Để mình dịch thử: Hối tiếc nắm lấy đôi tay em Đau lòng chiếm giữ bờ vai em Giữa biển người em tìm anh khắp nơi Cũng không có cách nhìn thấy hình bóng quen thuộc Bao nhiêu lời nói mới có thể xua tan sự cô đơn Bao nhiêu nước mắt mới có thể níu giữ trái tim anh Anh đi quá xa bỏ lại mình em Mong rằng hai ta chưa từng buông tay. Cùng anh đi phiêu lãng nơi phương xa tạo ra bầu trời của hai ta Phải đi đến đâu mới có thể chôn tận đáy lòng Chiếc lá nhỏ chưa kịp thay màu mà lòng anh đã đổi Chỉ có em tự mình nhớ về hồi ức Lúc anh rời xa em giọt nước mắt đã kết thành băng Cũng không còn ai vì em che mưa chắn gió Nhìn vào trong mắt em nước mắt cứ rơi không ngừng Trái tim em vẫn đang rỉ máu.
cũng fai dịch uyển chuyển cho xướt mướt 1 chút vd "后悔刺痛我的双手“ cũng có thể dịch là "Hối hận tê dại cả đôi tay / Bất lực tột cùng" chứ ko nhất thiết là "hối hận đâm vào đôi tay"
Người Việt hát mà nghe như Hoa vậy, truyền cảm nhẹ nhàng nhưng đầy sự da diết, sự cô đơn cùng nỗi buồn được bạn thể hiện rất thật tựa như tự sự cho chính mình . Cám ơn bạn về điều đó, điều mà nhiều người được cho là Ca sĩ nhưng vẫn mãi k làm được.
Thấy Các bạn cứ chê hoài, nên viết lên đây ý kiến của m mong ai đó có cùng cảm nghĩ với mình : Thứ nhất, nghe hiểu tiếng trung sẽ nhận thấy bạn ý người Việt mà phát âm khá chuẩn, dịch lời rất khéo léo, chỉ lệch từ chứ k lệch nghĩa nhé (mà chuyển đổi như vậy k thể hoang toàn khớp với nghĩa từ bản gốc được, điều đó ai cũng hiểu mà tại sao cứ chê?) Thứ hai, phần hát bị nói là k khớp nhạc m lại nghĩ khá chậm rãi và cảm xúc,k thì rất dễ bị sai nhạc mà vì nhạc và lời vốn dĩ là đã bị thay đổi k phải là của nhau nên ng hát cũng phải chỉnh 1 chút để nghe k bị lạc chứ Nói tóm lại là nghe được mà
Hoa Mai Nguyen minh lai nghe ra phat am ko chuan, chi can nhung nguoi biet tieng trung, phat am chuan tieng trung da nghe ra mot vai tu giong tieng viet rồi.
Hoa Mai Nguyen mình thấy vâyh là ok rùi phát âm nv đủ để ng nghe hỉu. tuy noịi dung ko sát với bản gốc cho lắm. nhưng sử dụng từ ngữ cũng cho la gần nghĩa rùi.
Chồng tôi người TQ mà còn nói bạn này phát âm rất chuẩn,bạn ấy mà nói chuyện ngừoi ta sẽ không biết bạn ấy là ngừoi Việt Nam mấy bạn mà chê bạn ấy có ngon thì chuyển lời rồi hát đăng lên đây
Thảo Phan Thị Như, đó là do tâm lý người trong nước nghe nhạc ngoại, nghe tiếng nước khác thì thấy là và hay,chứ đã là ca sĩ thì 1 bài hat điẹu nhạc và tông thì hát phải như nhau phát âm cũng chuẩn,thì làm j có chuyện ca sĩ ngta hay hơn người Việt
Lam Truc bạn nói xong bạn có thấy mâu thuẫn k ? :v Nói kiểu bạn cứ hát chung 1 bài hát thì ai hát cũng như nhau à :v 1 bài gốc và nhiều bản cover thì ai cũng hát như nhau à :v k có hay hơn dở hơn à ???? :v
Trần Thanh, chả có ji mau thuẩn hết, 1 ca sĩ hát bài đó phải có chất giọng của loại thể nhạc đó mới hay(lấy ví dụ Quang Vinh hat bài phai dấu cuộc tình và của Trung 2 cái vẫn hay như nhau thôi và ko 1 ai hát sai tong lạc điệu hết) ,nói như bạn và những người trên thì nhạc VN vứt hết hả, ai cũng nghĩ nhạc Việt ko sánh bằng nhạc Trung và Hàn, nhạc Việt thường thì nhiều là giai điệu buồn thôi,ko sôi động như Hàn và thêm ca sĩ ngta toàn đẹp và nước giàu, ngta có xu hướng là thấy đep hat hay nhạc