🇲🇽🇲🇽 Saludos desde Irapuato GTO México 🇲🇽🇲🇽 Dato curioso de Coco: Está película se estrenó primero en México antes que los demás países y pues el doblaje latino es el original ya después fue el inglés de Estados Unidos. Ernesto de la Cruz está basado en Pedro Infante y eso me dió coraje jajajaja ya que se parece mucho y lo hicieron malo incluso le pusieron su apellido pero en fin aún así me enamoro la película. 🇲🇽🇲🇽♥️♥️♥️♥️🇲🇽🇲🇽
@@marygarciapadilla2825 de hecho lo hicieron para que no los demanden ya que los iban a demandar por no pagar por la imagen de Pedro Infante porque el Pedro que pusieron en la película no se parece en nada a Pedro Infante
El hombre que canta en la versión en inglés es Antonio Sol es un cantante, compositor, productor, director vocal, arreglista y entrenador establecido en Los Ángeles para producciones mundialmente reconocidas, y en latino es Marco Antonio Solis, aunque los nombres son parecidos Marco Antonio Solis no interpreta la versión en inglés. Hasta aquí mi reporte Joaquin.
curioso México y Rusia tiene una gran relaciona, en Rusia se aprecio el cine mexicano y existió una combinación de México-Ruso gracias a que el gobierno de Rusia fomento el cine de oro de México, sin contar que en Rusia se ama la canción bésame mucho ya que formo parte de una generación gracias a una película.
Siempre me sorprende las voces mexicanas, como trasmiten sentimientos y los altos que alcanzan. Y no solo los adultos, los niños tienen una voz, que es para aplaudir de pie por horas. Adoro tus vídeos, gracias por hacer visible el trabajo de los distintos cantantes que están detrás de cada película trasmitiendo y dando sentido a lo que muchas veces las imágenes no alcanzan. 😊Un enorme abrazo y ti y saludos a todos los mexicanos.
Me encanta esa canción soy Mexicano y obvió mi orgullo Mexicano dice que la versión latino es la mejor amo como canta esa canción Angélica es la mejor. Por cierto el género es Mariachi y deberías reaccionar a las versiones de Mariachi en las canciones de disney.! Se escucha algo mágico
@@yermavlog o tan siquiera en los Oscars cuando cantaron recuérdame en la versión de aquí de mexico, pero no... 🤣 Disney llevo su versión mexicana pero bueno 🤷🤦🏻♀️
@@yermavlog Yo igual siento que deberion hacer eso, por que luego hay películas que si hacen eso y pues esto es de una tradición mexicana y hubiera estado mejor que lo dejaran en latino para todo el mundo o al menos en las canciones.
Aquí en España se quedo tal cual.Si es qué cuando los latinos hacen algo bonito hay que admitirlo y no cambiarlo.Pero cuando las versiones de Disney son en castellano, quitando la ultima que se hizo en latino en España que fue la Sirenita.Son insuperables,pero coco es preciosa en mexicano aunque muy neutral con el castellano por eso suena tan precioso
@@gravedadzero3290 aquí igual luego respetan aquellas películas españolas y las dejan tal cual son, en México luego a las películas le ponen 2 versiones una latino que es la neutral y otra que es la mexicana que utiliza más modismos de aqui, pero por lo regular son neutrales sobre todo si los sacan en cines
Me encanto la reaccion, podrias reaccionar a "el latido de mi corazón " igual de coco como lo hiciste en esta creo que esa cancion me gusta mas que todas jjajja
El diseño de la guitarra de Ernesto de la cruz la hicieron en un pueblo que está a 20 minutos de dónde vivo en México... Se llama Paracho Michoacan y es el orgullo del pueblo :)
Reacciona a "no hablaré de mi amor" de Hércules en Latinoamérica la interpreta Tatiana y España la canción se llama "no diré que es amor" no sé por quien es interpretada pero está muy bella
Reacciona a "hacer lo que hay que hacer" de frozen 2 en latino!!! En castellano es "hacer las cosas bien" te va a gustar muchisimo Like para que lo vea y reaccione:)
En todo México se escuchan las canciones tipicas de México (ya no se usan tanto) y cada region de México tiene su baile tradicional que en las secundarias tec. Enseñan el baile de su municipio y/o otros bailes tradicionales de México.
