Nogizaka46 乃木坂46 Jikochuu de ikou! ジコチューで行こう!Kan Rom Eng Color Coded Lyrics

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 พ.ค. 2020
  • Nogizaka46 21st Single - Jikochuu de ikou!
    TH-cam
    Audio: • Jikochudeikou!
    PV: • 乃木坂46 / 以自我為中心! (完整中字版...
    iTunes: music.apple.com/my/album/jiko...
    Spotify: open.spotify.com/track/3YjZJj...
    Kan Rom Line Distribution: studio48
    Eng: mynogi
  • เพลง

ความคิดเห็น • 21

  • @DLOVE-u4i
    @DLOVE-u4i 3 หลายเดือนก่อน +4

    よく、ジコチューでジコチュー駄目って言われるけどこれ聞くとジコチューでも良いんだ、って思える曲

  • @user-mw2jz2ul6p
    @user-mw2jz2ul6p ปีที่แล้ว +7

    夏×飛鳥ちゃん=ジコチューで行こうって感じ❤️
    夏×かっきー=好きというのはロックだぜ!って感じ❤️
    この2曲は雰囲気が夏っぽくて、似ていて、爽快感があって、すごく好き😍❤️

  • @user-ds6qm1ue4l
    @user-ds6qm1ue4l 3 ปีที่แล้ว +34

    夏といえば飛鳥ちゃんの曲

  • @ghajotzolldyck828
    @ghajotzolldyck828 6 หลายเดือนก่อน +1

    初めて聞いてもすっと耳に入る

  • @user-eu7ln2ep8i
    @user-eu7ln2ep8i ปีที่แล้ว +4

    来年、飛鳥ちゃんが最後の
    卒業ライブジコチューで行こうMV見たいな!夏ソング大好き

  • @user-wb9ly1bh7m
    @user-wb9ly1bh7m 5 หลายเดือนก่อน

    乃木坂の夏曲は神曲揃い

  • @user-zm1zj4wo1u
    @user-zm1zj4wo1u ปีที่แล้ว +4

    乃木坂46のジゴチューで行こうが大好きで、毎日聴いています❗私は、いつも😌乃木坂46を聴いて、元気を貰っています😉ありがとうございました😌

  • @user-yc2jc6yg7r
    @user-yc2jc6yg7r ปีที่แล้ว +2

    乃木坂工事中
    21stシングル選抜メンバー発表
    162→2018年7月2日
    ヒット祈願キャンペーン
    167→2018年8月6日
    168→2018年8月13日
    (ウィキペディアより)

  • @user-yc2jc6yg7r
    @user-yc2jc6yg7r 3 ปีที่แล้ว +2

    21stシングル(2018年8月8日発売)
    作曲 ナスカ
    編曲 野中”まさ”雄一
    振付 Acchan(松岡篤志)
    振付監修 FUMIHITO(田中文人)

  • @ramusic238
    @ramusic238 4 ปีที่แล้ว +10

    This is one of my favorite songs of them.
    Lines I like to translate in my way for fun.
    "Nani o iwarete mo ii yaritai koto o yaru nda" --- "They can say whatever they want, I'll just do what I want."
    "Jikochuu datte ii janai ka" --- "It's selfish, so what?"
    "Iyana koto ga zenbu ase de nagare ochireba egosa bakari shiteta kyou made no jibun mo umarekawaru kana" --- "I wonder if sweating away everything unpleasant and doing nothing but egosurf would give my life a new start."
    "Medatanai no ga ichiban raku de tatakarenai koto to wakatta yo" --- "I knew that isolating myself was the best way to prevent insults"
    "Ima shika dekinai koto ga aru" --- "There are things I can't do anytime but now."
    "Minna ni awaseru dake ja ikiteru imi mo tachi mo nai darou" --- "With just following all the others around, living would have no meaning or value."
    "Yaritai koto o yare" --- "Let's do what we want."
    "Jikochuu de ikou" --- "Let's go with selfishness"

  • @user-by8ck8qc4b
    @user-by8ck8qc4b 6 หลายเดือนก่อน

    元気になれる歌❗

  • @mynogizaka46lyrics
    @mynogizaka46lyrics  4 ปีที่แล้ว +10

    This is by far the most difficult songs to translate so far. I'm very anxious on how it turns out but hopefully you guys get the message across. Do check on beamsubs translation for more accurate translations.
    Rather than trying hard to fit with others, it would be much better if we work around our own way. While we do have to find intersection between both sides, doing something to please others and just because you're afraid of hate is definitely not the way to do things.
    I hope you guys enjoy this video and see you guys on the next one! 💜💜💜
    Feel free to discuss and review any part of the translation and video. Will definitely love to improve future videos. If in any case, the translations is off, do tell me so that I can delete this video and upload a new one. Thank you.
    I've decided to stop taking any request. Sorry for any disturbances.

  • @krtyong
    @krtyong 4 ปีที่แล้ว +5

    This is my favorite song! Thank you so much, and the translation carries its message, so great job!

  • @hisyamhartamanputra7729
    @hisyamhartamanputra7729 4 ปีที่แล้ว +4

    I luh ya💓💓

  • @user-id7uy1xh6l
    @user-id7uy1xh6l 9 หลายเดือนก่อน

    乃木坂ほうていしくすかわいい🎉

  • @kinopiko_ranze
    @kinopiko_ranze 2 ปีที่แล้ว +3

    絢音ちゃ〜ん!!

  • @nakama-tachivideo.official998
    @nakama-tachivideo.official998 4 ปีที่แล้ว +3

    💓

  • @takaya9543
    @takaya9543 2 ปีที่แล้ว +5

    みんなに、合わせてるだけじゃ、生きてる、意味も、価値も、無い(失い)。自己中(主観)で、行こう。