Mokykloj dainuodavom šitą dainą, tokia buvo atsibodus, tokia nuobodi… Paklausiau dabar po daugelio metų ir net susikaupė ašaros akyse. Suvokiau, koks melancholiškas grožis tų raudonų vakarų.
One of the best songs I've ever heard! We listen to this when we were in the Lithuania :) Aś manau śi daina yra labai graźa :))) Aś mokosi Lietuviu kalba ir Śi daina labai mani padejo :) Piękna piosenka! Greetings from Poland! Sveikinai iś Lenkijos! :D
Šita daina man labai primena mano brolį... Jis grodavo daug dainų (su pianinu), bet kelios man įstrigo labiausiai. Viena iš tų kelių yra ši daina. Kai ją klausau prisimenu, kaip jis mane erzindavo, aš pykdavau ant jo, nebūdavo dienos kada neverkdavau, o dabar, kai jis išėjo ir susirado draugę... taip liūdna. Aišku jis dar myli mane, prisimena, bet juk draugė vistiek svarbiau, ten meilė kitokia. Ir kai aš klausau šitos dainos man visi prisiminimai sukyla... Brolis 😍
Pati gražiausia daina, klausantis širdis verkia, nieko tikresnio nesu girdėjus... išmokau mintinai, kad visada atsiminčiau Lietuvos meilę ir laisvės kainą...
Tiesą pasakius ka tik isgirdau šią dainą. Gėda, esu nurašęs anksčiau laiko lietuvišką muziką... ir štai atradimas... tikrai kažkas nepaprasto ir ypatingo jūsų muzikoje ir žodžiuose. kažkas labai savo...
sia daina isgirdau pries keleris metu, po tokio laiko tarpo,galvojau reikia paklausyt tai tikrai labai grazi daina, man asmeniskai sioje dainoje parodo Lietuvos grozi ir tikrai irodo kad lietuvisku dainu yra daug ir labai geru. Tikrai yra kuo didziuotis.
Tried my best to translate it: In my palms humming bees, water in your lungs, In my palms morning fades, sad like soldiers dog, My hands full of gravel, mincing snow of clouds, My millstones are crying, mourning, I fall on your shoulders (hard to translate this one, "my millstones are crying" can be interpreted as her feeling numb) I'll lie down, you will come back, Evenings will be red, Enemy will retreat, everything will change, My Lithuania divided, are you scared? Blizzards rose for the third time, bees fell from our palms, Towns bell howled, cried, brothers fell between forests, Whole night moaning birches wailed to lindens, Red blood whelmed, our half empty homes (2x) After lying down, you didn't come back, Where are red evenings, Empty roads empty cross, My Lithuania divided, are you scared?
Man atrodo kada aš klausau dainos aš viska isivaizduoju ir tada kada uždanuoju tai mane apema liudesis ilgiuas savo prosenelio 😢😢😭😭🙏🙏 labai taves ilgiaus aš taves niekad nemačius kudikistei norejau užaugt kad tik ji pamatyčiau bet buvo jau pervelu.😭😢😭😢🙏🙏🙏🙏🙏🙏 myliu tave proseneli ir mylesiu tave amžinai pasitikiek manimi....
Bees hum in my palm; water fills your lungs. In my palm, morning fades, as sad as a soldier’s hound. My gravel-laden hands grind snow from the clouds, Whilst the millstones weep, onto your shoulders, I succumb. I lay down, you shall return, Scarlet evenings shall unfurl. As foes retreat, change is underway, My ill-fated Lithuania, are you afraid? Thrice the blizzard came, bees tumbled from the palms. Town bells tolled and wailed; brothers vanished in the wooded lands. All night long, birches mourned to lindens till the fall of dew, Our half-empty homes bathed in blood’s red hue. I laid down, you did not return, Scarlet evenings shall ensue. An empty cross on the empty trail, My ill-fated Lithuania, are you afraid?
Gamink Su mumis! kaskada tai buvo vienintele daina kurios klausiausi skaistyti nokejau bet ismokau zodius man buvo kokie 6-eri ir dar nelankiau mokyklos deja nebemoku dabar man 11
If anyone wanted a translation, here's my take on it: Bees are buzzing in my grasp, there is water in your lungs. The morning is fading in my palms, as sad as a soldiers dog. My hands are full of gravel, grinding the snow of the skies. My millstone weeps and cries, I lean towards your shoulders. I'll lay down, you'll come back, The evenings will be red again. The enemy will withdraw, everything will change, Oh my poor Lithuania, are you scared...are you scared? Blizzard rose for the third time, bees fell from my palms, Droned and cried the towns bell, brothers disappeared in the forests. Through all the nigh complained to the lindens, the grieving birch trees. Doused in the red of blood, our half empty homes. When I laid down, you didn't come back, To the place where the evenings are red. Empty cross of the empty read, My poor Lithuania, are you scared?