De hecho la cancion de "Llorona" ya estaba en Mexico desde hace varios años y es practicamente una balada aquí lo que hicieron fue ponerle un ritmo movido.
Esta canción es súper épica. Obvio en latino se iba a escuchar ese estilo mexicano que el inglés. En Japón iba a ser cancelada precisamente porque habla de la muerte y creyeron que sería un tema muy fuerte para los niños, pero cuando vieron la película, terminaron llorando y decidieron estrenarla😂. No hubo versión en castellano "porque esta película habla sobre México" 😑 . En fin que bueno que la disfrutaste
Pues no por ser latino jajaja se siente el estilo mexicano. No si la hubieran doblado en Venezuela por ejemplo habría salido fake el acento mexicano y la actuación.
@@aldairlopez8563 eso es verdad, soy de venezuela pero eso si hay otros doblajes como el de bob esponja que los doblaron en Venezuela y quedaron espectaculares
También es una de mis canciones preferidas e hice lo mismo que tú, escucharla en todas sus versiones. Nunca se me ocurrió grabarme reaccionando, jajaja. Gracias. Saludos de Perú
Me encantó que en varios países hayan dejado la canción en español y solo la canten con su acento, aunque las demás versiones también se escuchan genial
¿Hermoso? hermoso es despertar en la mañana y ver un video reacción del querido herma vlog. Su espíritu de felicidad se transmite con facilidad💓👌💖💞 Saludos desde Rep. Dom
Me gustó mucho como cantaron los estadounidenses la canción, pero para la llorona y en general las canciones mexicanas no hay mejor voz que la mexicana.
bueno como nadie contesto tu pregunta la respondo yo: la musica de mariachi esta presente en todo México pero sin duda en mi querido Jalisco es donde se usa más
Soy de Guadalajara Jalisco y ese tipo de música según yo la tocamos aquí se conoce como mariachi y en varias plazas de Guadalajara encuentras a mariachis
El que dio la gran sorpresa fue Marco Antonio Solís " el Buki " quien nunca había hecho doblaje y si no me equivoco tampoco cantado ranchera , lo hizo como un todo un pro 👍😍 dato curioso: él iba a tener una pequeña participación (El que se burla de Héctor por el chorizo 😃que fue la voz de Alex Lora) pero pidió hacer una prueba para ser Ernesto de la Cruz porqué le llamó la atención, así se quedo con el personaje. Saludos.
Una gran maestre del canto le dijo a su alumna la llorona es una canción que seduce y apasiona atreves de la melancolía, tristeza, sufrimiento y arrepentimiento. Recuerda una mujer tan hermosa que fue abandona entrado en una locura, despecho, venganza, odio? pero después de recobrar la cordura se arrepiente por la eternidad así que en el escenario muéstrame arrepentimiento y sufrimiento, pero que eso me cautive y seduzca.
Nunca me llega notificación. Esperaba mucho esta reacción, me gusta mucho la versión latina por que siento que se expresan mas, aun así ambas son muy buenas. Saludos desde Baja California, México.
"La Llonora" es un son istmeño, es una canción popular de Oaxaca, pero las estrofas más conocidas las compuso el poeta zapoteco Andrés Henestrosa. Aunque en los últimos años ha sido interpretada por mujeres (y está de moda), en su versión original ES UNA CANCIÓN HECHA PARA SER CANTADA POR HOMBRES; pues cuenta la historia de un hombre que un día vio la "aparición" de la Llorona, ese espectro que no puede descansar en paz. El hombre en lugar de sentir miendo, se enamora de esa aparación, y ahora la busca incansablemente por todo Oaxaca. Saludos desde Nochixtlán Oaxaca!!!!!!!!!
