高田渡 生活の柄

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 8

  • @平石敏也
    @平石敏也 ปีที่แล้ว +3

    50年前高校生の時に聞いた時は解らん感動が身体中に熱くつたわったのを今でも忘れませんねぇありがとうわたるさん!自分の青春そのものです!

  • @邦彦-c5t
    @邦彦-c5t 8 หลายเดือนก่อน +1

    「生活の柄」を初めて、知って歌ってたのは、今から50年前青春時代でした。兎に角、懐かしい、ポン友とハモったこと昨日のことの様。🎉❤

  • @マツロキ
    @マツロキ ปีที่แล้ว +3

    渋いです。最高に渋いです。心に染みます。

  • @yocchanman-wp7mo
    @yocchanman-wp7mo 3 ปีที่แล้ว +4

    癒やされますね
    昔から とても 心が 病んでる時は 
    渡さんを、 
    ほんとは 一番好きなミュージシャンなんだけど、

  • @笛吹童子
    @笛吹童子 3 ปีที่แล้ว +7

    タイトル:生活の柄
    歌手:高田渡
    作詞:山之口貘
    作曲:高田渡
    編曲:高田渡
    歩き疲れては 夜空と陸との隙間にもぐり込
    んで
    草に埋れては寝たのです
    所かまわず寝たのです
     歩き 疲れては 草に埋れて寝たのです
     歩き疲れ 寝たのですが 眠れないのです
    近ごろは眠れない 陸をひいては眠れない
    夜空の下では眠れない
    ゆり起されては眠れない
     歩き 疲れては 草に埋れて 寝たのです
     歩き疲れ 寝たのですが 眠れないのです
    そんな僕の生活の柄が
    夏向きなのでしょうか
    寝たかと思うと寝たかと思うと
    またも冷気にからかわれて
     秋は 秋は 浮浪者のままでは眠れない
     秋は 秋からは 浮浪者のままでは眠れない
    歩き疲れては 夜空と陸との隙間にもぐり込
    んで
    草に埋れては寝たのです
    所かまわず寝たのです

  • @yocchanman-wp7mo
    @yocchanman-wp7mo 3 ปีที่แล้ว +1

    最高ですッ

  • @adriandeangelis2211
    @adriandeangelis2211 4 ปีที่แล้ว +4

    iwate 77 could you please write the lyrics in correct Japanese? Hopefully Google Translate will do the rest! This song sang through the ages of Takada-san cradles my heart. Thank you!

  • @金城克義-q6s
    @金城克義-q6s 4 ปีที่แล้ว +3

    ひとなんです、嘘つき無いうたです、