Colofé, Motumbá, aos meus mas velhos. Iniciu meu breve comentário, salientando sempre com modéstia e respeitos aos demais, no tocante a essa grande YÁ q marcou várias gerações por nome SENHORA OLGA DO ALAKETO, assim era conhecida por muitos. Para mim uma das mais eternizadas Yalorixa q tive um imenso privilégio de conhecer pessoalmente, desde já tenho enorme satisfação de sempre exalta-tá!!!!!. Conhecedora como poucos dessa nossa "religião ". Meus respeitos a grande YÁ OLGA DE ALAKETO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.
BOA TARDE, LINDO DEMAIS!!! AOS CRÍTICOS,CADA QUAL NO SEU QUADRADO... MUITOS QUE COMENTAM,NEM NASCIDO AINDA TINHA QUANDO ESSA MÃE ENÉRGICA E DETENTORA DO AXE AJUDAVA E COLOCAVA CADA UM NO SEU DEVIDO LUGAR,QUE É O QUE ESTÁ FALTANDO HOJE EM NOSSA RELIGIÃO...PARABÉNS!!!!!
É comparada com mãe menininha, mãe senhora, mãe vida, mãe rosinha, mãe canto ayra tola, mãe Cidália, mãe aninha oba byi e muitas outras agbas que mesmo no orum nos encinao a preservar o verdadeiro ase. Obrigado senhoras rainhas.
Saudosa Mãe Olga, sacerdotisa de um dos Candomblés mais sérios da Bahia. Tenho muita admiração pelo Candomblé do Ilê Axé Mariolagi (Alaketu) o xirê é encantador!
¿Puede hablar un poco más sobre este asunto? Los apreciadores de la música de culto disfrutarán de algo más sobre esta supervivencia de la diáspora africana. Gracias.
No final após Yemanjá ela canta para Omolu embora não apareça na listagem do disco, é normal pois naquela época quem trabalhava nessa edição e montagem não tem obrigação nem experiência para identificar cantigas, nessa gravação não aparece a Avamunha e o vivauê não sei se há no disco e foi cortado aqui, uma pena gostaria de ouvir essa parte final. Parabéns Roberto Luis castro por ter postado tão importante material. Asé a todos
ramiro luiz barbosa Ramiro, eu tenho aqui um outro arquivo deste LP, em que o áudio é recortado em 26 seções. Gostaria de ter a sua opinião, pois embora se trate do mesmo disco, é apresentada a seguinte subdivisão para as faixas:01 - Bravun 02 à 04 - Exú 05 à 07 - Ogun 08 à 10 - Oxossi 11 à 13 - Oxumarê 14 à 16 - Xangô 17 à 19 - Oxun 20 à 22 - Yemonjá 23 à 25 - Obaluaiye 26 - Opanijé
Roberto Luis Castro É exatamente essa sequência que está sendo cantada no disco, termina com Obaluaê e um toque no ritmo Opanijé, possivelmente foi uma segunda edição corrigida do mesmo disco.
ramiro luiz barbosa Isso me intrigou desde o início, e me faltou maior conhecimento para decidir qual versão seria mais apropriada, mas tomei a decisão com base na qualidade do áudio, muito melhor nesta que apresentei na descrição do vídeo. Também me dei conta que das 26 faixas só tinha 22, como você pode ver na minutagem a seguir:Faixa - Duração 01 - 00:53 02 - 01:50 03 - 01:05 04 - 01:40 05 - 06 - 01:16 07 - 01:15 08 - 09 - 01:22 10 - 01:20 11 - 01:24 12 - 01:18 13 - 01:24 14 - 01:31 15 - 01:25 16 - 01:46 17 - 01:36 18 - 01:35 19 - 01:21 20 - 01:28 21 - 01:26 22 - 01:22 23 - 24 - 01:15 25 - 26 - 00:56
@@guilhermematias951 os Orikís de jeje e de ketu são os mesmos (exceto alguns), apenas os fundamentos das casas dessas nações que sao diferentes, a começar pela forma que fazem o Xirê, BOM ATÉ ONDE APRENDI É ASSIM, caso eu esteja equivocado, irei me corrigir
Perdão senhores e a bença aos meus mais velhos e aos meus mais novos.... Alguem poreria me ajudar... Gostaria de saber que toque é esse vivauê que se toca no final adquiri o disco porem é opanije no lugar.... Ficarei eternamente grato que olorum nós abençoe
Penso que poderia ler no comentário de Ramiro Luiz Barbosa transcrito a seguir: "ramiro luiz barbosa "2 anos atrás (editado) "No final após Yemanjá ela canta para Omolu embora não apareça na listagem do disco, é normal pois naquela época quem trabalhava nessa edição e montagem não tem obrigação nem experiência para identificar cantigas, nessa gravação não aparece a Avamunha e o vivauê não sei se há no disco e foi cortado aqui, uma pena gostaria de ouvir essa parte final. Parabéns Roberto Luis castro por ter postado tão importante material. Asé a todos"
Hoje eu estou com 40 anos mais minha infancia foi nas janela do barracao de olga...adorava aquela paz aquele axé que ela passava linda de mais
Tiv e,honra de oec
Grande sacerdotisa, grande mulher!!!!!
