NIV 1984 v 2011

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 16

  • @FredHenry1850
    @FredHenry1850 หลายเดือนก่อน +1

    Thank you for this gracious comparison. I read the NIV prior to my baptism at 16, at which point I switched to the NKJV. After that Bible fell apart after 10 years, I looked at other translations and settled upon the NASB95. I have been reading that ever since as my main Bible. Yet, I do compare my NAS95 with the KJV, NKJV, ESV and the RSV.

  • @Purvis-dw4qf
    @Purvis-dw4qf 5 หลายเดือนก่อน +6

    I wish they would still publish the 1984 version for those who want to read it. The NASB still publishes their past editions.

    • @kathymarie9933
      @kathymarie9933 3 หลายเดือนก่อน

      Amazon sells them

    • @Purvis-dw4qf
      @Purvis-dw4qf 3 หลายเดือนก่อน

      @@kathymarie9933 New prints or used ones?

    • @WhosWho-rg7fd
      @WhosWho-rg7fd หลายเดือนก่อน

      I have one if you want to purchase it

    • @Purvis-dw4qf
      @Purvis-dw4qf หลายเดือนก่อน

      @@WhosWho-rg7fd thanks but I have many copies I bought on ebay.

    • @WhosWho-rg7fd
      @WhosWho-rg7fd หลายเดือนก่อน

      @@Purvis-dw4qf 👍

  • @RayDiamond432
    @RayDiamond432 9 หลายเดือนก่อน +7

    I’m reading the latest NIV study Bible and the 2011 version emasculated the translation: “Follow me, and I will make you a fisher of people.” If they ever reprinted the 1984 version in a premier goatskin edition, I would purchase it. My old bonded broken copy will do for now . Thanks!

    • @shampistols69
      @shampistols69 8 หลายเดือนก่อน +2

      Luckily, I have an '84 NIV print. I like the way it reads a lot. I don't like the gender inclusivity in the 2011. "Fisher of people" sounds so lame. As far as I know, all older NIVs are out of print. :(

    • @nickswirski4867
      @nickswirski4867 7 หลายเดือนก่อน +3

      Get yours rebound… so many excellent rebinders out there!

    • @Ldgreggbell
      @Ldgreggbell 6 หลายเดือนก่อน +1

      I go to a bilingual English/Afrikaans speaking church. They use the NIV, however I tend to use the CSB when I'm there, and NKJV at home.

  • @procop4063
    @procop4063 3 หลายเดือนก่อน

    As a long time born again believer ....age 69.... I was raised using KJV born again at young age....went to churches that used KJV and NASB and LSB. I have recently started reading and studying from the 2011 NIV and love the translation. Another to keep our eye is the CSB.

  • @MyNnavarro
    @MyNnavarro 5 หลายเดือนก่อน +3

    I too prefer the 1984 translation. The majority of the major Bible characters are men therefore I find it appropriate to keep the gender wording as is. God bless you.

  • @WhosWho-rg7fd
    @WhosWho-rg7fd หลายเดือนก่อน +2

    The TNIV was like Coca-Cola's New Coke 😂