한가지 집고 가야 할 것이 있어서 말씀드립니다. 이 명사화 피하기는 일반적인 라이팅 수업에서 간결함과 명확함을 위해 많이 권장하는 규칙입니다. 그러나 명사화가 절대 안된다고 하는 것은 아닙니다. 혹시 그렇게 받아들이실까봐 말씀드립니다. 이 명사화는 formality와 impersonal tone을 살려줄 수 있고 추상적 개념, 확립된 개념을 논할 때 주로 사용이 됩니다. 그럼에도 불구하고 이 명사화의 지나친 사용은 글의 명확함에 방해가 되기 때문에 수많은 라이팅 수업에서 강조하는 규칙 중 하나입니다. 또한 모든 명사화를 동명사로 바꿔라 라고 하는 것도 아닙니다. 그렇게 오해하시는 분들이 계시는데 제가 help 뒤에 동사원형이나 to가 바로 나오는 동사를 쓴다든지 result in에서 바로 목적어 하나 (increased productivity) 이런 식으로 바꿔야 하는 것처럼 지나친 명사화를 피하는 다양한 방식을 공유해 드린 것입니다. 본 영상의 자료는 아래 링크의 구글 드라이브 공유폴더에서 편하게 다운로드 받으실 수 있습니다.^^ drive.google.com/drive/u/3/folders/1axu_LQOjI1YgsTtC1UNJ2gktBaK-UQgq
모처럼 라이팅 수업 들으니 과거 영어 공부하며 맨땅에 헤딩하던 그 시절이 생각 나네요!!ㅎㅎ 벤쿠버 이민 삼십년차에 이제야 퇴직해 알츠 공부할 필요도 없지만 ..문득 마주친 알차고 고급진 샘 강의 들으면서 중급 영어로 도약 하고 싶어 구독 좋아요로 응원 하며 앞으로는 자주 뵙겠습니다!!
독일 13년, 중국 27년차입니다. 삶이 그러다보니 외국어가 그냥 생활 그 자체입니다. 취미삼아 영화 자막 작업을 자주 하는 입장에서 이런 강의가 잇단 걸 알게 되네요... 정말이지 피와 살이 되는 번역 작업을 하면 할수록 깨닫게 된 것 중 하나가 외국어 실력도 중요하지만 그와 동시에 한국어를 제대로 수준있게 사용하는 것이 얼마나 어려운지 하는 점이더군요. 선생님께서도 동의하시는지요?
맞아요. 제가 미국에서 통번역 공부할 때도 한국어 구사 능력이 좋은 학생들이 훨씬 더 통번역을 잘 했어요. 우리가 무심결에 살아오면서 익혔던 한국어는 틀에 맞춰서 어감을 깨달으면서 활용하지는 않거든요. 그래서 말을 하는데 문제는 없어보이지만 그렇다고 제대로 수준있게 사용하기 위한 노력을 하지는 않거든요. 다른 나라 언어는 학습으로 익히기 때문에 단계별의 학습이라는 것이 생기구요. 그리고 또한 한국어로서의 명확한 이해가 다른 나라의 언어에 대한 명확한 이해를 가져온다고 생각해요. 그래서 저는 모국어 실력이 중요하다고 봐요. 그래야 더 깊은 외국어 실력이 형성되거든요. 제 한국어도 많이 엉망이 되어있기는 하지만요.
선생님!!!!! 이번 수업은 개인적으로 너무 경이로운 강의 였어요 '지나친 명사화 ' 제가 그러거든요 우리말을 그대로 영어로 옮기면 문장이 길어지고 부자연스러울 때가 있다는걸 알면서도 '간결하게 그러나 의미전달은 제대로' 이게 어려웠고 그리고 제가 잘하고있는지 늘 궁금했거든요 또 이렇게 엄청난 도움을 주시네요 저로서는 복권당첨보다 더 귀한 수업이에요😅😅😅😅 선생님 고맙습니다 ^♡^
감사합니다. matter, count 역시 중요하다 라는 의미로 많이 활용이 되죠. 그러나 이 두 단어가 조금 더 casual, informal context에서 사용이 됩니다. 그래서 조금 더 무게가 나가는 글을 사용할 때는 명확한 의미를 가진 저희가 했던 형용사들을 훨씬 많이 사용합니다. 또한 matter는 중요하다, 상관있다, 없다, count은 중요하다, 인정되다 안 된다 이렇게 약간씩 다른 어감이 있는 거 아시죠? 그래서 이 두 단어가 말에서 쓰일 때 바꿔치기가 가능할 때가 있고 아닐 때가 있습니다^^
경기도에 놀러와서 잠들기 전 시청합니다. 날이 갈수록 더욱 Instrumental한 강의해 주셔서 감사해요^^ You help me study English❤ 질문 있슴니당^^ 마지막 문장 will increased productivity를 lead to increased productivity로 바꿔도 될까유?
