English Lyrics Mm- No way, no way WTF My Life! Exhausted, should I just give up? Endless excuses, navigating through the crowd Is it okay to keep drowning like this? Oh Dangling aimlessly Unable to resist against pride, Damn… I just wanna be all right (yeah…) Forget the hope to fight and gracefully exit If you can stand in the ring blindfolded Even if you're troubled, it's shouganai Work never ends, shouganai Past, future, and present are all the same Just a funny story, yeah yeah yeah yeah It might rain after rain, it's shouganai That, this, and that- shouganai Except for wanting to cry, nothing is found May happiness be in your daily life Let's quit for a moment Forget everything for a moment: stubborn and greedy Worried about appearances, are you some kind of professional idol? To maintain high tension Take a deep breath, smokin' haa 24/7 under construction, in the middle of Tokyo, when will it finish? Ah, it's impossible, impossible Forget the hope to fight and gracefully exit If you can stand in the ring blindfolded If things don't go well, it's shouganai Tears overflowing, shouganai Cheers to tomorrow's self I want to move forward yeah yeah yeah yeah yeah A sluggish yesterday is shouganai Though the days remain the same, shouganai You don't understand, depending on how much you stretch May happiness be with you too There's no need, it's not necessary, there's no need Don't care, to give a what, shouganai There's no need, it's not necessary, there's no need Yeah yeah yeah yeah yeah Forget the hope to fight and gracefully exit If you can stand in the ring blindfolded Even if you're troubled, today is shouganai Work never ends, it's shouganai Past, future, and present are all the same Just a funny story, yeah yeah yeah yeah It might rain after rain, but it's shouganai That, this, and that- shouganai Except for wanting to cry, nothing is found May happiness be in your daily life NOTE: しょうがない (shouganai) doesn't really have a good translation. It's a concept more than a word. Anime TL's often just use "it can't be helped". In my mind, this song uses it as a mantra: accepting the inevitable, that time (today, tomorrow) moves forward despite what happens in life. The thing is, you can use しょうがない to convey a feeling of resignation ---- OR to convey a focus on moving forward despite obstacles and challenges. One of the beautiful things about lyrics is that they can sometimes be used to have multiple meanings. 日々には幸あれ
Thank you! I recently came across this artist's music and this song really stuck out to me, I could understand parts of the song, but this translation really helped bring out the world view :)
(only romiji here ここはローマ字だけ 這裡只有羅馬字) N'na wake nai nai WTFML! ! Tsukaretakara mō gibuappu? Iiwake zanmai hitonami kōkai kono mama oborete ī no? Oh burabura to burasageta puraido ni aragaezu Damn... I just wanna be all right yeah... tatakau kibō mo wasurete ōjōgiwa mōmoku de ringu ni taterunara nayande ite mo kyō wa shōganai shigoto owan'nakute shōganai kako to mirai ima mo onaji waraibanashi yeah yeah yeah yeah ame nochi amedakedo shōganai Are mo kore mo sore mo shōganai nakitai igai mitsukaranai hibi ni wa sachiare ittan yamete miyou ittan zenbu wasurete ī yo ijippari yokubari mikake ki ni shite omae wa shokugyō aidoru ka nani ka? Hai tenshon tamotsu tame ni wa hai ippai suikome smokin' ha a shirokujijyuu koujijyuu toukyojyuu itsugorone finisshu a a ̄mōmuri muri tatakau kibō mo wasurete ōjōgiwa mōmoku de ringu ni taterunara umaku ikanakute mo shōganai namida afure dashite shōganai asu no jibun ni ima kanpai susumitai yeah yeah yeah yeah yeah daradara shita kinō wa shōganai kawaranu hibidakedo shōganai wakattenai senobi shidai kimi ni mo sachiare betsuni nai hitsuyō nai Tai wanai kinishinai To give a what shōganai betsuni nai hitsuyō nai Tai wanai Yeah yeah yea yea yeah tatakau kibō mo wasurete ōjōgiwa mōmoku de ringu ni taterunara nayande ite mo kyō wa shōganai shigoto owan'nakute shōganai kako to mirai ima mo onaji waraibanashi yeah yeah yeah yeah ame nochi amedakedo shōganai Are mo kore mo sore mo shōganai nakitai igai mitsukaranai hibi ni wa sachiare
English Lyrics
Mm- No way, no way WTF My Life!
Exhausted, should I just give up?
Endless excuses, navigating through the crowd
Is it okay to keep drowning like this? Oh
Dangling aimlessly
Unable to resist against pride, Damn…
I just wanna be all right (yeah…)
Forget the hope to fight and gracefully exit
If you can stand in the ring blindfolded
Even if you're troubled, it's shouganai
Work never ends, shouganai
Past, future, and present are all the same
Just a funny story, yeah yeah yeah yeah
It might rain after rain, it's shouganai
That, this, and that- shouganai
Except for wanting to cry, nothing is found
May happiness be in your daily life
Let's quit for a moment
Forget everything for a moment: stubborn and greedy
Worried about appearances, are you some kind of professional idol?