hay là chuộng thêo,bạn thử tìm nhạc Lào hay Cam mà xem ngta ta hát đúng chất hay và sôi động khán giả hò hét gọi tên,nhưng đáng tiết là ca sĩ đó già mà xấu nữa, ban thử xet tổng quat bao nhiêu % người Việt thích nhạc Lào Hay Cam, ngay cả giới trẻ bay giờ chính người Việt lai ko thích nhạc Việt,tui thì chỉ thích nhạc Việt thôi cho dù ngta có lấy nhạc nc ngoài về sửa lại lời thì ca sĩ Việt thì cũng hay thôi chẳng qua là tiếng nước ngoài nghe nó lạ lạ thích thú nghe hoài ko chán, chứ người nước ngoài cũng là người thôi mà bạn đề cao họ hơn mình thế. Tóm lại moi người mỗi thích nhưng đừng chê ca sĩ mình thua họ
中文讲究押韵,你这么翻唱听的尴尬症都起来了 Hai tay anh ôm xương rồng rất đau 你不知道我爱你有多远 Đôi vai anh mang nỗi buồn rất lâu 你知道我爱你从来不减 Chân anh lang thang 你的双眼 kiếm em ở khắp chốn 我读的懂敷衍 Nước mắt trào, 我的情 biết em giờ ở nơi đâu 奈何情深缘浅
e k thể quên dk a bài này a là người tặng cho em,e vẫn nhớ .e yêu a rất nhiều.nguoi k thể quên đó là người e nhớ mãi giang ạ.nhung chỉ có thể là ở trong e thôi.
Very sombre heart-wrenching song lyrics but with God...those with hurt and pain will overcome all earthly storms till God bring us home to His heavenly kingdom...we all are not citizens of this cursed world...the biblical truth is that as children of the Holy Abba God...we are citizens of heaven...Hallelujah
Khi người khác nói họ yêu tôi,tôi đều từ chối,sau đó tôi luôn tự nói với mình rằng họ chưa đủ yêu mình sâu sắc,nếu đủ có lẽ họ sẽ kiên trì hơn rồi. Nếu như họ có thể kiên trì thêm chút nữa,có lẽ tôi đã động lòng…
Bạn này hát hay hơn bản gốc nhiều, ng Việt nhưng phát âm tiếng Trung rất chuẩn a. Còn nhạc thì ngta sẽ chuyển lời chứ ko phải dịch lời đâu, 1 số bạn nói dịch ko chuẩn, ko đúng thấy ngộ ghê.
Kim than ... ban nhan set chuan, loi chi có the chuyen voi ý nghia tuong doi, phai tìm loi nào đong âm voi nhung âm cua nhung nôť nhąc mà nhącsi viet ra. Ken thích loi trung cua bài này, nghe thâý nhói đau con tim...
Đọc bình luận mà mình buồn cười quá! Đâu cần pải 2 lời khớp nhau đâu. Mình khẳng định đây là người trung hát. Còn nghĩa từ tiếng trung dịch ra k pải là tiếng việt đó. Mà lời việt đó là lời của bài hát buồn của việt nam thôi. Vậy cũng có ng nói là dịh sai. 好笑!
bản này do ng việt hát đó n. phát âm ko chuẩn . vs lại theo mình nghĩ thì nhưng bài gốc trung của nó thỳ lời dichh sẽ nghe thấm hơn. hay hơn dễ truyền cảm hơn so vs lời of những bài hát việt
Mình là người TRUNG QUỐC . Nước của mình là Cộng hòa nhân dân Trung Hoa . Mình học ở việt nam . Đối với tui là viết chữ Trung và đọc rất dễ
Mình bt. lời việt và nhạc đúng nhưng hát tiếng trung vs lời việt chỉ cùng nhạc k cùng nghĩa bạn ak. Mình ví dụ nhé bài hát chúng ta k giống nhau bạn nhé. Đó lời việt dịch vậy nếu tiếng trung viết ở dưới mà ở dưới viết 我们不一样 là đúng nếu họ viết 他们不一样 vậy là sai bạn có thấy khác k bạn
Ngọc Bảo, làm sao cùng từ cũng nghĩa được, mỗi nước có ý nghĩa của từ riêng của nó, lấy 1 vd ở VN từ đói chỉ nói 1 từ thôi, tiếng Anh la nó phát âm tới 2 từ
Ko hang dau, tieng trung voi tieng viet khac voi tieng anh, trung viet co ngon tu tu do, da dang. Nhung nguoi phien dich chuyen nghiep tu tieng trung sang tieng viet va nguoc lai, co the dich ra cung so luong tu ngu.
