TV0666 - 千古奇謎中國篇(一) 皇天上帝

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 8

  • @mpl3516
    @mpl3516 2 ปีที่แล้ว +1

    若果可以將这套片翻新就太好了 👍求上帝引領🙏🙏🙏

  • @mpl3516
    @mpl3516 4 ปีที่แล้ว +2

    感謝上帝🙏祢是「自有永有」的神、你是唯一的造物主、獨一無二的神!(真神不会是在某時空 某朝代出現的、盼望信仰 儒佛道的信徒能謙卑思考)👍💪💞聖经所說的上帝並不是西方的神而是全人類的神!阿門🙏
    聖經對人類的應許「凡尋找的必尋見」

  • @wvwv18
    @wvwv18 13 ปีที่แล้ว

    Thanks for up loading & Dr. Leung's description

  • @tapeinoo
    @tapeinoo 12 ปีที่แล้ว +8

    中國人最早的信仰, 就是聖經所說的上帝!

    • @yewsoonfatt
      @yewsoonfatt 6 ปีที่แล้ว +3

      中国人无论拜神不拜神,念经不念经,日常用语都会离不开“老天” “苍天、上天”。 其实“天”并非天空,而是茫茫穹苍万物造化之始。 有人作恶得报应,我们称“苍天有眼”, 报应未到,我们谓之“老天会收他!” 就算是无神论者,都一样。 这是因为几千年的文化已经完全深入骨髓之内,就算是无神论者自己都不自知。 天,无形无色,但,无处不在。

    • @mrrobot9047
      @mrrobot9047 4 ปีที่แล้ว +4

      上帝本就是中国的,God是国外的,这是翻译问题,昊天上帝,就是宇宙万物,

    • @jjj7228
      @jjj7228 3 ปีที่แล้ว

      進化論

  • @newhello
    @newhello 12 ปีที่แล้ว +1

     “ 上帝 ”一詞乃是原於古老的華夏文明,史書中最早出現上帝一詞的記載的書籍是《尚書》和《詩經》,昊天上帝(尚書)或皇天上帝是上天、天帝、天父(與“地母”相對)、皇天(與“后土”相對)、老天爺等的正式稱謂。中國先秦上古時期的“上帝”意為泛指主宰天地宇宙的神。明代利瑪竇將天主教傳至中國,為了便於傳教,便將拉丁文“Deus”翻譯成中文古已有之的上帝;當時的書冊《天主釋義》說:“ 天主何?上帝也。”