Penultimate line should be corrected: *empty cross of the empty road Also my take on the meaning of this line is, that a road without a proper cause and a struggle is a road without a meaning. That if you always chose an easy path and do not fight for what is right, then what is your life that you lived is really worth.
@@jonasmunius8323 Interesting personal take on the meaning of that line indeed. Deep. However I would, probably, stick to more popular meaning. Meaning, wich is describing empty roads after the slaughters of villages and there are only nameless crosses to commemorate the bodies found next to the road, yet nobody can recognise them anymore. I believe that meaning is closer to what was happening at partisan war times... And this song is obviously about those times... 'Brothers, lost in the forests'...
Осмелюсь выложить перевод и на русский язык. Красные вечера В моих горстях роятся пчелы, в твоих лёгких же - вода, В моих горстях гаснет утро, грустное как пёс ушедшего на войну, Мои руки полны щебня, мелют снежные тучи Плачут, рыдают мои жернова, и я бросаюсь на твои плечи Я улягусь, ты вернёшься Будут красные вечера Враг отступит, все изменится Моя Литва без доли (судьбы), неужели ты боишься? Буран подымается в третий раз, пчелы выпадают из моих ладоней. Звонит, плачет городской колокол, братья исчезают в лесах. Всю ночь рыдая, березы жалуются липам Красная кровь зальет наши опустевшие дома Я улягусь, но ты уже не вернёшься Туда где красные вечера На пустой дороге - бесполезный крест Моя Литва без доли (судьбы), неужели ты боишься?
@@g.a.1850 такой оттенок может быть у слова улягусь, но при этом в русском языке конечно же используется уточнение, например: улягусь в сырую землю. Такая конструкция наиболее точно передаст смысл, что сказавший эту фразу умрет
Mokykloj dainuodavom šitą dainą, tokia buvo atsibodus, tokia nuobodi… Paklausiau dabar po daugelio metų ir net susikaupė ašaros akyse. Suvokiau, koks melancholiškas grožis tų raudonų vakarų.
I am a simple Latvian, I see Lithuanian song, I press like
exactly
Im a simple Lithuanian, I see Latvian comment, I press like...
@@yeappii Patiesi?
❤🎉
Braliukas😁labdien
One of the best songs I've ever heard! We listen to this when we were in the Lithuania :) Aś manau śi daina yra labai graźa :))) Aś mokosi Lietuviu kalba ir Śi daina labai mani padejo :) Piękna piosenka! Greetings from Poland! Sveikinai iś Lenkijos! :D
:D
:D
:D
twisters999 thank you for being interested in our beautiful language! :D
Yeah brother, our countries forgetting whats most important ;) may peace be with you.
Bravo Ieva - viena gražiausių patriotinių dainų !
ar žinai, kokiam LT filme ši daina skambėjo......
@@nevelnio8608 Jei gerai pamenu Tadas Blinda
Jo, labai, bent man
Best Lithuanian song ever, best version.
Vau
definitely
Beautiful and strong song, broliai! Greetings, love and respect from Latvija! :)
Thank you braliukas
Most beautiful song. Ever.
Man ši daina yra mylimiausia iš visų. Nuostabiai interpretuoja Ieva.
Ačiū 🇱🇹
Legendinė daina 💓 kiekvieną kartą klausantis šiurpuliukai bėga...
Šita daina man labai primena mano brolį... Jis grodavo daug dainų (su pianinu), bet kelios man įstrigo labiausiai. Viena iš tų kelių yra ši daina. Kai ją klausau prisimenu, kaip jis mane erzindavo, aš pykdavau ant jo, nebūdavo dienos kada neverkdavau, o dabar, kai jis išėjo ir susirado draugę... taip liūdna. Aišku jis dar myli mane, prisimena, bet juk draugė vistiek svarbiau, ten meilė kitokia. Ir kai aš klausau šitos dainos man visi prisiminimai sukyla... Brolis 😍
Nuostabi daina, nuostabus balsas, paliečia iki širdies gelmių... Kas kartą, kai išgirstu, negaliu nulaikyti ašarų...