간결함이나 아름다움에 관련된 이슈이면서 결국 그들이 쓰는 문장이냐 아니냐라는 본질적 문제를 짚으셨네요. 생각해보니 글쓰기 영작에 있어서 뿐 아니라 실제 원어민과의 대화에서 이 개념이야말로 한국인이 머릿속으로 영작할때 반드시 염두에 두어야 할 핵심 체크포인트 중 하나인 것 같습니다. 간단한 생활영어가 아닌 약간 심도있거나 주제가 있는 대화를 하다보면 저 자신도 지금 지적하신 명사화된 영작문을 머릿속으로 만들어 얘기하곤 합니다. 그런데 그럴때마다 원어민들이 이해하느라 멈짓멈짓 힘들어 하는 것을 여러차례 경험했답니다. 그들이 전문적 내용이나 서적 문장에서나 가끔 쓰는 복잡한 문장 형태를 제가 회화에서 구사하기 때문이란걸 이제 깨닫습니다. 그들이 구사하는 문장은 싸부님께서 가르쳐주신 심플하고 명확한 문장이었네요. 여지껏 이런 최정상급 가르침이 묻어나는 강의를 전 들어 본적이 없습니다. 또 다시 감탄이 나오네요. 역시 강호의 최고수 우리 싸부님! 또 일례로 성문 종합 영어에서도 to 부정사나 동명사가 주어로 사용되는 문장들은 예문을 보여주며 설명은 해놨지만 우리가 막상 상황에 닥쳤을때 부정사를 주어로 쓸지 동명사를 주어로 쓸지에 대한 팁은 전혀 제시를 안했더군요. 사실 못했다고 봅니다. 바로 고수와 극강최고수와의 차이 아닐까 싶네요. 감사합니다.
온라인, 즉 줌으로 하는 수업을 하고 있지는 않습니다. 진행하려고 준비는 하고 있구요. 대신 인강 수업이 있기는 합니다. 이것은 회화를 전체적으로 틀을 잡아가면서 늘려가는 수업입니다. 표현만으로는 쉽게 안 될 수 있거든요. 필요하시면 들어가 보세요. www. hyeyoungsam.co.kr입니다. 감사합니다. 참 해외에서 들으시는 분들 꽤 있으세요^^
한가지 집고 가야 할 것이 있어서 말씀드립니다. 이 명사화 피하기는 일반적인 라이팅 수업에서 간결함과 명확함을 위해 많이 권장하는 규칙입니다. 그러나 명사화가 절대 안된다고 하는 것은 아닙니다. 혹시 그렇게 받아들이실까봐 말씀드립니다. 이 명사화는 formality와 impersonal tone을 살려줄 수 있고 추상적 개념, 확립된 개념을 논할 때 주로 사용이 됩니다. 그럼에도 불구하고 이 명사화의 지나친 사용은 글의 명확함에 방해가 되기 때문에 수많은 라이팅 수업에서 강조하는 규칙 중 하나입니다. 또한 모든 명사화를 동명사로 바꿔라 라고 하는 것도 아닙니다. 그렇게 오해하시는 분들이 계시는데 제가 help 뒤에 동사원형이나 to가 바로 나오는 동사를 쓴다든지 result in에서 바로 목적어 하나 (increased productivity) 이런 식으로 바꿔야 하는 것처럼 지나친 명사화를 피하는 다양한 방식을 공유해 드린 것입니다.
본 영상의 자료는 아래 링크의 구글 드라이브 공유폴더에서 편하게 다운로드 받으실 수 있습니다.^^
drive.google.com/drive/u/3/folders/1axu_LQOjI1YgsTtC1UNJ2gktBaK-UQgq
좋아요도 눌렀습니다 🎉❤🎉 박운선 영어대장
감사합니다^^
쌤, 까맣게 잊고 있던 간결하고 힘찬 영어쓰기 네요.
영작 연습이 필요한데 하면서도 선뜻 시작 하지 못했는데 다시 공부할 의욕을 주시네요.
감사합니다 😊
감사해요^^ 에세이 쓰기도 조만간 도전하겠습니다^^
이거 시리즈 기대해도 되는거죠? 너무 좋은 강의였어요 다른 글쓰기 강의도 기대합니다~~
감사합니다. 몇개 만들어볼까 합니다^^
너무 중요한 강의 잘 들었습니다.
정말 저에게 필요한 수업이었어요.
감사합니다^^
이렇게 좋은 강의를 무료로 듣다니..감사합니다 😊
감사합니다^^
숏츠만 보다가 찾아서 강의 들었어요😊
현재는 육아맘인데 미래의 직업을 찾기 위해 영어공부를 하려고 합니다.
선생님과 꾸준하게 공부해서 좋은 직장 다시 다니고 싶어요.