SIIIIIIII NO SOY DE LAS PRIMERAS PERO LLEGUE TEMPRANO!!! ♡♡♡♡ Gracias por reaccionar a esta cancion ES DE MIS FAVORITAS!!! PD: Crees que seria posible que reacciones a alguna canción de la película "Encantada"?
Esta película me encanta al igual que sus canciones, no solo por ser mexicana❤️🇲🇽❤️, sino que también no es el típico estereotipo de charro o de desierto de México Además unos datitos son que la película fue estrenada y grabada primero aquí en México, y de hecho para esta película los productores de Pixar tuvieron que pasar 3 años viviendo en México además de que para muchas escenas o más bien psisajes de la película se inspiraron en lugares de verdad Y hay muchas referencias a personajes muy importantes en México. Lo único que me enoja es que en los oscares haiga ganado Recuerdame pero en la versión de Estados Unidos :'( Psd:Podrias reacciónar a Recuerdame? 🥺💜🇲🇽❤️XD
Como siempre digo de todas las reacciones q hay en TH-cam de canciones Disney sin duda las tuyas son las mejores Espero q tomes en cuenta la sugerencia de reaccionar ala Canción de Afuera Del jorobado de notre Dame ♥️♥️
La primera vez que la vi me dio mucha emoción, porque al fin disney le da paso a la cultura latinoamericana y yo al tener raíces peruanas me dio algo de nostalgia😭, genial el video y un saludo desde Argentina 🤗❤🇦🇷 sos re copado.
Pixar hizo la pelicula, no disney, claro que Disney compró la empresa, pero son un equipo aparte, todo la produccion creativa y el trabajo lo realiza Pixar
֞ ₊⌗ Desde antes que empezará el video ya sabía que doblaje iba ser el mejor, otros países hacen un gran trabajo pero está es una película con canciones Mexicanas.
Datos, los que hacen las voz en Inglés, eran Méxicanos/ Gringos, pero obviamente por vivir en EEUU se nota el acento gringo, solo 3 actores de México (México o sea que son de ese país) los que hacen de Héctor, La mamá de Miguel y Papá Julio están en ambos doblajes Latino e inglés. La voz de Miguel en inglés para cantar así y recordar bien su idioma mexicano en varias canciones, me encantó!
Es todo México, el mariachi es muy importante.. un dato que el único pais que no esta doblado es español de España y a ellos no les pareció, quisieron doblar
Wow me encanto muchisimo el video de hoy, quede (゜▽゜;) con la parte final de las multidiomas estubo increible, muchas gracias por el video esperare con ancias el siguiente, te deseo una linda noche asta luego.
Dato curioso México y Rusia tiene una gran relaciona, en Rusia se aprecio el cine mexicano y existió una combinación de México-Ruso gracias a que el gobierno de Rusia fomento el cine de oro de México, sin contar que en Rusia se ama la canción bésame mucho ya que formo parte de una generación gracias a una película.
Angelica Vale actriz bastante reconocida también presta su voz para Ely en la era de hielo lo cual impresiona por el contraste que heces en este doblaje.
En realidad a mi como mexicano, siento que a los intérpretes les faltó, sin embargo es buena interpretación, quiero aclarar que la canción es de el Itsmo de Tehuantepec, Oaxaca y no habla de la leyenda, es una canción de amor.
🇲🇽🇲🇽 Saludos desde Irapuato GTO México 🇲🇽🇲🇽
Dato curioso de Coco: Está película se estrenó primero en México antes que los demás países y pues el doblaje latino es el original ya después fue el inglés de Estados Unidos.
