岩崎宏美 すみれ色の涙 (送給因日本大地震分離的人) 為日本禱告

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 14

  • @stevenlau3932
    @stevenlau3932 ปีที่แล้ว +3

    The melody is so touching. Her heartful singing stroke to the heart.

  • @takafumikun1
    @takafumikun1 3 ปีที่แล้ว +3

    岩崎さんの曲で、小さい頃最初に記憶した歌です。当時、既にアイドル歌手から大人のシンガーになっていて、歌の上手いお姉さんみたいに思ってました。

    • @kaito1610
      @kaito1610 3 ปีที่แล้ว

      岩崎さんの曲ではないですよ。ブルコメの曲です。1981年6月発売。

    • @kaito1610
      @kaito1610 3 ปีที่แล้ว

      1968年1月25日(昭和43年) 発売に訂正します。

  • @里_慎一郎
    @里_慎一郎 3 ปีที่แล้ว +1

    貴重な映像を、ありがとうございました。Posted on Apr.18th, 2021.

  • @becknaka5252
    @becknaka5252 4 ปีที่แล้ว +5

    若い頃のヒロリンの突き抜けるような声とは違うのに、なぜかそれ以上に心に響く奥深さを感じてしましました。永遠のマドンナです。

  • @直子菊地
    @直子菊地 2 ปีที่แล้ว +1

    彼女の歌声は歌手だから出せる声だと思います。素人だったら出せないと思います。

  • @cheungkan9030
    @cheungkan9030 9 ปีที่แล้ว +2

    Visited 久慈
    summer 2014, grade to see everything back to normal, and the railways got through too. Every bodies live there are really friendly especially knowing my family came from Canada.

  • @sttng159
    @sttng159 5 ปีที่แล้ว +2

    応援していただいて心から感謝いたします。ありがとうございます。

  • @野村裕子-z8n
    @野村裕子-z8n 4 ปีที่แล้ว +6

    ハァ〜… なんて透き通る綺麗な歌声…✨
    荒んだ心に響きます…

  • @katsuhisaigaki7062
    @katsuhisaigaki7062 12 ปีที่แล้ว

    shanks for your pray.

  • @waibiuchoi3338
    @waibiuchoi3338 5 ปีที่แล้ว +2

    很i難爪 的紫籃色眼汨 重是原唱 美囇的聲音

  • @RedMongo1
    @RedMongo1 11 ปีที่แล้ว +2

    My prayers go out to Japan. On a lighter note, she still looks so hot while I seem to have turned into five miles of bad country road :p