Bravi. Fate benisimo a difendere le vostre radici e le vostre tradizioni, noi quaggiu' in Italia ormai siamo persi nell'esterofilia senza senso e fra vent' anni parleremo arabo. Grandi
Il problema non sono le immigrazioni, è il governo stesso che non tutela le lingue delle regioni. In Veneto c'è solo l'Italiano come lingua ufficiale ed invece dovrebbero esserci Ladino, Veneto, Cimbro, Friulano, Lombardo ed Emiliano (a livello comunale)
uno "ciù" drai? siete siete messi malino colla fontica. E siete pure un liceo linguistico. Che strano però, che i traduttori ed interpreti italiani vengano presi per il culo in tutta europa per come parlino male le lingue. Non se ne capisce il motivo.
Tenere strette le proprie radici è fondamentale. Bravissimi.🥰
Si sente molto la forte somiglianza col friulano, entrambe condividono la stessa radice di lingue retiche-retoromanze.
loro sono ladino nimbrico il furlan je ladinoceltico ps hai la ciasa a soraga, dongj moena e soi sta a stà 42 ajns in friul, gurize e udin ( padiern)
Retoromanze, visto che il friulano non ha substrato retico
Lingua fantastica.
Bravi. Fate benisimo a difendere le vostre radici e le vostre tradizioni, noi quaggiu' in Italia ormai siamo persi nell'esterofilia senza senso e fra vent' anni parleremo arabo. Grandi
Guarda che anche loro sono in Italia 😅
@@IlGab02 Sono talmente distanti che fanno un paese a parte.
@@universefriend Senti, io non ho insultato nessuno. Finiamola qui.
Ma che. Qui parliamo tutti veneto dalle mie parti. Non è vero ciò che dici
Il problema non sono le immigrazioni, è il governo stesso che non tutela le lingue delle regioni. In Veneto c'è solo l'Italiano come lingua ufficiale ed invece dovrebbero esserci Ladino, Veneto, Cimbro, Friulano, Lombardo ed Emiliano (a livello comunale)
In passato frequentai la val di Fassa, ho imparato una parola ad esempio "chiò", credo si traduca nel "ciò" italiano. E' vero? Grazie.
Chiò significa qui inteso come luogo
venite in friuli o vi capisin al 80 % quand fevelait ladin sara vome iessi a cjase
A bit noisy and messy
uno "ciù" drai? siete siete messi malino colla fontica. E siete pure un liceo linguistico. Che strano però, che i traduttori ed interpreti italiani vengano presi per il culo in tutta europa per come parlino male le lingue. Non se ne capisce il motivo.
cima son tre numerali in fre lingue diverse
@@lucianorosarelli-xr5lr fonetica sveglione. Ovvero , la capacità di riprodurre suoni.
Quelli sullo sfondo mi sa che sono i più svegli😢
Si potranno misurare… ma che vuol dire?? Sono pezzi di legno? Ma che imparasse ad esprimersi adeguatamente l’insegnante linguisticamente inadeguata🥴