【海外中文教育】我為什麼覺得我的海外華裔孩子要學中文?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 32

  • @sharonli3452
    @sharonli3452 2 ปีที่แล้ว +2

    另外一個重點是能夠學會另外一種思考方式. 語言及文化背後和邏輯思維有密不可分的關係

    • @anchia
      @anchia  2 ปีที่แล้ว

      雙語真的很多好處😄

  • @garychung2802
    @garychung2802 2 ปีที่แล้ว +1

    支持佳佳,期待更多影片!

    • @anchia
      @anchia  2 ปีที่แล้ว

      謝謝支持!

  • @bpdiary3374
    @bpdiary3374 2 ปีที่แล้ว +1

    心有戚戚焉! 語言是文化的基礎,我們全球的華人父母,一起努力為孩子們打基礎! 💪💪💪😊

    • @anchia
      @anchia  2 ปีที่แล้ว +1

      一起加油!

  • @ritachan9113
    @ritachan9113 2 ปีที่แล้ว

    一直很欣賞您,看到您開始經營頻道,當然一定要訂閱

    • @anchia
      @anchia  2 ปีที่แล้ว

      謝謝支持!

  • @reigachang4452
    @reigachang4452 2 ปีที่แล้ว +1

    我是在日本的五歲女孩的台灣媽媽,
    學中文讓我的孩子更有自信她可以多一種語言,
    而且比其他日本小孩更早接觸漢字是很酷的一件事❣️謝謝您的分享

    • @anchia
      @anchia  2 ปีที่แล้ว

      相信她在學校要寫漢字的時候會比同學輕鬆一百倍!

    • @reigachang4452
      @reigachang4452 2 ปีที่แล้ว

      @@anchia 她正在用您白色封面的趣味識字在習字🥰已經聽完您的三個影視,真的是好寶貴的經驗🙏小孩現在真的都還是會用中文對話,
      但是您的三年級關卡的提醒,讓我要加速買中文教科書的刷卡速度😂😂

    • @anchia
      @anchia  2 ปีที่แล้ว

      @@reigachang4452 謝謝支持! 大家一起加油努力!

  • @roundbunny
    @roundbunny 2 ปีที่แล้ว +1

    Great video! I teach my son Cantonese and I agree with all your points :)

    • @anchia
      @anchia  2 ปีที่แล้ว +1

      Thank you for your support! Yes, this applies to all multicultural kids.

  • @明天会更好-g8h
    @明天会更好-g8h ปีที่แล้ว

    有同感。我是泰国华人,孩子还小的时候我们就搬到上海定居了。我孩子们都中文水平很好。可是,他们都不怎么要泰国的文化和语言了。我当初觉得中文很难学才放弃教泰文。现在孩子就遇到这个身份认同的问题了。对我来说,教孩子母语是建立我们之间感情的基石。

    • @anchia
      @anchia  ปีที่แล้ว

      是的,文化是感情溝通的橋樑,語言是一定可以輔助的,但是關鍵其實是文化認同。

  • @babybaby5893
    @babybaby5893 ปีที่แล้ว

    我的六岁儿子说得一口地道的中文,是因为我坚持不和他说英语,美国爸爸和他说英语,最初的动机是他和国内外公外婆的沟通和感情培养,事实证明我的决定是对的,因为我们的亲子关系非常紧密,special bonding是育儿路上最重要的,可以说亲子关系中一切的基石。

    • @anchia
      @anchia  ปีที่แล้ว

      能從小雙語是很可貴的,加油!

  • @李李-v7y
    @李李-v7y หลายเดือนก่อน

    我在英国育有四个孩子最大17岁,因为时间有限 中文上几乎都让他们学国学 非常有效,非常成功,从小让他们看倒影在电视机上中国经典电视剧 中国德育故事和 一些卡通 ,12岁左右 带去中国学国学一个学期,回来继续隔三差五读中文一个小时 抄写经典故事一篇 读四大名著 学古琴 写一点书法 画一点国画 快板一点点 珠算一些。。。还带去中国各地走走看看。回老家看看祖墓等等。。他们从骨子里骄傲自己是中国人。往后大学也将在中国就读。。。。归根结底 父母得先热爱自己民族的文化与国家,孩子们学习中文 才事半功倍。我还打造中国古香古色的大厅环境 近距离接触古风,虽然身在英国 但在家中有对联 有天地祖先牌位 ,所以没有被西化,,,他们四个都不需要玩游戏来打发时间,也不削打游戏。因为他们闲暇时间在看中文电视剧 掺杂中西短视频 和读国学书籍 大学中庸论语易经 抄写一两篇中文 如三国演义 红楼梦 唐诗三百首 三字经 弟子规 百家姓 德育故事 。。。都是精华。。。丰富精神世界 不至于脑袋空空。 得感激TH-cam 上传的 净空法师开导 , 蔡礼戌老师的人生幸福讲座,周永衫老师的 祭祖的意义 和 素食的意义,陈大慧老师的 圣贤教育改变命运,曾仕强国学大师的 易经的奥秘。 。。。让我们一家的幸福和收入提升了几个层次。甚至影响了我周边的一些家人和朋友邻居。。 无比幸运。。。中华老祖宗是最懂得人性 也是最懂教育的民族。。 生生不息上万年,因为还没有文字前 中华文化已经存在了。。。。如果海外华裔孩子们没有学习自己的民族文化与文字 实在感觉悲哀。。。我让孩子们在中国读大学 最好嫁娶中国民族,让子孙后代也能学中文。。。学汉学。。。精神富裕 何惧物质贫困!多少成功人士 到最后追求的都是简单 两袖清风 心安理得 大道至简 。。。。😊

