Học tiếng Trung qua bài hát | Có thể hay không? 可不可以
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
- Cùng mình học tiếng Trung qua bài hát
Có thể hay không? 可不可以 nha!
说好带你流浪 而我却半路返航
Shuō hǎo dài nǐ liúlàng ér wǒ què bànlù fǎnháng
Đã nói dẫn em đi phiêu bạt nhưng anh lại nửa đường quay đầu
坠落自责的海洋
Zhuìluò zì zé de hǎiyáng
Rơi vào đại dương tự trách mình
发现离不开你 我开始决定回去
Fāxiàn lí bù kāi nǐ wǒ kāishǐ juédìng huíqù
Phát hiện ra không thể rời xa em, anh bắt đầu quyết định trở về
你已不在原地
Nǐ yǐ bú zài yuándì
Em đã không còn ở chỗ cũ
我可以接受你的所有
Wǒ kěyǐ jiēshòu nǐ de suǒyǒu
Anh có thể chấp nhận tất cả
所有小脾气
Suǒyǒu xiǎo píqì
Tất cả tính khí của em
我可以带你去吃很多
Wǒ kěyǐ dài nǐ qù chī hěn duō
Anh có thể dẫn em đi ăn rất nhiều
很多好东西
Hěn duō hǎo dōngxi
Rất nhiều đồ ăn ngon
我可以偶尔给你带来
Wǒ kěyǐ ǒu'ěr gěi nǐ dài lái
Thỉnh thoảng anh có thể mang đến cho em
带来小甜蜜
Dài lái xiǎo tiánmì
Mang đến những ngọt ngào nho nhỏ
就像前几年那样 每天都会给你制造
Jiù xiàng qián jǐ nián nàyàng měitiān dōu huì gěi nǐ zhìzào
Giống như mấy năm trước, mỗi ngày đều tạo cho em
很多惊喜 你的心伤我能治愈
Hěn duō jīngxǐ nǐ de xīnshāng wǒ néng zhìyù
Rất nhiều bất ngờ, vết thương lòng của em anh có thể chữa lành
我的快乐也只有你能给予
Wǒ de kuàilè yě zhǐyǒu nǐ néng jǐyǔ
Niềm vui của anh cũng chỉ có em có thể mang lại
我们就别再分离
Wǒmen jiù bié zài fēnlí
Chúng ta đừng chia xa nữa
可不可以和你在一起
Kě bù kěyǐ hé nǐ zài yìqǐ
Có thể ở bên em không?
我们之间有太多回忆
Wǒmen zhījiān yǒu tài duō huíyì
Giữa chúng ta có quá nhiều hồi ức
爱上了你没什么道理
Ài shàng le nǐ méishénme dàolǐ
Đã yêu em thì không có đạo lý gì cả
只是刚好情窦初开遇到你
Zhǐshì gānghǎo qíngdòuchūkāi yùdào nǐ
Chỉ là đúng lúc mới biết yêu liền gặp được em
不希望我的未来不是你
Bù xīwàng wǒ de wèilái búshì nǐ
Không hi vọng tương lai của anh không phải là em
只愿意和你永远不分离
Zhǐ yuànyì hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí
Chỉ mong cùng em mãi mãi không chia xa
趁我还没有过保质期
Chèn wǒ hái méi yǒu guò bǎozhìqī
Nhân lúc anh còn chưa quá hạn sử dụng
趁你还愿意
Chèn nǐ hái yuànyì
Nhân lúc em còn bằng lòng
三年的回忆 我如何抹去
Sān nián de huíyì wǒ rúhé mǒ qù
Kỷ niệm ba năm làm sao anh gạt đi được
能不能再拾起
Néng bù néng zài shí qǐ
Có thể lại nhặt lên không?
永远在一起 还没有过期
Yǒngyuǎn zài yìqǐ hái méiyǒu guòqī
Mãi mãi ở bên nhau, còn chưa quá hạn
我们就别再分离
Wǒmen jiù bié zài fēnlí
Chúng ta đừng chia xa nữa
Chúc các bạn học tốt!
