Filología CLÁSICA 🎭 CONSEJOS para la carrera

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 17

  • @beatrizlorienteperez6846
    @beatrizlorienteperez6846 3 ปีที่แล้ว +2

    Genial!! Tenía pensado comenzar la cartera de Filología este año!!

  • @manueljesusbarrero8168
    @manueljesusbarrero8168 2 หลายเดือนก่อน

    Holahola señor alvarez me gustaria saber si hay oaginas web o sitios webs para aprender latin o en latin .gracias

  • @sretro.8417
    @sretro.8417 3 ปีที่แล้ว +2

    Hola, a mí me pasa que cuando traduzco, no sé cómo colocar cada palabra, es decir si sé analizar, pero no sé colocar bien las palabras.

  • @mariorestrepojcg
    @mariorestrepojcg 3 ปีที่แล้ว +3

    ¡Vaya, Vaya, Francisco! En Latinoamérica, hace siglos que eliminaron los cursos de latín y griego de "Selectividad", de secundaria. Hay que llegar a la carrera ya con las declinaciones aprendidas. ¿Con qué fuentes o textos recomiendas que "me ponga al día" de lo que no se enseña en "selectividad" en Latinoamérica?

    • @pacusphilologus
      @pacusphilologus  3 ปีที่แล้ว +2

      academialatin.com

    • @manuelsastre5230
      @manuelsastre5230 ปีที่แล้ว

      Bueno, si vas a estudiar en un país dónde no se estudia latín y griego en bachillerato (o preparatoria o como se llame allí) supongo que en la universidad no dan eso por sentado. Imagino que él está hablando centrándose en España

  • @viditibi
    @viditibi 3 ปีที่แล้ว +1

    Puedes recomendar un libro para aprender latín clásico y griego clásico por libre?

    • @pacusphilologus
      @pacusphilologus  3 ปีที่แล้ว +1

      Nada mejor que academialatin.com 😃

    • @viditibi
      @viditibi 3 ปีที่แล้ว +1

      @@pacusphilologus gracias, pero prefiero tener un manual de consulta en papel a tener vídeos para consultar

    • @pacusphilologus
      @pacusphilologus  3 ปีที่แล้ว +1

      Mírate esto: academialatin.com/curso/latin/#latin-manual-diccionario

  • @andreamunozaviles8380
    @andreamunozaviles8380 2 ปีที่แล้ว

    Y de griego no recomiendas ningún libro?

  • @victorwitte
    @victorwitte 3 ปีที่แล้ว +4

    En las asignaturas de literatura, ¿es recomendable trabajar con ediciones con textos bilingües, es decir, ediciones que contengan el texto original más el texto traducido? Sinceramente, gracias por tus vídeos de gramática de latín y griego clásico.

    • @pacusphilologus
      @pacusphilologus  3 ปีที่แล้ว +2

      Veo la buena intención, pero no veo demasiado realista leer las lecturas comparando con el original... 😅

  • @cristobalmardones2530
    @cristobalmardones2530 3 ปีที่แล้ว +2

    Sólo por curiosidad, me gustaría saber más a fondo tu opinión acerca de libros como el "Curso de Latín de Cambridge", "Lingua Latina Per Se Illustrata" o "Athenaze". En filosofía me han pasado el CLC para aprender latín (aquí en Chile no tenemos ni latín ni griego antiguo en la etapa anterior a la universidad, por eso en la universidad tenemos libros más "facilitos" en materia de lenguas clásicas), y mi profesora me recomendó Athenaze para griego antiguo. ¿Crees que para alguien que no estudie filología de manera académica sean buenos textos para introducirse? Son métodos muy enfocados en el aprendizaje "natural" de lenguas, además de muy amenos. Saludos.

    • @pacusphilologus
      @pacusphilologus  3 ปีที่แล้ว +3

      De _Lingua Latina_ y de _Athénaze_ ya hablaré, pero sí que me parecen apropiados.

  • @josefranciscogarciamarin2978
    @josefranciscogarciamarin2978 2 ปีที่แล้ว +1

    paco tu consejo de traducir todos los dias esta bien, pero como nos aseguramos de que lo que hemos traducido esta bien?
    Gracias un saludo crack