    • @anchia
      @anchia  หลายเดือนก่อน

      您真的很用心,可敬可佩,我也認同文化認同真的很重要,也是將來自我認同的來源。

  • @Candyzhang11
    @Candyzhang11 10 หลายเดือนก่อน

    非常中肯的“对话”,虽然我这边单方面在心理嗯,嗯,的。呵呵。
    在我看来,中文会教会孩子另一套思维方式,更含蓄,更有意境。是在这个焦躁的社会的心灵的避风港。
    比如“乘风破浪”这个词,无法翻译成准确的英文,英语里只有ride,意境的美感是完全不存在的。

    • @anchia
      @anchia  10 หลายเดือนก่อน

      其實你這個點也很對,確實雙語或多語真的會打開更多的思維模式,也更能理解世界上不同的想法。

  • @laurachu2469
    @laurachu2469 2 ปีที่แล้ว +3

    學中文等於認同中華文化然後要有歸屬感?!台灣人可能會對這個答案意見很分歧!我個人對中華文化沒有很有認同,但我希望小孩懂我說的語言,了解台灣將來幫助台灣,「認同」中華文化沒有耶!「認識」這世界上有各種説華語的人倒是真的,「了解」即使會說華語人也不盡相同,不是會說華語有個華人姓就該被歸類於華人,我希望小孩有這個認識!還有學語言本來就不容易,多學一種當然好!語言是很有用的工具,假訊息太多了,懂得雙重語去檢視訊息的真實性,是很重要的一件事!

    • @anchia
      @anchia  2 ปีที่แล้ว +3

      在這個話語敏感的時代,的確容易被曲解。應該是說我讓孩子學中文的原因之一是為了要學中華文化,而不是每個人學中文都是為了文化。當然如果不是華裔那學中文就沒有這種目的。中西文化差異很大,所以希望孩子有歸屬感。在海外各地華裔文化的老祖宗來源是一樣的,歸屬文化但是不代表著一定是歸屬於現在特定哪個國家。像是新加坡的華裔,也是有中華文化。

    • @laurachu2469
      @laurachu2469 2 ปีที่แล้ว +3

      @@anchia 台灣的確有個複雜的認同問題,「老祖宗都一樣」的確會挑動台灣人敏感神經!為了保留你的頻道學語言的美好初衷,我們就此打住別再討論了吧!祝福你!學華語學語言是好事一樁!

    • @waterink
      @waterink 2 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/8UlzdQM5jOc/w-d-xo.html 台灣漢人跟中國南方漢人基因有40~60%相似

    • @duorlis
      @duorlis ปีที่แล้ว

      我非常同意你说的❤ 我是学文化交流的,但越深学越没有认同的需求,我不需要归属感,心安之处即故乡。我希望我的孩子爱他们现在喜欢的这片土地,和帮助过他们的人。所以我没有教他们中文文字,会说即可。就算偶尔需要教,我也会教他们正体字而不是我自己熟悉的残体字,这样更方便他们理解中文文字的逻辑。

    • @李李-v7y
      @李李-v7y หลายเดือนก่อน

      ​@@duorlis你不用费心思教繁体字了,他学不会,这边学那边抛之脑后了,以后孩子跟你不会亲了!

  • @freaknp
    @freaknp 2 ปีที่แล้ว +1

    My wife and I are 2nd generation parents and have arrived at the same conclusion as you. Chinese culture is what we are really trying to pass on to the next generation.

    • @anchia
      @anchia  2 ปีที่แล้ว

      Yes! This is what many first-generation parents assume gets passed on automatically, but easier for 2nd-generation parents to understand why an effort is actually needed.

  • @jessiegao5253
    @jessiegao5253 2 ปีที่แล้ว

    中国文化比较深远,有能力欣赏真的能陶冶情操。 加上归属感,情感上面是不能放弃教中文的。我觉得要是LAYLA要是 没机会学成语,或是名著的故事,真的很可惜呀!

    • @anchia
      @anchia  2 ปีที่แล้ว

      就算語文沒有辦法學好,文化還是可以讓孩子認識接觸的,加油!