좋은 강의 감사드려요❤
감사합니다. 응원하겠습니다!!
넘 설명을 잘하세요. 계속 연습해서 명사화 습관을 고쳐야 겠어요
감사합니다^^ 우리 모두에게 있는 습관 같아요. 그죠^^
모처럼 라이팅 수업 들으니 과거 영어 공부하며 맨땅에 헤딩하던 그 시절이 생각 나네요!!ㅎㅎ
벤쿠버 이민 삼십년차에
이제야 퇴직해 알츠 공부할 필요도 없지만 ..문득 마주친 알차고 고급진 샘 강의 들으면서
중급 영어로 도약 하고 싶어 구독 좋아요로 응원 하며 앞으로는 자주 뵙겠습니다!!
감사합니다^^ 벤쿠버 사시네요^^
좋은 강의감사합니다. 많은 도움이 됩니다. 당분간 혜영쌤!!!
감사합니다^^
도움이 많이 되었습니다
감사합니다
감사합니다^^
진짜 도움이 되는 영상이네요. 감사합니다.
말씀 감사해요^^
독일 13년, 중국 27년차입니다. 삶이 그러다보니 외국어가 그냥 생활 그 자체입니다.
취미삼아 영화 자막 작업을 자주 하는 입장에서 이런 강의가 잇단 걸 알게 되네요... 정말이지 피와 살이 되는
번역 작업을 하면 할수록 깨닫게 된 것 중 하나가 외국어 실력도 중요하지만
그와 동시에 한국어를 제대로 수준있게 사용하는 것이 얼마나 어려운지 하는 점이더군요.
선생님께서도 동의하시는지요?
맞아요. 제가 미국에서 통번역 공부할 때도 한국어 구사 능력이 좋은 학생들이 훨씬 더 통번역을 잘 했어요. 우리가 무심결에 살아오면서 익혔던 한국어는 틀에 맞춰서 어감을 깨달으면서 활용하지는 않거든요. 그래서 말을 하는데 문제는 없어보이지만 그렇다고 제대로 수준있게 사용하기 위한 노력을 하지는 않거든요. 다른 나라 언어는 학습으로 익히기 때문에 단계별의 학습이라는 것이 생기구요. 그리고 또한 한국어로서의 명확한 이해가 다른 나라의 언어에 대한 명확한 이해를 가져온다고 생각해요. 그래서 저는 모국어 실력이 중요하다고 봐요. 그래야 더 깊은 외국어 실력이 형성되거든요. 제 한국어도 많이 엉망이 되어있기는 하지만요.
최곱니다
감사합니다^^
우연히 강의 보게 되었는 데, 머리에 쏙쏙 들어오는 대단한 명강의네요.
감사드리고 다른 것도 보도록 해야 겠네요.
이러한 훌륭한 명강의 다시한번 감사합니다.
따뜻한 말씀 감사합니다
선생님!!!!!
이번 수업은 개인적으로 너무 경이로운 강의 였어요 '지나친 명사화 ' 제가 그러거든요 우리말을 그대로 영어로 옮기면 문장이 길어지고 부자연스러울 때가 있다는걸 알면서도 '간결하게 그러나 의미전달은 제대로' 이게 어려웠고 그리고 제가 잘하고있는지 늘 궁금했거든요 또 이렇게 엄청난 도움을 주시네요 저로서는 복권당첨보다 더 귀한 수업이에요😅😅😅😅
선생님 고맙습니다 ^♡^
우리 모두 그러는 거 같아요. 우리말을 옮기다 보면 그렇게 나올 수 밖에 없는 거 같아요. 도움이 되서 다행이예요. 감사합니다^^
너무 너무 좋은강의 감사드려요~~~!!!
감사합니다^^
항상 유익한 강의해 주셔서 감사합니다.
감사합니다^^
쌤 너무 멋진 강의였습니다❤
말씀 너무 감사합니다^^
기다리고 기대됩니다 감사합니다
감사합니다^^
너어무 도움 되었어요. 다행이 앞에 예제 두개 하니까 increase productivity 로 바로 쓰게 되었네요!!
감사합니다^^ 쉽게 적용되죠^^
2편 기대합니다.도움 많이 받고있어요
감사합니다^^
좋은 영상감사합니다.
감사합니다^^
좋은강의 감사합니다 . 연습해 보도록 하겠습니다 . 명사화에 대해 생각하게 되었습니다 .
감사합니다^^
좋은 내용 공유해주셔서 고맙습니다. 🍅
감사해요^^
정말 좋은 강의입니다. 감사합니다.
저도 감사해요^^
강의 수준이 쉬우면서 매우 높네요. 감사합니다.