Alguém assistindo em 2020
Colofé, Motumbá, aos meus mas velhos. Iniciu meu breve comentário, salientando sempre com modéstia e respeitos aos demais, no tocante a essa grande YÁ q marcou várias gerações por nome SENHORA OLGA DO ALAKETO, assim era conhecida por muitos. Para mim uma das mais eternizadas Yalorixa q tive um imenso privilégio de conhecer pessoalmente, desde já tenho enorme satisfação de sempre exalta-tá!!!!!. Conhecedora como poucos dessa nossa "religião ". Meus respeitos a grande YÁ OLGA DE ALAKETO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.
O verdadeiro ase.
BOA TARDE, LINDO DEMAIS!!!
AOS CRÍTICOS,CADA QUAL NO SEU QUADRADO...
MUITOS QUE COMENTAM,NEM NASCIDO AINDA TINHA QUANDO ESSA MÃE ENÉRGICA E DETENTORA DO AXE AJUDAVA E COLOCAVA CADA UM NO SEU DEVIDO LUGAR,QUE É O QUE ESTÁ FALTANDO HOJE EM NOSSA RELIGIÃO...PARABÉNS!!!!!
É comparada com mãe menininha, mãe senhora, mãe vida, mãe rosinha, mãe canto ayra tola, mãe Cidália, mãe aninha oba byi e muitas outras agbas que mesmo no orum nos encinao a preservar o verdadeiro ase. Obrigado senhoras rainhas.
O verdadeiro candomblé nago e este, ase Fun gbogbo enyan.
Saudosa Mãe Olga, sacerdotisa de um dos Candomblés mais sérios da Bahia. Tenho muita admiração pelo Candomblé do Ilê Axé Mariolagi (Alaketu) o xirê é encantador!
Quando comecei a aprender cantigas, foi ouvindo esse dentre outros discos. Me traz muitas lembranças.
Maravilhosamente magico obrigado!
A minha também, pena que não tive essa mesma sorte!!!
Minutagem:
0:51 Bravum
04:15 Exu
05:11 Ogun
08:52 Oxóssi
12:45 Oxumaré
15:23 Xangô
21:22 Oxum
28:33 Iemanjá
29:52 Avaninha
33:48 Vivauê
Teria como escrever essa canção para Oxóssi? Ficaria muito grato. 🙏🏽
@@silvaneinascimentoadoraria escrever, mas não tenho conhecimento das letras Yoruba/Fon jejê, male male arrisco no canto 😂😂
Bençao meu irmao. Iemanja começa aos 25:40 com a cantiga "É Hunto". Ela ate sauda "Odoya" no meio da cantiga
Adoooro a a voz dela. Se eu fechar os olhos, vou pra um tempo tão distante.... Ai, amei!
tem zap ou facebook
Tive a honra de co
T
Relíquia Sim Lindo Parabéns
Ela simplesmente cantava queto ou jeje com a maior facilidade. Tamanho conhecimento. Ase ya nla mi.
Que preciosidade!
Uma princesa africana
minha bisa avó
vi vc na barriga de Nôia bjs
vc tem zap ou face pra eu sabe que eee
Carlos Castelo Branco. zap ou face
Carlos Castelo Branco. manda seu zap
Ela era melhor!! sabia fazer candomblé como ninguém saudades yá
Awure, ara mi!!
Até que enfim encontrei no TH-cam.
Relíquia!!!!
Xangô 16:44
Oxum 21:20
realmente ela canta direito mesmo,parabens irma
boa noite
Alguém sabe dizer o significa na música ..azikirê nivodum ivodum cabri cabri
boa noite povo do santo
bom dia meu irmao
Eu nunca ouvi um rum tão bem tocado como esse, pelo amor de olorum diga me quem é este mestre alagbe.
