Thank you that you will continue to preserve HK!!! I am born and raised in Sweden. I fool a lot of HK local with my fluent Cantonese but I can not read or write and that make me so sad. I wish I have the language talent like you so that I can learn more. Keep up with you work!!! Viva la HK 🎉😊
I'm a huge fan of Brandon! He brought up a really good point about fake ABCs... I'm actually a real CBC myself but I pushed myself hard to learn Canto and I insist on speaking Canto with local HKer's. I find that a lot of ppl in HK fake ABCs or not have an issue with their identity. Be proud of your Canto language or the Gwai Lo's won't respect u much!!
The only reason why I paid for my ABC kids to visit HK is for them to learn Cantonese. There's really no point of speaking English in HK, they already know it so well.
I'm not an ABC, but having lived in Australia for almost 33 of my 42 years, my Cantonese has regressed to the point where I'm much more fluent in my second language than my first. I still try to speak in Cantonese whenever I return to Hong Kong, despite my significant struggles with it. I find it hard to respect someone who makes absolutely no effort whatsoever to speak the local language of the place they live in. Brendan is right. Hong Kong has its own language, culture and various idiosyncrasies. They absolutely must be preserved.
@@BomberFletch31 kudos to u bud!! We share a similar background then only though I've spent most of my life in Canada... You're so right about those pretentious ppl who made zero effort to speak Canto when they were brought up in a Canto environment. This self-denial is just hideous
OMG!!! I am soooo impressed with Brendan and how quickly he learned Cantonese, including Cantonese slangs, in the few short years that he has been in Hong Kong. I know it is much easier for a non-Chinese to learn Mandarin than Cantonese. I also love his personality. I am such a fan of his since I discovered his TH-cam channel introducing Hong Kong food and neighborhoods.
呢個應該係我做過以嚟top3好笑的訪問,因為Brendan的麻甩同幽默感係max,多謝令我哋全程笑到捧住個肚,而風趣背後更多嘅係智慧、洞察力同獨特見解,而佢對呢個地方嘅感情都係max(我知你聽到呢句會打冷震,但你都冇得唔認😂)
同Brendan識咗一排,到而家仲會畀佢貼地程度同游刃有餘嘅廣東話震懾到,但同時多咗種外國人嘅視覺同詮釋,亦會因為咁「二次創作」咗好多字眼😆
謙虛嘅佢話如果廣東話有ielts,佢都係會唔合格。大家又覺得呢?
預告之後仲有一集《旅遊止癮》有佢帶我哋出去威!留言講吓你想睇到佢帶路去做啲咩好~
Brendan TH-cam:youtube.com/@gddtv
IG:Gumdoughduck.tv
一人一句支持佢拍多啲片🤣
Phoebe 開唔到家朗條TH-cam link,thx
我知佢連香港嘅都市傳說都瞭如指掌所以想佢帶路去行西貢結界🧟♂️🧟♂️🧟♂️
@@MagMagie www.youtube.com/@gddtv
@@MagMagie search DGGTV 就搵到
www.youtube.com/@gddtv/videos
4年自學講到咁, 不止識用大量俚語, 潮語, 仲識好地道文化, 簡直天才。形容偽ABC, 絶!
"雖然每一年香港都變壞了一點,, 沒以前般好, 但都很難去告別'
這正是大部份留下來的香港人心聲☺
變壞係多得一班漢奸走狗賣國賊
其實係你壞O者, 唔係香港
@@yoyoo4737你覺得香港無壞啫,但真係壞左
敢問全世界呢二十年前後邊到地方變得更美好,有值得學習嘅政府
話香港变壞左既人既眼光好窄,佢根本就冇去望下世界其他地方。有比較就知道自己身在福中不知福!!