Phát âm thế còn j.Mình đc đào tạo bài bản trong trường đh và ở tq sinh sống 1 thời gian, thấy bạn này phát âm khá tốt.Chế nào bảo phát âm chưa chuẩn thì thử phát âm xem có chuẩn hơn k
... Bài Hát: Buồn Của Anh Ca Sĩ: K-ICM, Đạt G, Masew Hai tay anh ôm Xương rồng rất đau Đôi vai anh mang Nỗi buồn rất lâu Chân anh lang thang Kiếm em ở khắp chốn Nước mắt trào Biết em giờ ở nơi đâu. Đôi khi cô đơn Giết anh từng cơn em hỡi Bao nhiêu nước mắt Để đổi bình yên bên em Sao bao lâu quen Tối nay mình anh lê bước Anh ước gì Cánh tay mình đừng buông ra Chạy theo em ở phương trời xa lắm Em ơi người ơi tình ơi Chạy đi đâu để có niềm vui Vùi chôn nỗi buồn Hạ sang thu còn chưa kịp thay lá kia Sao lòng em vội thay Anh ở lại Để ôm một mình nhớ thương Ngày không em lòng anh tựa đông Giá băng theo chiều tan màu mưa Một lần xa vòng tay của em Là bao bão lòng Nhìn vào mắt của em giờ đây Khóe mi anh lệ tuôn thầm cay Anh rất buồn Nhưng không biết phải làm sao Đôi khi cô đơn Giết anh từng cơn em hỡi Bao nhiêu nước mắt Để đổi bình yên bên em Sao bao lâu quen Tối nay mình anh lê bước Anh ước gì Cánh tay mình đừng buông ra Chạy theo em ở phương trời xa lắm Em ơi người ơi tình ơi Chạy đi đâu để có niềm vui Vùi chôn nỗi buồn Hạ sang thu còn chưa kịp thay lá kia Sao lòng em vội thay Anh ở lại, để ôm một mình nhớ thương Ngày không em lòng anh tựa đông Giá băng theo chiều tan màu mưa Một lần xa vòng tay của em Là bao bão lòng Nhìn vào mắt của em giờ đây Khóe mi anh lệ tuôn thầm cay Anh rất buồn Nhưng không biết phải làm sao Anh rất buồn... Nhưng anh cũng chẳng còn em. ...
Để mình dịch thử:
Hối tiếc nắm lấy đôi tay em
Đau lòng chiếm giữ bờ vai em
Giữa biển người em tìm anh khắp nơi
Cũng không có cách nhìn thấy hình bóng quen thuộc
Bao nhiêu lời nói mới có thể xua tan sự cô đơn
Bao nhiêu nước mắt mới có thể níu giữ trái tim anh
Anh đi quá xa bỏ lại mình em
Mong rằng hai ta chưa từng buông tay.
Cùng anh đi phiêu lãng nơi phương xa tạo ra bầu trời của hai ta
Phải đi đến đâu mới có thể chôn tận đáy lòng
Chiếc lá nhỏ chưa kịp thay màu mà lòng anh đã đổi
Chỉ có em tự mình nhớ về hồi ức
Lúc anh rời xa em giọt nước mắt đã kết thành băng
Cũng không còn ai vì em che mưa chắn gió
Nhìn vào trong mắt em nước mắt cứ rơi không ngừng
Trái tim em vẫn đang rỉ máu.
Hay đấy
Dịch ko uyển chuyển.
Nguyễn Dương minh la dich xac nghi, khong phai dich theo van
cũng fai dịch uyển chuyển cho xướt mướt 1 chút vd "后悔刺痛我的双手“
cũng có thể dịch là "Hối hận tê dại cả đôi tay / Bất lực tột cùng" chứ ko nhất thiết là "hối hận đâm vào đôi tay"
Nguyễn Dương ban moi la ko uyen chuyen day, ban co hoc tap lam van ko, cau ban dich tinh van cung khong co no chi mang tinh chat pho thong thoi.
Người Việt hát mà nghe như Hoa vậy, truyền cảm nhẹ nhàng nhưng đầy sự da diết, sự cô đơn cùng nỗi buồn được bạn thể hiện rất thật tựa như tự sự cho chính mình . Cám ơn bạn về điều đó, điều mà nhiều người được cho là Ca sĩ nhưng vẫn mãi k làm được.
Tôi là người đơn giản. Thấy hay thì tôi like thôi!
