TRIGGER-バラツユ(薔薇之淚)-中日字幕

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ก.ย. 2024
  • 「夢でならば何度だって 伝えてやれる
    如果這是夢的話 無論多少次 我都能傳達給妳」
    第一次嘗試自己翻譯...有錯誤的地方還請見諒💦💦
    ------------------------------------------
    歌詞來源:mojim.com/jpy1...
    歌曲來源:TRIGGER 2nd“VARIANT”
    圖片來源:w.atwiki.jp/id...
    聲明:此影片為作者學習日文所創作,並無侵犯版權之意圖。若有侵權,請由相關人員告知。
    このビデオは非営利目的での使用です。
    日本語を勉強するから、このビデオを作りました。

ความคิดเห็น • 9

  • @北野詩織-h1d
    @北野詩織-h1d 3 ปีที่แล้ว +17

    ほんとにいい曲すぎて……泣けてくる😭

  • @まめりん-u3q
    @まめりん-u3q 3 ปีที่แล้ว +10

    歌詞付きありがとうございます😭😭✨
    歌詞とメロディー合いすぎてめっちゃ泣ける(T ^ T)

  • @Vicky-ic3tt
    @Vicky-ic3tt 3 ปีที่แล้ว +18

    感謝翻譯 這首歌的詞美哭我了(இωஇ )

  • @鹿目まどか-q5x
    @鹿目まどか-q5x 5 หลายเดือนก่อน

    本身係天對自己的弟弟陸情感同顧慮

  • @Sina_39
    @Sina_39 2 ปีที่แล้ว +6

    同人看多了, 感覺這首歌是天唱給陸、樂唱給紡(沒救了XD

    • @想被きなこパン砸臉
      @想被きなこパン砸臉  2 ปีที่แล้ว +6

      應該是唱給歌迷們的ㄅ😳
      當時在翻譯時給我的感覺🤔

    • @焰瓔
      @焰瓔 2 ปีที่แล้ว +7

      @@想被きなこパン砸臉
      這首歌應該是當時被迫離開經紀公司做的,是唱給歌迷的沒錯,但真的很悲傷,我覺得是難過自己無法帶給歌迷歡樂,或迫不得已離開歌迷的悲傷

  • @user-mb3gx5kz3y
    @user-mb3gx5kz3y ปีที่แล้ว +1

    👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