Thanks and love all 💖
------------------------------------
📌 Fanpage: Vân Anh Yoong Chinese / vananhyoongchinese
📌 TH-cam: Vân Anh Yoong
📌 Instagram, tiktok: vananhyoong
✌ Cùng bạn học tốt tiếng Trung ❤
✌ Like, follow fanpage và Subscribe kênh youtube của mình để học tiếng Trung mỗi ngày nha ❤
Phải công nhận là bạn này chịu khó ra video đều 😍
❤❤
nghe bà hát muốn đứt hơi nhưng vẫn bổ ích dễ hiểu nha
Mình nói thôi đừng hát đc ko 😅
Hơi ngại nhỉ😂
bình thường mà b, có sao đâu?
K hát sao biết lúc hát giọng như nào ?
Nổi cả da gà 😂
hoá ra thằng hát bài này là trap boi chính hiệu, đá con gái nhà ngta xong đòi quay lại còn bày đặt 爱上了你没什么道理😂 道理太多了chờ ê chê
hâh đúng v😂
Cười chết mất 😂
=))))) bài được,nhưng hát không hay lắm
bạn dạy nhanh quá em nhép ko kịp
Cảm ơn video của chị ạ ❤️❤️
Sao lại dùng hình ảnh đồ họa ah người tài hát hay đàn giỏi thì phải lên hình chứ sao lại ẩn hình hát hay thành không hay
bài hát rất hay, cô giáo cũng hát rất hay, rất dễ học. 谢 谢 老 师
Chj dậy hát bài sa vào nguy hiểm đi ạ
❤❤❤ Cảm ơn Vân Anh nhiều. Yêu bạn.
Cô này trước kia là quản ca - cây văn nghệ của lớp nè !
Khúc 我可以 nhanh quá mình hát k kịp luôn
Mình thích bài này nhưng hơi khó
Cảm ơn chi that tuyệt vời.
❤🎉Yêu chị Vân Anh ❤❤❤
Nghe hát cái kh muốn học lun
xin cám ơn Vân Anh nhiều nha, hát thật là giỏi
Quá khen quá khen 😊😊
❤❤❤❤❤❤❤
Hát chậm dễ học hơn
Cô xứng đáng có 10 người yêu
Trời ơi thật là có ích ghê
Có thể dộc chậm 1 chút đko ạ
Hay quá chị :v mê bài này lắm
Tới cái đoạn wo ke yi là tịt ngòi do ko biết hát hhaah
Em góp ý tí là cái đoạn Jiu xiang qian ji nian.. Ý, đoạn khá nhanh, mình có thể hát chậm lại rồi sau đó tăng dần tốc độ thì mấy đứa mù tiếng Trung như e sẽ dễ hiểu hơn hì hì
Cảm ơn bạn đã góp ý nha. Video hôm nay mình làm cũng hơi vội nên không chú ý hát chậm câu đó cho các bạn dễ theo dõi hơn. Để các video sau mình sẽ chú ý hơn nha 🤗
Chị đỉnh quá
Duma cute
hello ta cha hao xin chào mọi người
Hi
đoạn kia nhanh quá chị 🥲
😂tui cũng hong hát được đoạn đấy
Shuō hǎo dài nǐ liúlàng
ér wǒ què bànlù fǎnháng
zhuìluò zì zé dì hǎiyáng
fāxiàn lì bù kāi nǐ
wǒ kāishǐ juédìng huíqù
nǐ yǐ bù zàiyuán dì
wǒ kěyǐ jiēshòu nǐ de suǒyǒu
suǒyǒu xiǎo píqì
wǒ kěyǐ dài nǐ qù chī hěnduō
hěnduō hǎo dōngxī
wǒ kěyǐ ǒu'ěr gěi nǐ dài lái
dài lái xiǎo tiánmì
jiù xiàng qián jǐ nián nàyàng měitiān dūhuì gěi nǐ zhìzào
hěnduō jīngxǐ nǐ de xīn shāng wǒ néng zhìyù
wǒ de kuàilè yě zhǐyǒu nǐ néng jǐyǔ