Đo Con Sâu
Tôi cũng là người đơn giản. Thấy comment hay nên tôi like thôi
Giọng ngọt quá còn hay nữa
Tôi cũng là người đơn giản thấy bạn nói hay thì tôi like
Văn anh hát hay
💖💖💖💖💖
Thấy Các bạn cứ chê hoài, nên viết lên đây ý kiến của m mong ai đó có cùng cảm nghĩ với mình :
Thứ nhất, nghe hiểu tiếng trung sẽ nhận thấy bạn ý người Việt mà phát âm khá chuẩn, dịch lời rất khéo léo, chỉ lệch từ chứ k lệch nghĩa nhé (mà chuyển đổi như vậy k thể hoang toàn khớp với nghĩa từ bản gốc được, điều đó ai cũng hiểu mà tại sao cứ chê?)
Thứ hai, phần hát bị nói là k khớp nhạc m lại nghĩ khá chậm rãi và cảm xúc,k thì rất dễ bị sai nhạc mà vì nhạc và lời vốn dĩ là đã bị thay đổi k phải là của nhau nên ng hát cũng phải chỉnh 1 chút để nghe k bị lạc chứ
Nói tóm lại là nghe được mà
Hoa Mai Nguyen minh lai nghe ra phat am ko chuan, chi can nhung nguoi biet tieng trung, phat am chuan tieng trung da nghe ra mot vai tu giong tieng viet rồi.
Chữ" bảo" là nguyên gốc " Việt" luôn 😂
Hoa Mai Nguyen phát âm quá chuẩn luôn r ý
Hoa Mai Nguyen mình thấy vâyh là ok rùi phát âm nv đủ để ng nghe hỉu. tuy noịi dung ko sát với bản gốc cho lắm. nhưng sử dụng từ ngữ cũng cho la gần nghĩa rùi.
Mình thấy bạn ấy phát âm không chuẩn âm c, âm z, âm ch và âm b, cả vần ou nữa ấy chứ. (xin lỗi, hơi khó tính :v )
Thanks Keo Ho Ly for this song I love it so much. Beautiful song lovely sweet voices, keep it up Princess Ho Ly.
Chồng tôi người TQ mà còn nói bạn này phát âm rất chuẩn,bạn ấy mà nói chuyện ngừoi ta sẽ không biết bạn ấy là ngừoi Việt Nam mấy bạn mà chê bạn ấy có ngon thì chuyển lời rồi hát đăng lên đây
yêu lắm thích lắm
đã thích lời việt bh lại mê lời trung nữa
Tiếng Việt đã hay bây giờ Tiêng Trung còn hay hơn a~
Thảo Phan Thị Như 👍
tiếng việt hay hơn
Thảo Phan Thị Như, đó là do tâm lý người trong nước nghe nhạc ngoại, nghe tiếng nước khác thì thấy là và hay,chứ đã là ca sĩ thì 1 bài hat điẹu nhạc và tông thì hát phải như nhau phát âm cũng chuẩn,thì làm j có chuyện ca sĩ ngta hay hơn người Việt
Lam Truc bạn nói xong bạn có thấy mâu thuẫn k ? :v
Nói kiểu bạn cứ hát chung 1 bài hát thì ai hát cũng như nhau à :v
1 bài gốc và nhiều bản cover thì ai cũng hát như nhau à :v k có hay hơn dở hơn à ???? :v
Trần Thanh, chả có ji mau thuẩn hết, 1 ca sĩ hát bài đó phải có chất giọng của loại thể nhạc đó mới hay(lấy ví dụ Quang Vinh hat bài phai dấu cuộc tình và của Trung 2 cái vẫn hay như nhau thôi và ko 1 ai hát sai tong lạc điệu hết) ,nói như bạn và những người trên thì nhạc VN vứt hết hả, ai cũng nghĩ nhạc Việt ko sánh bằng nhạc Trung và Hàn, nhạc Việt thường thì nhiều là giai điệu buồn thôi,ko sôi động như Hàn và thêm ca sĩ ngta toàn đẹp và nước giàu, ngta có xu hướng là thấy đep hat hay nhạc hay là chuộng thêo,bạn thử tìm nhạc Lào hay Cam mà xem ngta ta hát đúng chất hay và sôi động khán giả hò hét gọi tên,nhưng đáng tiết là ca sĩ đó già mà xấu nữa, ban thử xet tổng quat bao nhiêu % người Việt thích nhạc Lào Hay Cam, ngay cả giới trẻ bay giờ chính người Việt lai ko thích nhạc Việt,tui thì chỉ thích nhạc Việt thôi cho dù ngta có lấy nhạc nc ngoài về sửa lại lời thì ca sĩ Việt thì cũng hay thôi chẳng qua là tiếng nước ngoài nghe nó lạ lạ thích thú nghe hoài ko chán, chứ người nước ngoài cũng là người thôi mà bạn đề cao họ hơn mình thế. Tóm lại moi người mỗi thích nhưng đừng chê ca sĩ mình thua họ
hay quá
我的难过
候会刺痛我的双手
伤心占据我的肩膀
人群之中我到处找寻你
也无法看到熟悉身影。
多少语言才赶走了寂寞
多少眼泪才挽回你的心
你走了太远扔我一个人
多希望我们不曾放手
跟你漂浮在远方
创造我们的天空
可到哪里去才能埋藏心底
叶子还没来得及换色而你也你信已变
只有我独自想念回忆
你离开我的时候,泪水已经结成冰
再也没人为我挡风暴雨
看进我的眼睛里, 泪水不停的流下
我的心已经都在淌血
😍
Nhac Long hay quá nhung nhìn k hiểu ji cả
谢谢你
th-cam.com/video/wM-y8nQMKYE/w-d-xo.html
Thanks.😍
中文讲究押韵,你这么翻唱听的尴尬症都起来了
Hai tay anh ôm xương rồng rất đau
你不知道我爱你有多远
Đôi vai anh mang nỗi buồn rất lâu
你知道我爱你从来不减
Chân anh lang thang
你的双眼
kiếm em ở khắp chốn
我读的懂敷衍
Nước mắt trào,
我的情
biết em giờ ở nơi đâu
奈何情深缘浅
可以翻譯整首嗎 哈哈
hay
How can I learn chinese when eveybody arround me don’t use it.