我香港人都講唔出香港人嘅特色,Brandon在香港4年就可以講得廣東話咁流利又分析到香港人D習慣,好犀利😊
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
好多香港人都鍾山踩港,成日話香港電影垃圾香港音樂垃圾
香港一有咩事就勁開心衝出嚟抽水
係香港人唔係支那人,點解要咁踩自己屋企
好多土生土長香港人香港好多地方都唔知都未去過
有時就係咁,住耐咗就會有近視,外國人眼光係zoom out返少少,睇到d我哋睇唔到嘅嘢
@@ほしのみやこ中國香港人應該😅
@@ほしのみやこ中國香港人應該 呢個人只代表自己 唔代表我哋澳門 語言本來就係流動嘅 何況係咁相近 語言自然消失有咁出奇咩?同埋呢你引用魯迅嗰句名言係要求改革 廢除惡劣傳統 但我只見到你滿滿嘅保守態度同歧事言語 仲稱自己為高質大學生 我戥你感到羞耽
好感動! 因為 Brendan 真係比好多香港人更加愛香港珍惜呢個地方既文化! 好多謝你! 呢啲先至真正叫做「唱好香港」
依家叫乜"說好香港故事" 聽見都想大聲"DIU"
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
香港人而家鍾意踩港,最想自己屋企死
香港仔居美4年自稱貼地「IT狗」 自學讲英语打英文
真說好香港故事
真的十分喜歡他的正面性格,對香港充滿感情,比香香人更愛香港,多謝❤❤
自學廣東話可以講到呢個程度,家朗真心勁揪👍
冇嘢難到佢!
係要個底真係鍾意先可以學到咁水平
其實廣東話真係好難學,尤其學埋繁體字更難
佢比起好多香港人更喜歡香港😀
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
外國人都覺得繁體字好靚👏🏻👏🏻👍🏻我哋更加要努力捍衛
唔好話外國人, 好多人都覺得繁體字令D,有美感D
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@@ほしのみやこ中國香港人應該但你話人抄, 咁你地自己有冇壙大自己文化?
跟本香港好多人後期係上面落嚟,
某程度帶文化下不出奇 -
但文化冇專利權架!
你講咁多, 但有冇自己推動自己文化先至係最重要!
反而我覺得, 廣州文化被人同化 - 冇香港咁特別. 而且越多越大陸 - 正如現在香港, 也是越來越大陸化
人地講腸粉, 茶樓, 會唸到香港, 而非廣州 - 點解? 係你地唔去推廣, 唔係有人禁止人講. 而且, 人地唔去廣洲, 但去香港, 點解? - 你地政府封閉, 你可以點?😂😂😂
你花咁多時間講咁多野, 只因一個原因 - 妒忌心 😂😂😂
但自己又唔去推廣, 推動, 推倒😂😂😂
你攞住自己文化, 又點做呢?
只係係到非人, 而不進化自己😂😂
你去做到人地會諗起廣州- 唔去香港先係重點!
@@ほしのみやこ中國香港人應該但你話人抄, 咁你地自己有冇壙大自己文化?
跟本香港好多人後期係上面落嚟,
某程度帶文化下不出奇 -
但文化冇專利權架!
你講咁多, 但有冇自己推動自己文化先至係最重要!
反而我覺得, 廣州文化被人同化 - 冇香港咁特別. 而且越多越大陸 - 正如現在香港, 也是越來越大陸化
人地講腸粉, 茶樓, 會唸到香港, 而非廣州 - 點解? 係你地唔去推廣, 唔係有人禁止人講. 而且, 人地唔去廣洲, 但去香港, 點解? - 你地政府封閉, 你可以點?😂😂😂
你花咁多時間講咁多野, 只因一個原因 - 妒忌心 😂😂😂
但自己又唔去推廣, 推動, 推倒😂😂😂
你攞住自己文化, 又點做呢?
只係係到非人, 而不進化自己😂😂
你去做到人地會諗起廣州- 唔去香港先係重點!
