Insíonn an scéalaí mór le rá, Tomás Ó Dioráin, scéalta faoin bhfarraige cois tine i seanteachín Éireannach. Tomás Ó Dioráin tells tales of the sea around a fire in an old Irish cottage.
Wow the tune she carries at the very beginning reminds me so much of Appalachian mountain ballads in America. I know they're related, but its a little crazy how similar they really seem. Here's an example of one: th-cam.com/video/DT2G-OuRxVE/w-d-xo.html
You’re absolutely correct to see a connection. I think you’d enjoy this video I made about the ways British and Irish music was preserved in Appalachia. If includes a large section on Jean Ritchie’s songs! th-cam.com/video/mUGoWwGKwSA/w-d-xo.html I think the tune you pointed out at the start of this clip is actually closer to “O Love is Teasing”, which Jean Ritchie also sang... but she learnt it from a friend in Ireland rather than from her Appalachian community.
Even the TH-cam translation of what you have said is erroneous. Ach tá an ceart agat. Is rud deasa é a mbeadh aistriúchán as Gaeilge comh maith más féidir linn.
Most beautiful language Ive EVER heard since i am 8 years old in my ears.. 😀😍
Tá an bhean sa físeán seo go hálainn. Físeán iontach. Go raibh míle maith agat.
Galánta ar fad! Iontach suimiúil an scéal sin. “Knife in the wave” an t-ainm atá air as Béarla. Sin an scéal an traidisiúnta in Éirin.
Go raibh maith agat ❤️❤️
go raibh maith agat! ta mé ag foighlam gaeilge
Mé freisin. Is próiseas mall é ach tá mé ag dul ann
@@basquehound1999agus cons tá tú ag irígh
Wow the tune she carries at the very beginning reminds me so much of Appalachian mountain ballads in America. I know they're related, but its a little crazy how similar they really seem.
Here's an example of one: th-cam.com/video/DT2G-OuRxVE/w-d-xo.html
You’re absolutely correct to see a connection. I think you’d enjoy this video I made about the ways British and Irish music was preserved in Appalachia. If includes a large section on Jean Ritchie’s songs!
th-cam.com/video/mUGoWwGKwSA/w-d-xo.html
I think the tune you pointed out at the start of this clip is actually closer to “O Love is Teasing”, which Jean Ritchie also sang... but she learnt it from a friend in Ireland rather than from her Appalachian community.
@@TheFolkRevivalProjectWow! An-shuimiúl ar fad. GRMA!! ☘☘☘🇮🇪🇮🇪🙏🙏
Go raibh maith agat ♡
Ta de dhith orainn aistriuchán Gaelige don seo. Tá se ana dheacair é a thuiscint gan ag feachaint ar aistriuchán bearla.
Even the TH-cam translation of what you have said is erroneous.
Ach tá an ceart agat. Is rud deasa é a mbeadh aistriúchán as Gaeilge comh maith más féidir linn.
go raibh míle maith agat. seo é go hiontach
2:40. I've seen ths lady in Robert Flaherty's Man of Aran film. This must be a Robert Flaherty film.
Will give it a go - only learnt a few words mind.
Uamhnach! Scannán as Gaelige.
Beautiful to hear native speakers. The absence of an English accent is very noticeable compared to what we hear most of the time.
Is breá liom an scéal seo. Go raibh míle maith agat for sharing
Go ndéana sé mhaith dhuit :)
Grma!!!
Bain taitneamh as
An-scéal ar fad! :-)
Go hálainn !
Tá :)
Hello to everyone. Glad to watch this, thank you. What is fear an rua?
The red man.
Is aoibhann liom
Gura slán an scéalaí
thar barr ar fad
🇮🇪🤝❤🇦🇹🇵🇱🥰😘