谢谢你
mình quyết định lớn lên mình sẽ qua trung quốc có ai cho mình ý kiến không
Tan Tran quê tôi
Qua bên đó nhân quyền bị chà đạp ghê lắm đừng đi
Thanhquyen Huynh tại sao mình nghe mấy người qua trung quốc nói ở bên đó người ta dân tốt lắm mà
我等你
Qua di minh dang o trung quoc cs ben nay thich hon o vn
e k thể quên dk a bài này a là người tặng cho em,e vẫn nhớ .e yêu a rất nhiều.nguoi k thể quên đó là người e nhớ mãi giang ạ.nhung chỉ có thể là ở trong e thôi.
Có ai vừa. Ghe nhạc vừa đoc bình luôn ko nhỉ 🙋🙋🙋
Hi m
Có đầy
Nghe rất hay...nhạc trung có nhiều bài rất tuyệt...
nhạc việt cô gái à... cover ver chinese thôi
@@nhannguyen-mm4bb thì đúng là nhạc việt...có nhiều bài khác nữa cơ mà..
Nam Mo A Di Da Phat. Loi râť hay !! giong hat chuyen cam..... nghe hoai thoiiii.
Có cần phải nam mô a di đà phật không?
Very sombre heart-wrenching song lyrics but with God...those with hurt and pain will overcome all earthly storms till God bring us home to His heavenly kingdom...we all are not citizens of this cursed world...the biblical truth is that as children of the Holy Abba God...we are citizens of heaven...Hallelujah
Thanks for this great song.
Good to hear now
...♡♡♡♡♡♡
ước gì add ra 1 bản karaoke tone nữ tiếng trung bài này tjif hay biết mấy luôn , muốn hát mà ko có kara 😢
Hay ghê lun á nghe là ghiền😊😊😄😄
Khi người khác nói họ yêu tôi,tôi đều từ chối,sau đó tôi luôn tự nói với mình rằng họ chưa đủ yêu mình sâu sắc,nếu đủ có lẽ họ sẽ kiên trì hơn rồi.
Nếu như họ có thể kiên trì thêm chút nữa,có lẽ tôi đã động lòng…
Ad oi có thể làm bài
“Mình yêu nhau từ kiếp nào” của Quang Trung sang tiếng trung ko ạ
Em mong ước ad sẽ làm bài này ạ
Hay quá ak thích tiếng trung h có nhạc trung
Ý bài này tính kêu kẹo làm đúng là hiểu lòng tui quá đi mà
Trung quốc có rất nhiều nơi đẹp. Người dân trung quốc cũng rất thân thiện . Con trai trung quốc cũng rất yêu thương vk
越南女孩是最可爱的😘
Kẹo Hồ Lô 嘻嘻(♡˙︶˙♡)
Kẹo Hồ Lô 你一定也是一个可爱的越南小女生😘😘😝
@@wuminshi8716 Kẹo Hồ Lô 是谁? 你喜欢她???
made in china th-cam.com/video/P8g_AalZxeM/w-d-xo.html
Cái lolllll
có bạn nào còn đang nghe không 2019 rùi, cho mình nhiều chuyện tý, có ai mún trao dồi thêm tiếng hoa bằng cách ra nước ngoài công tác ko hihi
李飞鸿 có
Bạn này hát hay hơn bản gốc nhiều, ng Việt nhưng phát âm tiếng Trung rất chuẩn a. Còn nhạc thì ngta sẽ chuyển lời chứ ko phải dịch lời đâu, 1 số bạn nói dịch ko chuẩn, ko đúng thấy ngộ ghê.
