실전 베트남어 200문장 | 200 CÂU TIẾNG VIỆT THỰC TẾ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 8

  • @UCWJpvy3NrjGAEii_U6SvBOA
    @UCWJpvy3NrjGAEii_U6SvBOA ปีที่แล้ว +3

    열심히 공부할게요

  • @신승훈-m7x
    @신승훈-m7x ปีที่แล้ว +2

    Trông được. 잘 보고 있습니다.

  • @reidika-s6c
    @reidika-s6c 7 หลายเดือนก่อน

    이런 거 보면서 연습하고 싶은데 단어를 잘 모르다보니 각각 단어의 뜻을 사전에 찾아서 대입해보면 이상한 게 많아서 외우기가 꺼려지네요.

  • @이현우-o1d8n
    @이현우-o1d8n ปีที่แล้ว

    Lợi hại 가 대단하다는 뜻이 맞나요?

    • @TiengVietNgon
      @TiengVietNgon  ปีที่แล้ว +1

      Đúng rồi ạ. 맞습니다.

  • @JoowonPapa
    @JoowonPapa 2 ปีที่แล้ว

    나는 이런 것(이런 스타일)이 좋아요를
    Tôi thích điều này 이렇게 쓰면 안되나요?

  • @anhjc8645
    @anhjc8645 ปีที่แล้ว

    선생님이 만드시는 것 열심히 보는 나이 많은 학생입니다. 질문이 있습니다. lợi hại 는 한국말로 이해관계 손해나 이득이되는 그런 단어인데 대단하다는 뜻이 맞나요? Tuyệt vời thật 인가요?

    • @TiengVietNgon
      @TiengVietNgon  ปีที่แล้ว +1

      네,
      "tuyệt vời"는 칭찬할 때 쓰는 말인데요.
      그리고 "lợi hại"는 칭찬, 감정, 놀라움을 표현합니다.
      Ví dụ:
      A: Tôi đã ăn 10 bát cơm. 밥 열 그릇이나 먹었어요.
      B: 그래요? 대단하네요. Thế á? Thật lợi hại
      A: 시험 합격했어요. Tôi đã thi đỗ
      B: 대단합니다. Thật tuyệt