@@michanel888 有咩好嘈, 大家都係同宗同祖, 😂😂😂有人講港式點心又有人講廣式點心, ,大家都講粵話都證明大家都祖宗LA, 唔洗分咁細
好感動一個外國人可以咁尊重香港同廣東話,同近期一堆冇文化嘅垃圾產生極大對比
嗰班垃圾係過街老鼠人人喊打
😢London Brick Lane Painting🥹
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@@ほしのみやこ中國香港人應該 哇又係你呢條柒頭呀?真係好耐冇見🤪🖕🏻
美国?
既感動又慚愧,我對香港既認識可能不及一個「鬼佬」
睇完條片覺得,有種自己友既感覺
多謝所有中意香港,尊重香港既人
佢真係完全係香港人中既地道香港人,比香港人更鍾意香港,感謝佢對香港既情義。
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@@ほしのみやこ中國香港人應該 文化並不是一成不變的,而是在不斷地變化和發展中。
香港話本身就係融合咗唔同語言混合使用下產生的一種在地化, 變化和發展中的語言
圍頭話 廣州話 英文 甚至其他外語都可能係佢其中一部分
並不是單純地抄襲外來文化,而是根據自身的需要和條件,選擇性地吸收和改造外來文化,使之與本土文化相融合,形成了新的文化。
香港話中英夾雜, 顯示了文化的變通性和創新性
它不是一個簡單的抄襲或原創的問題,而是一個複雜的互動和發展的過程
係, 無錯
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。
"澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。"
拋下資料, 但成句邏輯關係出曬事
香港文化並不是一個孤立的現象,而是與世界文化相連的。香港文化不僅受到外來文化的影響,也對外國文化產生了影響。
不能用抄襲或原創這樣簡單的二元對立來判斷香港文化,而應該用變化或發展這樣動態的視角來理解。
不過唔止一次見你喺youtube唔同片留類似既cm, 睇開你作[為澳門高質大學生鍾意講求學術] 既回應質素
我諗都反應咗你個人既思維同開放程度
希望啲[澳門高質大學生]唔好介意
唔差在話埋比你知
中國5000年 埃及5500年
新加坡 立國58年。
so what?
好多野唔係拋下資料, 下下用歷史打飛機
講咗啲咩請"澳門高質大學生"自己參透下😂
好多香港人都鍾山踩港,成日話香港電影垃圾香港音樂垃圾
香港一有咩事就勁開心衝出嚟抽水
係香港人唔係支那人,點解要咁踩自己屋企
好多土生土長香港人香港好多地方都唔知都未去過
包容就是愛❤和諧品方格
@@ほしのみやこ中國香港人應該 呢個人只代表自己 唔代表我哋澳門 語言本來就係流動嘅 何況係咁相近 語言自然消失有咁出奇咩?同埋呢你引用魯迅嗰句名言係要求改革 廢除惡劣傳統 但我只見到你滿滿嘅保守態度同歧事言語 仲稱自己為高質大學生 我戥你感到羞耽
好感動,係澳洲見大部分澳洲人連香港係咩都唔一定識,同佢地講香港中國台灣既分別最後都明知佢地心諗 all the same, just china, just chinese。睇到有澳洲人識欣賞香港廣東話繁體字打倉頡,真係好好好感動🥹