Oooo išgirdau aš ją 2011 - ais ir iki dabar virpina sielą. Retai lietuviškos dainos patinka, bet atsiranda ir va yra...
Labanoro vakarai. Raudoni, spalvingi, medžių tankmėj. Žinau kaip tai spindi vakare leidžiantis saulelei. Vanduo įprastai būna krištolinis.
Labai, labai gražu….❤️🇱🇹
Dekui uz nuostabia muzika, zodzius ir Ievai uz atlikima. Verkiu...
...gera daina ... ir labai lietuviska - artima folklorui ... saunuole Ieva!...
Žeurei įtraukianti daina ❤❤
Pati gražiausia daina, klausantis širdis verkia, nieko tikresnio nesu girdėjus... išmokau mintinai, kad visada atsiminčiau Lietuvos meilę ir laisvės kainą...
man tai par graži naktimi klausau prisimenu žmones kurios praradau ir verkiu😞
@Winter Girl, antras tavo sakinys - ❤️🇱🇹
Labai grazus balsas, nuosirdus ir 'griebiantis' uz sirdies. Aciu
Sita melodija kazkaip atspindi mano dabartine gyvenimo padeti. Ne zodziai, bet pats kurinys. Liudesys neprarandant vilties.
Aciu ❤️. Myliu sia daina😢
исключительно прекрасная песня, великолепно передаёт стремление литовского народа к свободе и его отчаянную борьбу. Волшебно. Спасибо за эту песню.
То чувство,когда вы русские цените Литву больше,чем мы литовцы.Но песня конечно хорошая😊
@@anymilson5556 aš nesu rusas, esu baltarusas))
@@maxiours Ой, извини😅
@@anymilson5556 joku problemų)) просто так уточнил))
@@maxiours 😊😊
Mano mėgstamiausia daina! Klausausi tris kartus per dieną. Šaunuolė Ieva!!!!
as 4 per diena
@@GhosYY aš penkis
@@ievabubeliene8274 negali buti
Tiesą pasakius ka tik isgirdau šią dainą. Gėda, esu nurašęs anksčiau laiko lietuvišką muziką... ir štai atradimas... tikrai kažkas nepaprasto ir ypatingo jūsų muzikoje ir žodžiuose. kažkas labai savo...
Oho! Tikrai nuostabu! Reik palaikyt
Dziugina sirdi, kai matai, kad ne visi pasidave debiliskai itakai. Islikit stiprus.
Exem paklusyk
perkūno sakmė
Tu tiktai teisingai pasakei bus raudoni vakarai
Pati gražiausia lietuviška daina❤️🇱🇹
Bardzo piekny jezyk i melodia i tembr glosu.
Jis gi nežino apie ką ši daina
Tavo muzika man primine, kokia grazi ir isskirtine yra Lietuva. Aciu tau kad sugrazinai mane namo :)
Grizai namo, i Lietuva? Is kur, jei nepaslaptis?
Super komentaras,man irgi primine labai issizadeta lietuva....
Kaip tu laikaisi😻
Ačiū tau už daina roudoni vakarai šita saina daina moku sugrot ir sudainot su gatasa ir ukulėlė per skautu stovikla❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Super daina, super Ieva. Keista jog perziuru tik 138k. turetu buti bent jau 1,38M. Ieva eini teisingu keliu, galeciau klausytis ir klausytis.
every lithuanian music teacher: now this is epic
Oh yes, this is a must in lithuanian music teacher's music list
:Dd
Holy shit you're right
Sedejau, bam RAUDONI VAKARAI
Labai gražu, pagaliau kažkas naujo, super gabalas, atlikimas dar geresnis, kylanti ŽVAIGŽDĖ, paminėsit mano žodį...
Si daina labai labai , as ja klausau kai pasiilgstu Lietuvos ir lietuviu kalbos .
sia daina isgirdau pries keleris metu, po tokio laiko tarpo,galvojau reikia paklausyt tai tikrai labai grazi daina, man asmeniskai sioje dainoje parodo Lietuvos grozi ir tikrai irodo kad lietuvisku dainu yra daug ir labai geru. Tikrai yra kuo didziuotis.
Kol kas geresnės Lietuviškos dainos nėra :)
Ochen krasivaja pesnja!
labai grazi daina . net susigraudinau . tiesiog nuostabu
labai gera lietuviska tarme ir teisingai liudna daina
Jus gražei dainiuajat ačiū jums labai
Dabar kaip niekad, tokia daina dera dabartiniame Ukrainos kontekste. Ačiū
Iki širdies gelmių gera ❤️, tarsi sielą paliestų ❤️
Kai reikės, ši daina mums primins, Lietuva yra begalė, primins mums.