Ernesto de la Cruz está basado en Pedro Infante y eso me dió coraje jajajaja ya que se parece mucho y lo hicieron malo incluso le pusieron su apellido pero en fin aún así me enamoro la película. 🇲🇽🇲🇽♥️♥️♥️♥️🇲🇽🇲🇽
Sí lo hicieron parecido pero no es Pedro Infante ya que él aparece en la película
@@marygarciapadilla2825 de hecho lo hicieron para que no los demanden ya que los iban a demandar por no pagar por la imagen de Pedro Infante porque el Pedro que pusieron en la película no se parece en nada a Pedro Infante
De echo si no mal recuerdo es una combinación de Pedro infante y Jorge Negrete 🤔 aunque si se parece más a Pedro jajaja
@@dianarojano469 verdad 😂😂😂😂 Investigué mucho ya que yo amo a Pedro Infante tengo todas sus películas y discos, el es mi ídolo 😍😍😍😍♥️♥️♥️♥️
@@sakuratendo8569 No le saque, si le saco, pos se acabo este cantar jajajajajajaja ❤
Yo soy de México y siento que la actriz mexicana le da vida a la canción y demuestra el sentimiento de la leyenda saludos y viva México!!
Creobque debió ser ese doblaje desde el principio!!!
¡Viva México cadrones!
Me encanta tu foto a mi tambn me gusta nanatsu no taizai xddd
@@mar2048 ozi ozi :D
La canción no habla de la leyenda, de hecho es una canción de amor.
El hombre que canta en la versión en inglés es Antonio Sol es un cantante, compositor, productor, director vocal, arreglista y entrenador establecido en Los Ángeles para producciones mundialmente reconocidas, y en latino es Marco Antonio Solis, aunque los nombres son parecidos Marco Antonio Solis no interpreta la versión en inglés.
Hasta aquí mi reporte Joaquin.
Wao, me confundí por completo, no me dajaras mentir el color es demasiado parecido😯
Igual x2 ☺
Hasta aqui mi reporte joaquin😅👌
@@yermavlog en realidad no suenan igual, Marco Antonio Solis le da un tono mas latino y mas original a la película. Hasta aqui mi reporte.
@@sandraconztanza6153 Marco Antonio Solis dura y le pone mejor énfasis al grito del final
La voz de mamá imelda es angélica vale, actriz, cantante y comediante
Soy de España, es increíble el doblaje latina, es bellísima.
Me quedo 100 % con el latino con Angélica vale
Seca!!
@@catarojas4875 ?
🤣 el grito en ruso me dio muchísima risa 😂😂😂
No manches si estaba bien chistoso 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
curioso México y Rusia tiene una gran relaciona, en Rusia se aprecio el cine mexicano y existió una combinación de México-Ruso gracias a que el gobierno de Rusia fomento el cine de oro de México, sin contar que en Rusia se ama la canción bésame mucho ya que formo parte de una generación gracias a una película.
Minuto plis
@@IM_BLUEHISS Minuto 7:54.
@@g_andres8802 woow esto es muy interesante 😌 chido el dato 😎👌
Soy española y la versión latina me pone los pelos de punta es bellísima.expectacular
Siempre me sorprende las voces mexicanas, como trasmiten sentimientos y los altos que alcanzan. Y no solo los adultos, los niños tienen una voz, que es para aplaudir de pie por horas. Adoro tus vídeos, gracias por hacer visible el trabajo de los distintos cantantes que están detrás de cada película trasmitiendo y dando sentido a lo que muchas veces las imágenes no alcanzan. 😊Un enorme abrazo y ti y saludos a todos los mexicanos.
La verdad no se cuantas veces vea el inglés, siempre amaré el latino, es tanta la emoción❤🤗
Saludos yerma❤
Hola Gaby💜
Me encantan tus reacciones, sigue así💕
Me encanta esa canción soy Mexicano y obvió mi orgullo Mexicano dice que la versión latino es la mejor amo como canta esa canción Angélica es la mejor. Por cierto el género es Mariachi y deberías reaccionar a las versiones de Mariachi en las canciones de disney.! Se escucha algo mágico
Cómo tubo éxito coco aquí en México ❤️ estuvo bonita la película
Siento que debió ser en idioma latino, doblaje mexicano en todo el mundo, obvio en sus idiomas con subtítulos
@@yermavlog o tan siquiera en los Oscars cuando cantaron recuérdame en la versión de aquí de mexico, pero no... 🤣 Disney llevo su versión mexicana pero bueno 🤷🤦🏻♀️
@@yermavlog Yo igual siento que deberion hacer eso, por que luego hay películas que si hacen eso y pues esto es de una tradición mexicana y hubiera estado mejor que lo dejaran en latino para todo el mundo o al menos en las canciones.