一個外國人竟然比我呢個土生土長嘅香港人更懂得享受香港生活,好似佢咁……樂觀啲,真係會開心啲💪
真!我都想令到香港人冇咁灰啫 😂
@@gddtv subscribe咗你個channel👌
出世DAY 1就喺香港, 同外來人睇同一個地方, 角度係唔同嘅
佢係香港人嚟喎,乜嘢外國人
@@拿破崙-o6z 佢係澳洲人 黎左香港4年炸
家朗黎左香港4年就非常了解香港,比我更了解香港,廣東話自學得咁地道,好感動
好中意睇呢類型節目,見到外國人努力學廣東話,融入香港,真心佩服
其實邊度有自己喜歡的人,邊度就係家。恭喜Brendan 在香港揾到友誼和歸屬感。
作為本土的人,一切習以為常後都没什麼感覺,多謝您從外來人的角度重新帶我們看自己的地方,也感謝這頻道每集帶給我們精彩的題材。
真,很認同!邊度有喜愛的人和歸屬感,邊度就係家,也替Brendan高興
佢講到香港本地人好多既心聲
多謝你一樣咁熱愛香港🇭🇰
好感動🥹
真心感動,香港人都未識去珍惜香港/廣東話,守護香港/廣東話,多謝你Brendan 🙏🙏🙏
希望守護好廣東話
學四年已經好好,我係台灣人。自學廣東話25年,當年冇YT亦冇網路 比較辛苦
😯woo 你都好勁👍🏻
@@nictl949 以前難學d.依家方便好多,但始終唔係香港土生土長,d音稍微冇咁正,但我識得分邊d人廣東話係唔係正宗香港人👍👍
我學英文學了40年,還是一般般
@@taiwanef2678 好叻呀,如果你想再叻啲,唔好講「稍微」,講「稍為」🙈
@@taiwanef2678
你肯學又唔侮辱廣東話已經足夠有啲大陸人同嚟自你個出生地嘅人唔鐘意廣東話都算點知仲侮辱廣東話(唔單止咁仲係外國人嘅名字譯名仲要我哋跟佢哋嘅語音譯名唔係我哋自己音嘅譯名(例如好出名嘅英國球員david beckham如果用普通話音去譯嘅話係譯做貝克漢或者貝克漢姆因為普通話慢而長所以字名要長但係廣東話快而短所以用碧咸呢兩個字就得啦))所以呢如果有人問我識唔識普通話我會用廣東話大話去答佢唔識因為唔尊重廣東話嘅人唔使旨意我會尊重普通話可能你聽咗之後會唔舒服但係你要知道而家大陸同你嘅出生地有幾多個尊重廣東話
好正😂😂即刻捉埋老婆一齊睇,好好笑,又一個比香港人更愛香港嘅人。最後講到香港一年比一年差,但又好難捨棄嘅地方,俾佢截到痛點了😢
Diu好L感動😭😭一個外國人居然咁愛香港!會講廣東話寫正體字聽廣東歌睇港產片👍🏻👍🏻香港本土文化反而就俾班契弟逐步消滅
Brendan三言兩語就準確形容咗連登仔, 佩服!
你明唔明 佢比本地人更識愛護本地文化 更值得尊重ga係佢識得入鄉隨俗 尊重係彼此 直頭抵讚到爆啦!
多謝你咁鍾意香港❤
難得你好有層次咁了解香港呢個地方,好多本地人都唔真正明白香港、香港人既現況,俾人口號式咁洗腦,一味說好香港故事😢
好多香港人都鍾山踩港,成日話香港電影垃圾香港音樂垃圾
香港一有咩事就勁開心衝出嚟抽水
係香港人唔係支那人,點解要咁踩自己屋企
好多土生土長香港人香港好多地方都唔知都未去過
我哋香港人唔需要嗰班偽香港人「說好香港故事」,因為本來我哋嘅故事就係好嘅,只係畀班偽香港人搞衰搞臭啫!唔尊重香港文化同廣東話嘅人,根本冇資格「說好香港故事」!
