Maiores PÉROLAS na dublagem PORTUGUESA! 🇵🇹 😂 🤣- Vicio Nerd | Leozin React
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 18 ต.ค. 2024
- 🔗Mi Siga ai vá🔗
• 👻Canal de Lives: / @leozindois2684
• 🎮Canal de Games: / @leozingamesof
Vamos reagir "Maiores PÉROLAS na dublagem PORTUGUESA! 🇵🇹 😂 🤣- Vicio Nerd | Leozin React
Créditos: / @vicionerdoficial
Só tenho que agradecer a todos vocês por gostarem de mim :3
15:47 akkakakaka
Sailor moon a abertura é a musica final ? entao qual é a musica final...
o motivo de Portugal traduzir td é pq eles focavam no pub infantil, por isso q filmes e series pra maiores n é dublado, só desenhos q eles consideravam infantis, e eles compravam a transmissão do anime pela frança, q altera os roteiros dos animes, por isso é engraçada as dubs pt
Essa abertura de Cavaleiros de Portugal parece um hino de igreja
11:19 kakakakakakkaka
4:31 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
16:12 "Rapariga é bom demais" - Leonardo Judson
O negócio de digimon é que assim como muitos anime da época,foram feito uma versão diferente ,acho que por causa da 4kids.Basicamente não foi só o Brasil que teve aquela abertura de digimon ,lembro de um vídeo antigo do Pewdiepie onde ele canta a versão sueca da abertura de Digimon e é exatamente no ritmo da cantada pela angélica.
Seria a maior pérola se o Leozin relamente deletar o canal KKKKKKKKKKKKKKKKK
Sabe nem escrever. Apague o comentário imediatamente
9:18 assim como em dragon ball a versão de Portugal é baseada na versão Francesa só pra avisar
16:13
" rapariga é muito bom ".
react, Leozin 2024
Eu moro em Portugal no momento, não dá pra levar a sério a dublagem de Portugal, e na maioria das vezes nem tá dublado só legendado porque a indústria de dublagem portuguesa não é tão grande e eles sao mais acostumados ao inglês 🤷🏻♂️ (desculpem portugueses, não me expulsem do seu pais 😔✊🏼 quero comprar minha casa antes de ir embora🤓☝🏼)
Cara, agora lançou Deadpool 3, cara prefiro assistir pirateado do Brasil, mesmo tendo condições de pagar um cinema aqui, porque como não é o mesmo sotaque, não consigo prestar atenção no filme, porque fico prestando atenção nas falas mesmo que sem querer
7:51 Cavaleiros do Zodíaco foi o primeiro anime real que eu assisti. Eu nem sabia o que era anime kkkkk. Eu assisti na TV, não lembro o canal, e era muito bom, pena que não passou a saga de Hades pra cima, só foi até a saga de Poseidon e Freya.
cade Doki Doki?🤨
Macaco luffy
4:24 crl😮 ele inventou o "é dento" primordial
Eu sei que já usavam, mas segue o jogo.
Cd doki doki
Vidi dublagem 🎉
Eu lembro que os nomes dos personagens de super onze também são diferentes, o someoka por exemplo, se chama KEVIN, KEVIN cara KEVIN.
Sendo justo esses são os nomes ocidentais deles, tanto que são usados nos jogos em Inglês, a gente que deu sorte de trabalhar com os nomes mais próximos
Tirando coisas como transformar Mamoru em Satoru e algumas traduções diretas como Megane virando Quatro-Olhos ou o Kageno em Sombra
Tanto que ao dublarem o Ares, usaram os nomes ocidentais e o pessoal odiou, até pq Mark Evans!? Axel!? Jude??? INTANKAVEL!!!
@@Sakeh13 complicado isso aí cara
O pior é que maior parte dos dubladores de portugal são atores de novelas
Bom dia
Uma curiosidade daqui, fui comprar um churros e tava escrito literalmente:
Chupas - grande
Chupas - media
Chupas - pequena
(Prefiro o churros brasileiro) Os cara fizeram a massa, fritaram, colocaram nutella e ainda sim ficou sem graça incrivel
Macaco Leozin
03:07 Eu tenho um dvd com episódios do sonic x mas está em português de Portugal, uma tristeza kkkk
O "parem de combater" nao ficou tao tosco, só é engraçado pra gente pq nao é a nossa lingua