Ši daina 2022 kovą ... turi daug daug didesne prasmę (slava ukraine! ❤️)
Ačiū labai ❤
Geroem slava!
Nuostabi daina... 💞
Klausaus milijona kartu ir vistiek neatsiklausiau .nuosįabi daina
Lukai, video laikas jau išleisti! Koki aštresnį pipirą paragaukit, laukiam!
Gražu❤❤
Tokia grazi daina, tiek daug klausau ir net zodzius mintinai ismokau:-D
Aš esu kanklininkė ir groju šia daina.Be to ši daina labai graži🙂
Visados privercia susimastyt ❤️
Senoji "tikroji" geroji versija 🖤
Klausant asaros renkasi akyse. Gal del to, kad virs 10 metu negyvenu Lietuvoje. Ilgesys namu.. Nuostabus, uz sirdies griebiantis kurinys.
16 metu uzsieny. Vis dairomes kaip gryzt. Sedziu darbe klausau ir asaros renkas klausant.
Galim apsikeist neidomu cia 😂
@@tavomama912 pagyvenk užsienyje kitaip šnekėsi.
@@tavomama912 tai šutink iš Lietuvos jei tau čia blogai. Sienos atviros
@@keksas13 tai ir varysiu :)
pati graziausia lietuviska daina
nuostabi daina!❤️
Tried my best to translate it:
In my palms humming bees, water in your lungs,
In my palms morning fades, sad like soldiers dog,
My hands full of gravel, mincing snow of clouds,
My millstones are crying, mourning, I fall on your shoulders
(hard to translate this one, "my millstones are crying" can be interpreted as her feeling numb)
I'll lie down, you will come back,
Evenings will be red,
Enemy will retreat, everything will change,
My Lithuania divided, are you scared?
Blizzards rose for the third time, bees fell from our palms,
Towns bell howled, cried, brothers fell between forests,
Whole night moaning birches wailed to lindens,
Red blood whelmed, our half empty homes
(2x)
After lying down, you didn't come back,
Where are red evenings,
Empty roads empty cross,
My Lithuania divided, are you scared?
Translation is great!!😊😊
This translation is good, but its not 100% perfect, still, good job.
Man atrodo kada aš klausau dainos aš viska isivaizduoju ir tada kada uždanuoju tai mane apema liudesis ilgiuas savo prosenelio 😢😢😭😭🙏🙏 labai taves ilgiaus aš taves niekad nemačius kudikistei norejau užaugt kad tik ji pamatyčiau bet buvo jau pervelu.😭😢😭😢🙏🙏🙏🙏🙏🙏 myliu tave proseneli ir mylesiu tave amžinai pasitikiek manimi....
gera klausyti :)
Bees hum in my palm; water fills your lungs.
In my palm, morning fades, as sad as a soldier’s hound.
My gravel-laden hands grind snow from the clouds,
Whilst the millstones weep, onto your shoulders, I succumb.
I lay down, you shall return,
Scarlet evenings shall unfurl.
As foes retreat, change is underway,
My ill-fated Lithuania, are you afraid?
Thrice the blizzard came, bees tumbled from the palms.
Town bells tolled and wailed; brothers vanished in the wooded lands.
All night long, birches mourned to lindens till the fall of dew,
Our half-empty homes bathed in blood’s red hue.
I laid down, you did not return,
Scarlet evenings shall ensue.
An empty cross on the empty trail,
My ill-fated Lithuania, are you afraid?
Tikrai neblogai, visai graziai isvertet! Priedainis ypac.
Kai pirma karta isgirdau daina nustebau taip grazu net uzsinorejau ismokti ir iki pat siol moku viska atmintinai tokia graži ir gili daina
Inga tu su savo balsu turi buti ne čia o didžiosiose scenose! Tu puiki dainininkė💐💐💐💐💐💐💐💐
Tiesiog nuostabi daina.
Gražu, neatsakamai gražu
Nerealu...:-) ieva daugiau tokiu dainu a
Kristina Smaidziuniene pritariu
mano klasioke daina dainavo talentus!!!!!
labai grazi daina. ismokau net atmintinai!