Algbe Olegário dobrando rum axé Oxumarê
saudades da minha.bisa avo que saudades 😘😘😘😘😘😘😘
Oi
Algunos de estas canciones se cantan en Haití
¿Puede hablar un poco más sobre este asunto? Los apreciadores de la música de culto disfrutarán de algo más sobre esta supervivencia de la diáspora africana. Gracias.
Peyi nou sé diféran, rasinn nou sé menm an! 🤩
No final após Yemanjá ela canta para Omolu embora não apareça na listagem do disco, é normal pois naquela época quem trabalhava nessa edição e montagem não tem obrigação nem experiência para identificar cantigas, nessa gravação não aparece a Avamunha e o vivauê não sei se há no disco e foi cortado aqui, uma pena gostaria de ouvir essa parte final. Parabéns Roberto Luis castro por ter postado tão importante material. Asé a todos
ramiro luiz barbosa Ramiro, eu tenho aqui um outro arquivo deste LP, em que o áudio é recortado em 26 seções. Gostaria de ter a sua opinião, pois embora se trate do mesmo disco, é apresentada a seguinte subdivisão para as faixas:01 - Bravun
02 à 04 - Exú
05 à 07 - Ogun
08 à 10 - Oxossi
11 à 13 - Oxumarê
14 à 16 - Xangô
17 à 19 - Oxun
20 à 22 - Yemonjá
23 à 25 - Obaluaiye
26 - Opanijé
Roberto Luis Castro É exatamente essa sequência que está sendo cantada no disco, termina com Obaluaê e um toque no ritmo Opanijé, possivelmente foi uma segunda edição corrigida do mesmo disco.
ramiro luiz barbosa Isso me intrigou desde o início, e me faltou maior conhecimento para decidir qual versão seria mais apropriada, mas tomei a decisão com base na qualidade do áudio, muito melhor nesta que apresentei na descrição do vídeo. Também me dei conta que das 26 faixas só tinha 22, como você pode ver na minutagem a seguir:Faixa - Duração
01 - 00:53
02 - 01:50
03 - 01:05
04 - 01:40
05 -
06 - 01:16
07 - 01:15
08 -
09 - 01:22
10 - 01:20
11 - 01:24
12 - 01:18
13 - 01:24
14 - 01:31
15 - 01:25
16 - 01:46
17 - 01:36
18 - 01:35
19 - 01:21
20 - 01:28
21 - 01:26
22 - 01:22
23 -
24 - 01:15
25 -
26 - 00:56
Alguém tem o link para download? nesse link não corresponde
Àse..Àse..Àse..ireo o!!!
Esse disco de vinil marcou minha infância....até que tive a oportunidade de conhecê-la pessoalmente
Que honra!
Respeito....é a minha mãe..
Devo lhe a minha vida
Lindo
quem é do gege chora quando ouve
Jejê?isso tudo é em ketu!
@@guilhermematias951 tambem irmão. Onde eu vivi a casa tem sua raiz mas não tem pureza. É o gege nagô. Pureza so no coração de quem tem fé pai. Kolofe
@@guilhermematias951 os Orikís de jeje e de ketu são os mesmos (exceto alguns), apenas os fundamentos das casas dessas nações que sao diferentes, a começar pela forma que fazem o Xirê, BOM ATÉ ONDE APRENDI É ASSIM, caso eu esteja equivocado, irei me corrigir
@@leandrodeangola exatamente rei
@@arturcosta2777 meu kolofé pra você irmão
Perdão senhores e a bença aos meus mais velhos e aos meus mais novos.... Alguem poreria me ajudar... Gostaria de saber que toque é esse vivauê que se toca no final adquiri o disco porem é opanije no lugar.... Ficarei eternamente grato que olorum nós abençoe
Penso que poderia ler no comentário de Ramiro Luiz Barbosa transcrito a seguir:
"ramiro luiz barbosa
"2 anos atrás (editado)
"No final após Yemanjá ela canta para Omolu embora não apareça na listagem do disco, é normal pois naquela época quem trabalhava nessa edição e montagem não tem obrigação nem experiência para identificar cantigas, nessa gravação não aparece a Avamunha e o vivauê não sei se há no disco e foi cortado aqui, uma pena gostaria de ouvir essa parte final. Parabéns Roberto Luis castro por ter postado tão importante material. Asé a todos"