Kim than ... ban nhan set chuan, loi chi có the chuyen voi ý nghia tuong doi, phai tìm loi nào đong âm voi nhung âm cua nhung nôť nhąc mà nhącsi viet ra. Ken thích loi trung cua bài này, nghe thâý nhói đau con tim...
Bản của Trung Quốc mới là bản gốc, bản của Việt Nam là lấy nhạc của nó chế lời lại
Nhạc trung hay quá VN có bài hay nào toàn nhạc hoa thôi
我会用最大的心态,去包容你爱你
Thứ ăn cắp nhạc😴
Cover
nghe tuyệt vời lắm 👍👍👍
chi hồ lô hát hay quá chj hát như một ca sĩ chuyên nghiệp vậy
😂
Vl 😂😂😂
Bài này do jistie kay cover lại. Bạn có thể search để tìm hiểu thêm
T
Bài này dịch ra và hát chậm cảm xúc giống bài em đã chờ đến độ hoa cũng úa tàn quá.
Ko biết bn học tiếng trung ở đâu,trên mạng hay lớp ngoài,mình muốn học như ko biết chỗ nào
Học trên youtube. Trung tâm tiếng trung tomato,dạy rất rễ hiểu và lên chplay tải ứng dụng dọc thêm,
Hay lắm.tôi rất yêu thích bài hát này❤
谢谢。 太好听了😙😙😙
Nữ Lê 非常好
这种歌曲为什么不红?
人 人 这首歌是越南的歌曲翻译在写中文的歌词,这首歌的歌手她是越南人。
你是越南人吗?
Học Nguyễn van hoc 是
Cảm ơn bạn!
Sau khi nghe bài này mình đã đăng kí kênh ngay và lun.
Link gốc ở đây bạn th-cam.com/video/Znf2C39haX8/w-d-xo.html
Cảm ơn bạn đã thích
Tiếng trung nghe hay quá men ❤
Mk nói thật mk rất thích nghe nhạc tq
để mua được Kẹo Hồ Lô cần bao nhiêu tiền vậy? 😅
theo bạn thì bao nhiêu ạ
kẹo hồ lô ở đây không mua được bằng tiền ạ 😅
= nhân tệ
Kẹo hồ lô chua lè ko như trkng phim đâu nó là trái dì ak ròi áo đường bên ngoài
Giống cà na ngào đường bên mình thôi, chua chua ngọt ngọt.
Tiếng trung nge cũng rất hay 👍👍
很感动的歌
Ra nhìu bài hơn nx nhé. Bạc Phận ấy❤❤❤
Ước j hát đc tiếng trug
An nuoc tuong nhieu vao la hat duoc thoi ma` :)
后悔刺痛我的双手
伤心占据我的肩膀
人群之中我到处找寻你
也无法看到熟悉身影
多少语言才赶走了寂寞
多少眼泪才换回你的心
你走了太远仍我一个人
多希望我们不曾放手
跟你漂浮在远方
创造我们的天空
可到哪里去才能埋藏心底
叶子还没来得及换色而你心已变
只有我独自想念回忆
你离开我的时候泪水已经结成冰
再也没有人为我挡风暴雨
看进我的眼睛里
泪水不停的流下
我的心已经都在淌血
Đọc bình luận mà mình buồn cười quá! Đâu cần pải 2 lời khớp nhau đâu. Mình khẳng định đây là người trung hát. Còn nghĩa từ tiếng trung dịch ra k pải là tiếng việt đó. Mà lời việt đó là lời của bài hát buồn của việt nam thôi. Vậy cũng có ng nói là dịh sai. 好笑!
Cai nay ban dau ko ro nen minh noi the va chi dich thu thu thoi, nhung minh nghe ra 100% la nguoi viet hat.
xinh quynh anh dug r do
xinh quynh anh chuẩn , vn minh chỉ đạo nhạc thội , đâu có đạo lời
bản này do ng việt hát đó n. phát âm ko chuẩn . vs lại theo mình nghĩ thì nhưng bài gốc trung của nó thỳ lời dichh sẽ nghe thấm hơn. hay hơn dễ truyền cảm hơn so vs lời of những bài hát việt
Chuẩn, nhạc của Trung Quốc, Việt Nam chế lời lại
Làm bài "cô đơn sẽ tốt hơn" đi c, giọng c hát bài này bằng tiếng trung thì tuyệt vời
Yêu yêu Trung Quốc còn các bạn
你好
Có bạn gái trung nào thích mình không mình là trương và lãm là người Hoa mình rất thích người trung quốc và người Việt Nam mình yêu VN & TQ
Mình là người TRUNG QUỐC . Nước của mình là
Cộng hòa nhân dân Trung Hoa . Mình học ở việt nam . Đối với tui là viết chữ Trung và đọc rất dễ
你好
Tuy bây viết tieng trung cho t xem mà ở đó nói, người Trung Quốc đéo viết tieng Việt Nam chuẩn 100% nhé, lừa ông nội mày à
Không
Rất hay
Hay quá ._.