Aquí en España se quedo tal cual.Si es qué cuando los latinos hacen algo bonito hay que admitirlo y no cambiarlo.Pero cuando las versiones de Disney son en castellano, quitando la ultima que se hizo en latino en España que fue la Sirenita.Son insuperables,pero coco es preciosa en mexicano aunque muy neutral con el castellano por eso suena tan precioso
@@gravedadzero3290 aquí igual luego respetan aquellas películas españolas y las dejan tal cual son, en México luego a las películas le ponen 2 versiones una latino que es la neutral y otra que es la mexicana que utiliza más modismos de aqui, pero por lo regular son neutrales sobre todo si los sacan en cines
Me encanto la reaccion, podrias reaccionar a "el latido de mi corazón " igual de coco como lo hiciste en esta creo que esa cancion me gusta mas que todas jjajja
Es muy Bonita. .
Te recomiendo a que reacciones a:
- " Brillo " de: Bien Tamatoa de Moana, es una de las canciones de villanos que más me gustan.
Yo soy de Chiapas y siempre escucho este tipo de música por eso ame tanto está película.🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽💕💕
El diseño de la guitarra de Ernesto de la cruz la hicieron en un pueblo que está a 20 minutos de dónde vivo en México... Se llama Paracho Michoacan y es el orgullo del pueblo :)
Me mató la versión japonesa hahaha, pero me quedo con la versión latina 💛 Like si lloraste cuando viste coco
Reacciona a "no hablaré de mi amor" de Hércules en Latinoamérica la interpreta Tatiana y España la canción se llama "no diré que es amor" no sé por quien es interpretada pero está muy bella
Reacciona a "hacer lo que hay que hacer" de frozen 2 en latino!!!
En castellano es "hacer las cosas bien" te va a gustar muchisimo
Like para que lo vea y reaccione:)
Esta peli me encanta me hizo llorar la primera vez que la vi 😍 se más que merece el Oscar que ganó a mejor película animada en su año.
En todo México se escuchan las canciones tipicas de México (ya no se usan tanto) y cada region de México tiene su baile tradicional que en las secundarias tec. Enseñan el baile de su municipio y/o otros bailes tradicionales de México.
Es súper interesante escuchar todos los idiomas es la primera vez que los escucho y me emocioné demasiado muy buen video yerma
Saludos!!
De hecho la cancion de "Llorona" ya estaba en Mexico desde hace varios años y es practicamente una balada aquí lo que hicieron fue ponerle un ritmo movido.
Esta canción es súper épica. Obvio en latino se iba a escuchar ese estilo mexicano que el inglés. En Japón iba a ser cancelada precisamente porque habla de la muerte y creyeron que sería un tema muy fuerte para los niños, pero cuando vieron la película, terminaron llorando y decidieron estrenarla😂. No hubo versión en castellano "porque esta película habla sobre México" 😑 . En fin que bueno que la disfrutaste
Pues no por ser latino jajaja se siente el estilo mexicano. No si la hubieran doblado en Venezuela por ejemplo habría salido fake el acento mexicano y la actuación.
@@aldairlopez8563 eso es verdad, soy de venezuela pero eso si hay otros doblajes como el de bob esponja que los doblaron en Venezuela y quedaron espectaculares
Se ve que ningún doblaje entendió que el grito de el final hace referencia a el "grito del mariachi" que es algo muy mexicano xD
También es una de mis canciones preferidas e hice lo mismo que tú, escucharla en todas sus versiones. Nunca se me ocurrió grabarme reaccionando, jajaja. Gracias. Saludos de Perú
Buena reacción sin duda alguna, la latina es siempre muy buena y mas en el tipo de películas que trata de nuestro hermoso país MÉXICO.❤❤
No lo puedo creeeeer !!!🙌🙌🙌 que bueno que reccionaste a las canciones de coco....y gracias por subir vídeos mas seguido💗💗
Me gusta la versión latina es que waow vaya sentimiento, ya van con esta y el libro de la vida pensadas en Latinoamérica y México
Por cierto, la versión original (en inglés) NO es Marco Antonio Solis. El solo canta la latina, nada más. En inglés es Antonio Sol
Aleluya esa canción es muy buena y gracias por hacer la canción la llevo pidiendo desde mucho💜💓♥❤
Me encantó que en varios países hayan dejado la canción en español y solo la canten con su acento, aunque las demás versiones también se escuchan genial
Ese tipo de música es Mariachi, nativo de mi Jalisco hermoso.