wǒmen jiù bié zài fēnlí
kěbù kěyǐ hé nǐ zài yīqǐ
wǒmen zhī jiān yǒu tài duō huíyì
ài shàngle nǐ méishénme dàolǐ
zhǐshì gānghǎo qíngdòuchūkāi yù dào nǐ
bù xīwàng wǒ de wèilái bu shì nǐ
zhǐ yuànyì hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí
chèn wǒ hái méiyǒuguò bǎozhìqī
chèn nǐ huán yuànyì
sān nián de huíyì
wǒ rúhé mǒ qù
néng bùnéng zài shí qǐ
yǒngyuǎn zài yīqǐ
hái méiyǒu guòqí
wǒmen jiù bié zài fēnlí
kěbù kěyǐ hé nǐ zài yīqǐ
wǒmen zhī jiān yǒu tài duō huíyì
ài shàngle nǐ méishénme dàolǐ
zhǐshì gānghǎo qíngdòuchūkāi yù dào nǐ
bù xīwàng wǒ de wèilái bu shì nǐ
zhǐ yuànyì hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí
chèn wǒ hái méiyǒuguò bǎozhìqī
chèn nǐ huán yuànyì
kěbù kěyǐ hé nǐ zài yīqǐ
wǒmen zhī jiān yǒu tài duō huíyì
ài shàngle nǐ méishénme dàolǐ
zhǐshì gānghǎo qíngdòuchūkāi yù dào nǐ
bù xīwàng wǒ de wèilái bu shì nǐ
zhǐ yuànyì hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí
chèn wǒ hái méiyǒuguò bǎozhìqī
chèn nǐ huán yuànyì
chèn wǒ hái méiyǒuguò bǎo
Shuō hǎo dài nǐ liúlàng
ér wǒ què bànlù fǎnháng
zhuìluò zì zé dì hǎiyáng
fāxiàn lì bù kāi nǐ
wǒ kāishǐ juédìng huíqù
nǐ yǐ bù zàiyuán dì
wǒ kěyǐ jiēshòu nǐ de suǒyǒu
suǒyǒu xiǎo píqì
wǒ kěyǐ dài nǐ qù chī hěnduō
hěnduō hǎo dōngxī
wǒ kěyǐ ǒu'ěr gěi nǐ dài lái
dài lái xiǎo tiánmì
jiù xiàng qián jǐ nián nàyàng
měitiān dūhuì gěi nǐ zhìzào hěnduō jīngxǐ
nǐ de xīn shāng wǒ néng zhìyù
wǒ de kuàilè yě zhǐyǒu nǐ néng jǐyǔ
wǒmen jiù bié zài fēnlí
kěbù kěyǐ hé nǐ zài yīqǐ
wǒmen zhī jiān yǒu tài duō huíyì
ài shàngle nǐ méishénme dàolǐ
zhǐshì gānghǎo qíngdòuchūkāi yù dào nǐ
bù xīwàng wǒ de wèilái bu shì nǐ
zhǐ yuànyì hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí
chèn wǒ hái méiyǒuguò bǎozhìqī
chèn nǐ huán yuànyì
sān nián de huíyì
wǒ rúhé mǒ qù
néng bùnéng zài shí qǐ
yǒngyuǎn zài yīqǐ
hái méiyǒu guòqí
wǒmen jiù bié zài fēnlí
kěbù kěyǐ hé nǐ zài yīqǐ
wǒmen zhī jiān yǒu tài duō huíyì
ài shàngle nǐ méishénme dàolǐ
zhǐshì gānghǎo qíngdòuchūkāi yù dào nǐ
bù xīwàng wǒ de wèilái bu shì nǐ
zhǐ yuànyì hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí
chèn wǒ hái méiyǒuguò bǎozhìqī
chèn nǐ huán yuànyì
kěbù kěyǐ hé nǐ zài yīqǐ
wǒmen zhī jiān yǒu tài duō huíyì
ài shàngle nǐ méishénme dàolǐ
zhǐshì gānghǎo qíngdòuchūkāi yù dào nǐ
bù xīwàng wǒ de wèilái bu shì nǐ
zhǐ yuànyì hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí
chèn wǒ hái méiyǒuguò bǎozhìqī
chèn nǐ huán yuànyì
chèn wǒ hái méiyǒuguò bǎo