Gamink Su mumis! kaskada tai buvo vienintele daina kurios klausiausi skaistyti nokejau bet ismokau zodius man buvo kokie 6-eri ir dar nelankiau mokyklos deja nebemoku dabar man 11
@@накиаматата dabar tau 13
Ispudinga, geriausia daina
Ieva Jus Nuostabi:)
Labai stipri daina ! ❤️💣
In spring 2008, for some reason I often listened to this song from TH-cam. Now I just wanted to listen to it again.
its about lithuanians freedom spirit
Tavo daina pati gereuse ❤❤❤
Mano Lietuva bedale, ar bijai?...Kokie nuostabūs žodžiai
gera daina
Gera daina as je isiraseu i geru dainu kniga
Graži daina nieko nepridursi nors nemegėjas lietuvišku bet patiko
Aš šita daina dainuoju chore!
Nuostabus žodžiai
Nerealiai grazu!
Aš Urte trečioke ir mes su muzikos mokytoja mokemes atmintinai tiesa graudu kai pirma karte išgirdau apsiverkiau
This song makes me fall in love with the artist* to the Moon and back** ;}~~ ❤️ Keep do'ing this!
Best lithuania song😀😀😀
Ačiu už dainą.
prasom
If anyone wanted a translation, here's my take on it:
Bees are buzzing in my grasp, there is water in your lungs.
The morning is fading in my palms, as sad as a soldiers dog.
My hands are full of gravel, grinding the snow of the skies.
My millstone weeps and cries, I lean towards your shoulders.
I'll lay down, you'll come back,
The evenings will be red again.
The enemy will withdraw, everything will change,
Oh my poor Lithuania, are you scared...are you scared?
Blizzard rose for the third time, bees fell from my palms,
Droned and cried the towns bell, brothers disappeared in the forests.
Through all the nigh complained to the lindens, the grieving birch trees.
Doused in the red of blood, our half empty homes.
When I laid down, you didn't come back,
To the place where the evenings are red.
Empty cross of the empty read,
My poor Lithuania, are you scared?
nice translation... well done!
Penultimate line should be corrected:
*empty cross of the empty road
Also my take on the meaning of this line is, that a road without a proper cause and a struggle is a road without a meaning. That if you always chose an easy path and do not fight for what is right, then what is your life that you lived is really worth.
@@jonasmunius8323 Interesting personal take on the meaning of that line indeed. Deep. However I would, probably, stick to more popular meaning. Meaning, wich is describing empty roads after the slaughters of villages and there are only nameless crosses to commemorate the bodies found next to the road, yet nobody can recognise them anymore. I believe that meaning is closer to what was happening at partisan war times... And this song is obviously about those times... 'Brothers, lost in the forests'...
Graži daina 😍😍😍
Осмелюсь выложить перевод и на русский язык.
Красные вечера
В моих горстях роятся пчелы, в твоих лёгких же - вода,
В моих горстях гаснет утро, грустное как пёс ушедшего на войну,
Мои руки полны щебня, мелют снежные тучи
Плачут, рыдают мои жернова, и я бросаюсь на твои плечи
Я улягусь, ты вернёшься
Будут красные вечера
Враг отступит, все изменится
Моя Литва без доли (судьбы), неужели ты боишься?
Буран подымается в третий раз, пчелы выпадают из моих ладоней.
Звонит, плачет городской колокол, братья исчезают в лесах.
Всю ночь рыдая, березы жалуются липам
Красная кровь зальет наши опустевшие дома
Я улягусь, но ты уже не вернёшься
Туда где красные вечера
На пустой дороге - бесполезный крест
Моя Литва без доли (судьбы), неужели ты боишься?
pervod netocen ,teriaetsia nekotori smisel.
@@vvxxx4986 предлагаю Вам приложить здесь Вашу версию, за что мы все будем невероятно благодарны
Я улягус - на руском это тоже значит как лечь в землю (умереть) ?
@@g.a.1850 такой оттенок может быть у слова улягусь, но при этом в русском языке конечно же используется уточнение, например: улягусь в сырую землю. Такая конструкция наиболее точно передаст смысл, что сказавший эту фразу умрет
aaaciu
oho man patinka šita daina
tikrai liudna ir smagu klausytis
Epick song uš tevines laisve
nuostabi daina
Nuostabiausia daina PASAULYJE 🤗
Pasiilgau savo namu❤❤❤
Aš šita daina jaškojau ko radau💗💗
Most underrated song😥❤️
Tikrai ne pirma karta klausausi sitos dainos... bet si karta asaros nuriedejo...
wow aš jau šita daina atmintinai išmokau
Vyrai savanoriais 👊
Antras lietuvos himnas
labai graži daina
Amaizing!!!
Kaip grazu!
ziaurei grazi daiva negsliuuuuuu