Tienes que reaccionar al mariachi. Es simplemente hermoso!
Wooowwww cocooooooooo ya me ganaste para toda la vida ❤❤❤❤❤❤❤
😍 Jaz!!! Amo coco!!!
Yeiiii!!!!!!😱😃 me encanta la latina😍 saludos desde Honduras🙌🎉 ten unos chocolates🙌🍫🍫🍫🍫🍫🍫
Wooooww no me lo esperaba, Me encanta !! 😍 🇲🇽Mexicana de corazón 🇲🇽
¿Hermoso? hermoso es despertar en la mañana y ver un video reacción del querido herma vlog. Su espíritu de felicidad se transmite con facilidad💓👌💖💞 Saludos desde Rep. Dom
¡Es una de mis películas favoritas! Además de que creo que se escucha muy bien en latino. Gracias por reaccionar a esta película🤗💕
Me gustó mucho como cantaron los estadounidenses la canción, pero para la llorona y en general las canciones mexicanas no hay mejor voz que la mexicana.
bueno como nadie contesto tu pregunta la respondo yo: la musica de mariachi esta presente en todo México pero sin duda en mi querido Jalisco es donde se usa más
Tu playera!! 🙈❤️ Ame tu playera 😍❤️
Yaritza es mi favorita, la conseguí en oferta a 0.99$😂
Soy de Guadalajara Jalisco y ese tipo de música según yo la tocamos aquí se conoce como mariachi y en varias plazas de Guadalajara encuentras a mariachis
El que dio la gran sorpresa fue Marco Antonio Solís " el Buki " quien nunca había hecho doblaje y si no me equivoco tampoco cantado ranchera , lo hizo como un todo un pro 👍😍 dato curioso: él iba a tener una pequeña participación (El que se burla de Héctor por el chorizo 😃que fue la voz de Alex Lora) pero pidió hacer una prueba para ser Ernesto de la Cruz porqué le llamó la atención, así se quedo con el personaje. Saludos.
El buki cumple bien, solo en alguna ocasión cuando discute con Héctor le habría venido bien ser un pelin más intenso como en inglés.
Una gran maestre del canto le dijo a su alumna la llorona es una canción que seduce y apasiona atreves de la melancolía, tristeza, sufrimiento y arrepentimiento. Recuerda una mujer tan hermosa que fue abandona entrado en una locura, despecho, venganza, odio? pero después de recobrar la cordura se arrepiente por la eternidad así que en el escenario muéstrame arrepentimiento y sufrimiento, pero que eso me cautive y seduzca.
Nunca me llega notificación.
Esperaba mucho esta reacción, me gusta mucho la versión latina por que siento que se expresan mas, aun así ambas son muy buenas. Saludos desde Baja California, México.
Saludos allá mero💓
Y aunque la vida me cueste llorona 🎶 buen video!! Quiero más!! 👍😁
Hola saludos desde Tultepec Estado de México si ven esto en alguna fiesta les deseo un día bien chingon(bueno)
La amo! Me encanta como la voz transmite emociones, los matices de su voz 💕
5:59 yo entendí “en su sabor diferente”XD
Reacciona a RALPH EL DEMOLEDOR parte de (YO SOY MALO Y ESO ES BUENO YO NUNCA SERE BUENO Y ESO NO ES MALO ) 💯💥👌🙏😎
"La Llonora" es un son istmeño, es una canción popular de Oaxaca, pero las estrofas más conocidas las compuso el poeta zapoteco Andrés Henestrosa. Aunque en los últimos años ha sido interpretada por mujeres (y está de moda), en su versión original ES UNA CANCIÓN HECHA PARA SER CANTADA POR HOMBRES; pues cuenta la historia de un hombre que un día vio la "aparición" de la Llorona, ese espectro que no puede descansar en paz. El hombre en lugar de sentir miendo, se enamora de esa aparación, y ahora la busca incansablemente por todo Oaxaca. Saludos desde Nochixtlán Oaxaca!!!!!!!!!
