It's interesting that with Lena's character growth, her nickname also changed from princess to queen. Though shin and the spearhead still call her princess
Hey guys, it's not said but at 3:22 it's implied the Brísingamen and Nordlicht squadrons swaped tasks and a little change to the Brísingamen as they are also suppose to be in reginleifs I believe instead of the old republic's juggernauts. Happy viewing everyone!
When I read this volume, I wonder if its a mistranslation or if Asato Asato just got it wrong. Since a cannon that fires "shotgun" rounds is just called canister shot. Perhaps Japanese doesn't differentiate them. And APFSDS is this long because it differentiates from is predecessor APDS which wasn't fin stabilized but was still a sub-caliber projectile. Fun fact, APFSDS was briefly called APDSFS in some old documents. In the US at least, the command to firing or loading APFSDS is just "sabot" for short. There are a lot of little quirks like this that is sometimes inaccurate in the novel, but hard to tell which is a translation issues or a genuine mistake. But Asato Asato clearly did her research. Its a pretty technical topic applied in a fictional world, so its not at all a criticism.
It's interesting that with Lena's character growth, her nickname also changed from princess to queen. Though shin and the spearhead still call her princess
Hey guys, it's not said but at 3:22 it's implied the Brísingamen and Nordlicht squadrons swaped tasks and a little change to the Brísingamen as they are also suppose to be in reginleifs I believe instead of the old republic's juggernauts. Happy viewing everyone!
When I read this volume, I wonder if its a mistranslation or if Asato Asato just got it wrong. Since a cannon that fires "shotgun" rounds is just called canister shot. Perhaps Japanese doesn't differentiate them. And APFSDS is this long because it differentiates from is predecessor APDS which wasn't fin stabilized but was still a sub-caliber projectile. Fun fact, APFSDS was briefly called APDSFS in some old documents.
In the US at least, the command to firing or loading APFSDS is just "sabot" for short.
There are a lot of little quirks like this that is sometimes inaccurate in the novel, but hard to tell which is a translation issues or a genuine mistake. But Asato Asato clearly did her research. Its a pretty technical topic applied in a fictional world, so its not at all a criticism.
That gets fixed in later volumes I noticed.
This was such an awesome summary thankyou!!!! I. Ant imgine how much time and work was spent on the summary and edits ❤❤
I LOVE YOUR VISUALS ❤ they help so muchhhhh! Wonderful work
People remember SukaSuka? We have a gentleman with some refined taste over here!
Super underrated series!
Nice inclution of the World End characters I really miss that series, I liked the style of creative animation you used!
Thank you! Unfortunately for the World End characters they also had a similar fate as the characters I substituted them for
Thank you for theses vids man, really appreciate your effort !!!
Thank you for you visuals! I recently started reading and this has been so helpful!! (:
Oh shit, Legions are starting to look even more like terminators!
I’m not sure if we can call them part of the Legion, just Republic citizens experimented by the Legion
@@MystifyPhD poor bastards 😢
Lots of action being said in the chapter so i like the effects you use for them. Keep it up.
Legions are so intelligent
Just started reading and this is helping me a lot
Glad to help you out!
Man world end still haunts me 😭
Thank you so much for this
No probs and thanks for watching!
Thanks!
No problem!
Good one
Thank yooooooou!
You’re welcome!