んでる心理学でも西洋と東洋の考え方の違いってホントに大きいってあったし、でもどっちが良いってわけでもないのよね。
つまり何が言いたいのかっていうと、そういった複雑ないろんな壁(?)みたいなのにぶち当たっても進んでいこうとするkemio氏まじ尊敬だし
もし落ち込んでいたら、元気出してねって話。
留学中、中国人の友達とかホストファミリーに「日本人は答えが曖昧すぎる。白黒はっきりしたほうがいいよ」って言われたことあるなあ。ほんとにこれは文化の違いなのかなって思うし、日本では曖昧な回答してもべつに伝わっちゃうし会話成り立っちゃうし。ハッキリ言う文化もわかりやすくて素敵だよね。シェアハピしていこ
けみおくんの
4:00 からのBluetoothの例え方がまじでわかりやすいっていうかこーゆー例え本当にすごい。
けみおくんの参考書でたら買いたいもん普通に。
こういう情報ありがたいです
英会話レクチャーの動画、需要あると思うわー
素敵なウィークを過ごせたかでしょうか?!
の「過ごせたか」「でしょうか」がくっついてる言い方が🤣❤️
過ごせたでしょうか?!ですね🤩
I thinkとかmaybe, probably 日本人使いがちあるあるだよね☹️💭
めちゃめちゃ共感します!!日本だと政治とか宗教とかセンシティブなトピックについてあんま話したりしないけど、欧米系のカルチャーだと自分のスタンスをはっきりさせてる人が多くてびっくりする!
けみおの雑談好きすぎる😸
kemioくんの英語関連の動画、めっちゃ勉強になります。やっぱり実際現地に住まないと分からないことが多いから、、本当に日本人の性格を持って英語を話すの難しいよね。失礼かな?とか思うと話す機会も減ってしまうし...
あ〜たしかに「思う」ってめちゃ便利よね
前に英語系 you tuberさんの動画で「私は映画館に行こうと思った。」っていう文を”I was going to go to the theater “って言ってて(間違ってるかもだけど)「そーなるんや!」って思った。
けみたんが日本語で話してる最中にガンガンに「思う」使ってて
染み付いてるよね日本語。って思う。