SIIIIIIII NO SOY DE LAS PRIMERAS PERO LLEGUE TEMPRANO!!! ♡♡♡♡
Gracias por reaccionar a esta cancion ES DE MIS FAVORITAS!!!
PD: Crees que seria posible que reacciones a alguna canción de la película "Encantada"?
Encantada quien es?😳
La película se llama asi, la princesa se llama Gisele pero no es animada es actuada pero muy muy linda
Mi abuelita amaba esta canción cuando murió la canción me recordaba a ella y cuando vi la pelicula me hizo llorar
Me ha encantado más videos así por favor☺️
Yo al ver eso: obviamente va a sonar mas Mexicano en Latino... Orgullo Mexicano xD!!
Querías saber de donde se cantaban así, pues la canción original está en zapoteco y español, se canta en Tehuantepec del estado de Oaxaca.
Esta película me encanta al igual que sus canciones, no solo por ser mexicana❤️🇲🇽❤️, sino que también no es el típico estereotipo de charro o de desierto de México
Además unos datitos son que la película fue estrenada y grabada primero aquí en México, y de hecho para esta película los productores de Pixar tuvieron que pasar 3 años viviendo en México además de que para muchas escenas o más bien psisajes de la película se inspiraron en lugares de verdad
Y hay muchas referencias a personajes muy importantes en México.
Lo único que me enoja es que en los oscares haiga ganado Recuerdame pero en la versión de Estados Unidos :'(
Psd:Podrias reacciónar a Recuerdame? 🥺💜🇲🇽❤️XD
Como siempre digo de todas las reacciones q hay en TH-cam de canciones Disney sin duda las tuyas son las mejores
Espero q tomes en cuenta la sugerencia de reaccionar ala Canción de
Afuera
Del jorobado de notre Dame
♥️♥️
Si Mane prontito regreso con El Jorobado✨
LA MEJOR ES ANGELICA VALE, CLARO QUE SIIIIIIII, ME ENCANTA, EN VERDAD. ♥😻
Nunca escuché el de inglés pero me encantó , en latino me conmovió mucho.. es muy armonioso. Saludos 😀😀
En el minuto 1:44 no dice "a ver si te divisaba" si no que dice "a ver si de ti visaba" o algo parecido no se si fui la única que lo noto
En inglés se equivocaron. Lo correcto era decir 《a ver si te divisaba》
Yo pertenezco auna religión que no festeja esto y soy de México.
Pero ame la canción cuando vi la película 🤩🎶🎶
Me encanta, la primera vez que vi la película llore demasiado 😅 y ahora cada que la veo es una sensación maravillosa.
Te recomiendo Que reacciones a "¿Y si hacemos un muñeco?" De frozen, es muy buena
Puedes reaccionar a "ya llegaré" de la princesa y el sapo te amoooo eres el mejor❤️
Este canal cada vez me gusta más! 🤗
La primera vez que la vi me dio mucha emoción, porque al fin disney le da paso a la cultura latinoamericana y yo al tener raíces peruanas me dio algo de nostalgia😭, genial el video y un saludo desde Argentina 🤗❤🇦🇷 sos re copado.
Pixar hizo la pelicula, no disney, claro que Disney compró la empresa, pero son un equipo aparte, todo la produccion creativa y el trabajo lo realiza Pixar
Te amo México ❤🇲🇽
Obviamente la latina , es la original y la más impresionante .
No se puede copiar el estilo y pasión latina.