Nghe hay lam nha......nghia cug kha la chuan voi bai goc
还可以
Lúc mới ra bài hát cứ ngỡ nhạc hoa,nhẹ nhàng sâu lắng... Ai dè của VN,mà K-ICM hát hay quá trời luôn
Chả là nhạc hoa thì của ai vào đây, Việt Nam chế lời lại thôi, toàn bài của Trung Quốc cả
@@dudung138 ngáo ak. Bài này đạt g kicm sáng tác . Đây bản hoa cover thôi. Ngu lắm mồm
Cj hồ lô hát hay wá
hay . very gôd like kenh manh
hay qua di
Có bản karaoke tiếng trung. mình rất muốn hát Hy vọng youber làm bản karaoke tiếng trung poss lên
Thanks
học tiếng trung thôi
Mình nữa nè
Nghe rất tuyệt vời
hay ghê
Bai nay Khanh Phuong hat cung hay!
Sao nhạc nào mà phiên âm tiếng trung Cgiác nge hay hơn bội phần z ta
Nhạc hay qtrọng ý nghĩa lời bài hát. Nhạc thì của vn. Z ai hay bạn hiểu ko
Thông Lâm hjj ko hiểu mà chắc ý nghia cũng tương tựa z mà chỉ thấy âm Thanh Cho t cgiác nge thấm hơn thôi còn ngkhac cgiác tn t ko pít
Nhạc của Trung Quốc mình chế lời lại giờ nghe bản gốc của nó thì chả hay
Nhạc Hoa với người Châu Á là đỉnh dù có thích hay không thích người TQ
Nghe ko giong nguoi TQ hat, loi dich tieng viet va tieng hoa ko dong nhat ve matb y nghia
tu tran bài này Đúng là người việt hát ạ.. Add có ghi link video gốc kia
阮Anky tua bai hat nen dich la noi buon cua anh se thay tua bnhien hon
阮Anky a ko, con gai hat nen phai la noi buon cua em moi dung
Add muốn mọi người dễ tìm, dễ biết bài này tên là buồn của anh.. Với em cx thấy dịch k giống vs nghĩa lắm.. Nhưng nghe cx hay a ạ
bạn nhận xét quá chuẩn luôn ạ 👌👌👌👌👌👌
nhạc trung nghe cũng thích thật
Viet nam minh la hay nhut rui
Tieng hoa qua hay
Cảm thấy hay hơn bản gốc
Đây mới là bản gốc, bản tiếng Việt là chế lời ra thôi chứ không có bài nào từ Việt Nam dịch ra tiếng Trung cả
Tôi về em ở đâu..? giờ đây A khuất bóng Cây đầu đầu...
谢谢
Phía Bên Em Củng Đang Tâm sự Cùng anh Đúng Không? Anh Củng đang Rất Thấy Rất Thương!!!? Anh Đang Lắng nghe Suy Ngẩn Lời Chia sẻ. Nam Mô A Di đà phật
太好听了
Buồn của em nà - lời hoa buồn thật :-)
nge tieng hoa hay hong tieng viet nhieu
Trần Kiều Ân
Tiếng trung là hay nhất
发现在QQMusic不看见 😑
Dùng từ sai. Thay 不看见=没有
Ad ơi Huhu hay quá. Có link mp3 k cho e vs ạ plssssssss
100% Trung Quốc giọng
Nguyễn Dương giọng người việt hát nha bạn
giọng trung khác nhé. Mình nghe biết liền ng Việt
Tuấn Anh Trần full hay
Tuấn Anh Trần xạo loz ko có gì zui
Duong Thuongnhat , 1
hay nghe vào trời mưa thì ối giời ôi cảm xúc luôn
Cho xin link mp3
Kẹo Hồ Lô bạn gốc tại ntn bạn
Chào cỏ 👋
mình nghe và cảm thấy tuyệt quá.
有种绝望的感觉
made in china th-cam.com/video/P8g_AalZxeM/w-d-xo.html
uầy, nhất định tôi sẽ học thuộc , h mới biết đến muộn quá
Lời bài hát và tiếng trung k cùng nghĩa
kia là lời gốc chứ k phải bản dịch bạn nha
Mình bt. lời việt và nhạc đúng nhưng hát tiếng trung vs lời việt chỉ cùng nhạc k cùng nghĩa bạn ak.