To maintain high tension
Take a deep breath, smokin' haa
24/7 under construction, in the middle of Tokyo, when will it finish?
Ah, it's impossible, impossible
Forget the hope to fight and gracefully exit
If you can stand in the ring blindfolded
If things don't go well, it's shouganai
Tears overflowing, shouganai
Cheers to tomorrow's self
I want to move forward yeah yeah yeah yeah yeah
A sluggish yesterday is shouganai
Though the days remain the same, shouganai
You don't understand, depending on how much you stretch
May happiness be with you too
There's no need, it's not necessary, there's no need
Don't care, to give a what, shouganai
There's no need, it's not necessary, there's no need
Yeah yeah yeah yeah yeah
Forget the hope to fight and gracefully exit
If you can stand in the ring blindfolded
Even if you're troubled, today is shouganai
Work never ends, it's shouganai
Past, future, and present are all the same
Just a funny story, yeah yeah yeah yeah
It might rain after rain, but it's shouganai
That, this, and that- shouganai
Except for wanting to cry, nothing is found
May happiness be in your daily life
NOTE: しょうがない (shouganai) doesn't really have a good translation. It's a concept more than a word. Anime TL's often just use "it can't be helped". In my mind, this song uses it as a mantra: accepting the inevitable, that time (today, tomorrow) moves forward despite what happens in life. The thing is, you can use しょうがない to convey a feeling of resignation ---- OR to convey a focus on moving forward despite obstacles and challenges. One of the beautiful things about lyrics is that they can sometimes be used to have multiple meanings.
日々には幸あれ
Thank you 🙏
Thank you! I recently came across this artist's music and this song really stuck out to me, I could understand parts of the song, but this translation really helped bring out the world view :)
RIRI、藤田織也や3House、yo-sea辺とコラボして日本のR&Bを盛りあげてほしい
7coさんの曲大好きです!韓国から応援します🫶🏻
I really want to hear this song in a live setting
California here! Got recommended by Spotify. Love it!
好きです😢❤
歌詞もメロディーも大好きです❤
応援してます!
独特の世界観に惹きつけられてリピートしてます
ジャケット(?)のアートワークもとっても好みです!
えめっちゃすてき…
I just randomly ran into your channel and I’m addicted!! Please publish more song!!
MVとかみたいなー
i really like you music keep up the good work 🙌
まってましたぁー
本当に好きです。いつもありがとうございます
Your song so goooooood🥰🥰🥰🥰
しょうがない🙂↔️🙂↔️最高
大好きです💖✨
最高です
応援してます
本当に好き
太好听了!7co我的神
항상 노래가 너무 좋아요ㅠ
Your music is so good
👍👍👍👍👍
(only romiji here ここはローマ字だけ 這裡只有羅馬字)
N'na wake nai nai WTFML! !
Tsukaretakara mō gibuappu?
Iiwake zanmai hitonami kōkai
kono mama oborete ī no? Oh
burabura to burasageta
puraido ni aragaezu Damn...
I just wanna be all right
yeah...
tatakau kibō mo wasurete ōjōgiwa
mōmoku de ringu ni taterunara
nayande ite mo kyō wa shōganai
shigoto owan'nakute shōganai
kako to mirai ima mo onaji
waraibanashi yeah yeah yeah yeah
ame nochi amedakedo shōganai
Are mo kore mo sore mo shōganai
nakitai igai mitsukaranai
hibi ni wa sachiare
ittan yamete miyou
ittan zenbu wasurete ī yo
ijippari yokubari mikake ki ni shite
omae wa shokugyō aidoru ka nani ka?
Hai tenshon tamotsu tame ni wa
hai ippai suikome smokin' ha a
shirokujijyuu koujijyuu toukyojyuu itsugorone finisshu
a a ̄mōmuri muri
tatakau kibō mo wasurete ōjōgiwa
mōmoku de ringu ni taterunara
umaku ikanakute mo shōganai
namida afure dashite shōganai
asu no jibun ni ima kanpai
susumitai yeah yeah yeah yeah yeah
daradara shita kinō wa shōganai
kawaranu hibidakedo shōganai
wakattenai senobi shidai
kimi ni mo sachiare
betsuni nai hitsuyō nai Tai wanai
kinishinai To give a what shōganai
betsuni nai hitsuyō nai Tai wanai
Yeah yeah yea yea yeah
tatakau kibō mo wasurete ōjōgiwa
mōmoku de ringu ni taterunara
nayande ite mo kyō wa shōganai
shigoto owan'nakute shōganai
kako to mirai ima mo onaji
waraibanashi yeah yeah yeah yeah
ame nochi amedakedo shōganai
Are mo kore mo sore mo shōganai
nakitai igai mitsukaranai
hibi ni wa sachiare