Es que la voz de Angelica es más suave y no suena tan forzada. Por eso suena hermoso💕
Feliz cumpleaños angelica vale 🎂
Me encanta tu camisa!
Me gusta mucho tu canal y tus reacciones!
Ami me encantó la canción en latino es muy linda y hermosa ❤️🇲🇽
Que bien se siente poder conectarte de nuevo :'3
Ya extrañaba ésto.
Saludos desde Guatemala
Increíble buen vídeo saludos
Muy buenos todos la verdad.
Me gustan mucho tus videos :-)
Me encantan tus videreacciones!!! 😊
Gracias Clau a mi me encanta saberlo💜
Acaba de pasar 1 de nov y con mi familia tamalitos y esta película una gran noche con el altar en alta 😊
Me gustan las reacciónes qué pones me gustan tus videos 🤩😁
֞ ₊⌗ Desde antes que empezará el video ya sabía que doblaje iba ser el mejor, otros países hacen un gran trabajo pero está es una película con canciones Mexicanas.
pues este estilo lo encuentras en el largo y ancho de mexico y es que los mariachis estan presentes en todo mexico
Datos, los que hacen las voz en Inglés, eran Méxicanos/ Gringos, pero obviamente por vivir en EEUU se nota el acento gringo, solo 3 actores de México (México o sea que son de ese país) los que hacen de Héctor, La mamá de Miguel y Papá Julio están en ambos doblajes Latino e inglés. La voz de Miguel en inglés para cantar así y recordar bien su idioma mexicano en varias canciones, me encantó!
Amo esta película, orgullo mexicano 😍😍😍
Y yo me alegro que haya una película que representa muy bien la costumbre mexicana
Yo apenas vi coco y está súper bonita
Excelente reaccion como siempre concuerdo con todo lo que dijiste amo disney
Se escucha muy chistoso el grito mariachi al final en inglés
Es todo México, el mariachi es muy importante.. un dato que el único pais que no esta doblado es español de España y a ellos no les pareció, quisieron doblar
Muy buen video!! Saludos
Reacciona la canción "Mil Memorias" de Frozen II
Todos estamos de acuerdo con que la canción LLORONA es mejor en su idioma en el que está basada la película, osea Español Latino de México UwU 🇲🇽✨💗
Excelente.... Porfavor reacciona a "Recuerdame" de Coco, es muy buena... La versión latina es una joyita
Wow me encanto muchisimo el video de hoy, quede (゜▽゜;) con la parte final de las multidiomas estubo increible, muchas gracias por el video esperare con ancias el siguiente, te deseo una linda noche asta luego.
Dato curioso México y Rusia tiene una gran relaciona, en Rusia se aprecio el cine mexicano y existió una combinación de México-Ruso gracias a que el gobierno de Rusia fomento el cine de oro de México, sin contar que en Rusia se ama la canción bésame mucho ya que formo parte de una generación gracias a una película.
7:57 el grito 🤣
Yerma por favor reacciona a la escena de kung fu panda 1 "Dime que estas orgulloso shifu" !!!!!😦😦😦❤❤❤❤
Angelica Vale actriz bastante reconocida también presta su voz para Ely en la era de hielo lo cual impresiona por el contraste que heces en este doblaje.
En realidad a mi como mexicano, siento que a los intérpretes les faltó, sin embargo es buena interpretación, quiero aclarar que la canción es de el Itsmo de Tehuantepec, Oaxaca y no habla de la leyenda, es una canción de amor.
Yo soy de mexico y el estilo musical es en todo mexico pero mas en michoacan.
Ya me gusto tu canal estoy viendo tus videos sefyudos como me salen jsjsjs y una duda ¿a que te dedicas?
Soy la primera y orgullosa💗💗💗
Sin duda eres la primera rso fue rápido, viste el vídeo primero que yo😂
@@yermavlog no es verdad primero comente y luego vi el video😂, espectacular como todos por cierto💗.
Que cosa! Acabo de terminar de ver la película 😊
Reacciona a Finalmente y como Nunca de Frozen!