Mình ví dụ nhé bài hát chúng ta k giống nhau bạn nhé. Đó lời việt dịch vậy nếu tiếng trung viết ở dưới mà ở dưới viết 我们不一样 là đúng
nếu họ viết 他们不一样 vậy là sai bạn có thấy khác k bạn
K phải bản dịch đâu b. Nếu dịch ra thì bố ca sĩ cũng không hát đc theo nhạc
Ngọc Bảo, làm sao cùng từ cũng nghĩa được, mỗi nước có ý nghĩa của từ riêng của nó, lấy 1 vd ở VN từ đói chỉ nói 1 từ thôi, tiếng Anh la nó phát âm tới 2 từ
Ko hang dau, tieng trung voi tieng viet khac voi tieng anh, trung viet co ngon tu tu do, da dang. Nhung nguoi phien dich chuyen nghiep tu tieng trung sang tieng viet va nguoc lai, co the dich ra cung so luong tu ngu.
Phát âm thế còn j.Mình đc đào tạo bài bản trong trường đh và ở tq sinh sống 1 thời gian, thấy bạn này phát âm khá tốt.Chế nào bảo phát âm chưa chuẩn thì thử phát âm xem có chuẩn hơn k
Ca si vn hat ha
Jistie kay thì phải mình nhớ k nhầm
...
Bài Hát: Buồn Của Anh
Ca Sĩ: K-ICM, Đạt G, Masew
Hai tay anh ôm
Xương rồng rất đau
Đôi vai anh mang
Nỗi buồn rất lâu
Chân anh lang thang
Kiếm em ở khắp chốn
Nước mắt trào
Biết em giờ ở nơi đâu.
Đôi khi cô đơn
Giết anh từng cơn em hỡi
Bao nhiêu nước mắt
Để đổi bình yên bên em
Sao bao lâu quen
Tối nay mình anh lê bước
Anh ước gì
Cánh tay mình đừng buông ra
Chạy theo em ở phương trời xa lắm
Em ơi người ơi tình ơi
Chạy đi đâu để có niềm vui
Vùi chôn nỗi buồn
Hạ sang thu còn chưa kịp thay lá kia
Sao lòng em vội thay
Anh ở lại
Để ôm một mình nhớ thương
Ngày không em lòng anh tựa đông
Giá băng theo chiều tan màu mưa
Một lần xa vòng tay của em
Là bao bão lòng
Nhìn vào mắt của em giờ đây
Khóe mi anh lệ tuôn thầm cay
Anh rất buồn
Nhưng không biết phải làm sao
Đôi khi cô đơn
Giết anh từng cơn em hỡi
Bao nhiêu nước mắt
Để đổi bình yên bên em
Sao bao lâu quen
Tối nay mình anh lê bước
Anh ước gì
Cánh tay mình đừng buông ra
Chạy theo em ở phương trời xa lắm
Em ơi người ơi tình ơi
Chạy đi đâu để có niềm vui
Vùi chôn nỗi buồn
Hạ sang thu còn chưa kịp thay lá kia
Sao lòng em vội thay
Anh ở lại,
để ôm một mình nhớ thương
Ngày không em lòng anh tựa đông
Giá băng theo chiều tan màu mưa
Một lần xa vòng tay của em
Là bao bão lòng
Nhìn vào mắt của em giờ đây
Khóe mi anh lệ tuôn thầm cay
Anh rất buồn
Nhưng không biết phải làm sao
Anh rất buồn...
Nhưng anh cũng chẳng còn em.
...
đạo thôi
唱得不好聽
Bài hát rất có cảm xúc😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
bai van co e trong đoi tieng trung hay that
Mặt dù ko hiểu nhưng nghe hay hơn tiếng Việt 👍👍👍
Các bạn khắt khe quá. Đúng là phát âm còn chưa chuẩn cho lắm nhưng dẫu sao bạn ý cũng đã cố gắng rồi. Giọng cũng hay mà. Cố gắng lên nhé. 😊
bai hat hay cam dong
Ad ơi ad có thể làm bài có chàng trai viết lên cây lời trung hông ạ
sao không tải lên kugou đi bạn ơi.Mình muốn chia sẻ cho ng mình thích thầm nghe
mk day la thích tiếng trung nhất hjhj
Ôi trời. Hoá ra Buồn của anh của ca sĩ Việt gì đó cũng là nhạc Hoa à?
bài này là cover nhạc việt sang trung
Chứ còn gì nữa, sóng gió,hoa nở không màu, từng yêu,nụ hôn và giọt Nước mắt vv... toàn lấy nhạc của Trung Quốc cả
Úp bài " không còn làm phiền " lên zing đi ad ới
Nghe hoài không chán
Ad dich chuan mot chut di ak,nv thi moi vua nghe va vua hoc dc chu,
Tieng trung hay qua a