감사해요^^
격하게 공감합니다. 최고의 영어 강사
말씀 감사합니다^^
감사합니다 ❤
저도 감사해요^^
늘 적확 예리한 예시 설명에 감탄하고 보고 있습니다.문득 be important의 대용 표현으로 동사 한단어로 matter나 count가 떠올랐는데 갖가지 상황 맥락에 두루 통용될 수 있는지 궁금하였습니다.❤😮🤔✔️😃
감사합니다. matter, count 역시 중요하다 라는 의미로 많이 활용이 되죠. 그러나 이 두 단어가 조금 더 casual, informal context에서 사용이 됩니다. 그래서 조금 더 무게가 나가는 글을 사용할 때는 명확한 의미를 가진 저희가 했던 형용사들을 훨씬 많이 사용합니다. 또한 matter는 중요하다, 상관있다, 없다, count은 중요하다, 인정되다 안 된다 이렇게 약간씩 다른 어감이 있는 거 아시죠? 그래서 이 두 단어가 말에서 쓰일 때 바꿔치기가 가능할 때가 있고 아닐 때가 있습니다^^
경기도에 놀러와서 잠들기 전 시청합니다. 날이 갈수록 더욱 Instrumental한 강의해 주셔서 감사해요^^ You help me study English❤ 질문 있슴니당^^
마지막 문장 will increased productivity를 lead to increased productivity로 바꿔도 될까유?
경기도 가셨어요?^^ 가능하죠. -의 결과를 가져오다 라는 좋은 숙어라서 It will lead to increased productivity. 이렇게 할 수 있죠^^
@hyeyoungsam.english 선생님께 배웠던 좋은 숙어 lead to가 떠올랐거든요ㅎㅎ 여러 번 강조하셨던 거라 아직도 기억해요 덕분에 복습도 되고 일석이조^^
맞아요. 강조 많이 했었죠^^
간결함이나 아름다움에 관련된 이슈이면서
결국 그들이 쓰는 문장이냐 아니냐라는 본질적 문제를 짚으셨네요.
생각해보니
글쓰기 영작에 있어서 뿐 아니라
실제 원어민과의 대화에서 이 개념이야말로 한국인이 머릿속으로 영작할때 반드시 염두에 두어야 할 핵심 체크포인트 중 하나인 것 같습니다.
간단한 생활영어가 아닌 약간 심도있거나 주제가 있는 대화를 하다보면 저 자신도 지금 지적하신 명사화된 영작문을 머릿속으로 만들어 얘기하곤 합니다.
그런데 그럴때마다 원어민들이 이해하느라 멈짓멈짓 힘들어 하는 것을 여러차례 경험했답니다.
그들이 전문적 내용이나 서적 문장에서나 가끔 쓰는 복잡한 문장 형태를 제가 회화에서 구사하기 때문이란걸 이제 깨닫습니다.
그들이 구사하는 문장은 싸부님께서 가르쳐주신 심플하고 명확한 문장이었네요.
여지껏 이런 최정상급 가르침이 묻어나는 강의를 전 들어 본적이 없습니다.
또 다시 감탄이 나오네요.
역시 강호의 최고수 우리 싸부님!
또 일례로
성문 종합 영어에서도 to 부정사나 동명사가 주어로 사용되는 문장들은 예문을 보여주며 설명은 해놨지만
우리가 막상 상황에 닥쳤을때 부정사를 주어로 쓸지 동명사를 주어로 쓸지에 대한 팁은 전혀 제시를 안했더군요.
사실 못했다고 봅니다.
바로 고수와 극강최고수와의 차이 아닐까 싶네요.
감사합니다.
안녕하셨어요^^ 맞아요. 좋은 영어를 구사하고자 했을 때 한국인들이 쉽게 하는 실수인 거 같아요. 저도 했었고 제가 학생들 논문이나 글을 볼 때 제일 많이 나오는 실수이기도 하구요. 좋은 말씀들 너무 감사해요!!
😊
감사합니다^^
선생님 혹시 온라인 학원 운영하시나요? 현재 캐나다 노바스코샤 주에서 거주 중인데 강의를 들을수 있나요?
온라인, 즉 줌으로 하는 수업을 하고 있지는 않습니다. 진행하려고 준비는 하고 있구요. 대신 인강 수업이 있기는 합니다. 이것은 회화를 전체적으로 틀을 잡아가면서 늘려가는 수업입니다. 표현만으로는 쉽게 안 될 수 있거든요. 필요하시면 들어가 보세요. www. hyeyoungsam.co.kr입니다. 감사합니다. 참 해외에서 들으시는 분들 꽤 있으세요^^
오래전에 대학에서 에세이를 선택했었는데
선생님처럼 하셨어요
그런데도
고쳐지지 않던데요
습관이란게 무섭습니다
맞아요 쉽계 안 바뀌는거 같아요.
감사합니다 🎉
감사해요^^
감사합니다❤
저도 감사합니다^^