家朗真係好正,你對香港既愛令我呢個香港人都有啲慚愧!❤
廣東話係全世界其中一個最難語言,自己係香港人都覺得廣東話好難,對外國人更難,唔同一般語言有得拚音或有套基本發音,教人都難,好respect可以講到咁流利❤
其實我地係有粵拼⋯只係學校唔教我地,你睇Ben sir就知其實係有。
我老公係歐洲人,佢都係自學廣東話但佢學粵拼,佢俾我睇我讀都唔識讀,有時我唔識寫嘅字佢聽完個識直頭搵返俾我睇點寫⋯
android 其實有個廣東話字典有齊發音同聲調仲有埋解釋,我老公成日都用。其實廣東話冇我地想像中咁難入手,所以唔好睇低自己嘅語言。
雖然我老公講野仲係小朋友咁語法會錯,但佢發音算係好,可能係佢國家嘅語言影響,反而佢個國家嘅語言我係完全發唔到音。佢識4種語言,而佢對廣東話嘅評價係覺得哩個語言講野好搞笑,講野好似小朋友咁因為我地好多尾音佢覺得好得意。佢自己國家嘅語言已經慢慢消失緊⋯首先係世界大戰果陣俾人佔領過改咗個語言好多詞同發音變咗人地國家嘅字,然後宜家就變成除咗local人以外冇人會去學同講。後生嘅又移民去其他國家落腳,生出黎嘅小朋友直頭唔願意學返父母嘅語言,因為佢地認為係冇用,學英文夠哂。所以佢成日都覺得好sad因為自己國家嘅語言慢慢消失緊。我聽到佢講完之後都好擔心將來都會變成咁,所以我地唔應該成日話難學就叫人地唔好學。宜家科技發達,外國人係可以靠部電話已經學到廣東話。本來學人地嘅語言就唔係一件容易嘅事,任何人學其他語言都好常出現講唔正同有口音,所以唔係廣東話特別難,只係因為我地冇學粵拼所以我地唔識教人⋯
而我老公一直認為最難嘅唔係發音,而係本身中文字就係難認難學,只要學識粵拼其實佢一查個拼音就會識講,反而佢話最難嘅係要認哂所有中文字。
@@AY-ix8wt 我用 黃 錫 凌 《 粵 音 韻 彙 ))電子版
@@AY-ix8wt無錯!粵拼加9聲(唔計入聲就6聲)有從入手的🤣🤣
@@AY-ix8wt 我想問你老公用咩app或者網站學,我男朋友都係歐洲人,唔知有咩網上資源去學。
@mexheix
Hanging Cantonese Dictionary (佢主力用哩個,佢話佢用俾錢version $75.9,佢話好似係有免費版但唔好用所以佢揀咗俾錢)
Pleco Chinese Dictionary(哩個好似係免費dl,有繁體字可以揀返,不過佢話廣東話好似都係要俾錢買先會有)
佢話佢初初係睇卡通片(peppa pig)跟住再慢慢係app查字典,之後再聽電台學(唔係live,方便play back)。佢話網上面有好多網站會教粵拼點入手,佢係學完跟住再慢慢研究就變成可以聽聲再自己查字典。我諗宜家你可以試下問AI可能都會答到你🤔
另外中大其實有個網叫「粵語審音配詞字庫」都有教d字點讀,我耐唔時都有用,佢會show埋同音字&解釋。
希望幫到你💪🏻
自學廣東話可以去到咁地道嘅程度,真係好努力好聰明!多謝佢咁欣賞廣東話及香港文化❤
係華人太崇洋,一個鬼佬或鬼妹,係超級極度容易入到華人圈子,大把華人香港人,以有個白人鬼佬鬼妹係朋友為榮,一旦入咗華人圈子,大把人教佢語言,加上澳洲仔勤力,4年學到廣東話咁流利好正常。
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@@ほしのみやこ中國香港人應該 呢個人只代表自己 唔代表我哋澳門 語言本來就係流動嘅 何況係咁相近 語言自然消失有咁出奇咩?同埋呢你引用魯迅嗰句名言係要求改革 廢除惡劣傳統 但我只見到你滿滿嘅保守態度同歧事言語 仲稱自己為高質大學生 我戥你感到羞耽
@@ほしのみやこ中國香港人應該但你話人抄, 咁你地自己有冇壙大自己文化?
跟本香港好多人後期係上面落嚟,
某程度帶文化下不出奇 -
但文化冇專利權架!
你講咁多, 但有冇自己推動自己文化先至係最重要!
反而我覺得, 廣州文化被人同化 - 冇香港咁特別. 而且越多越大陸 - 正如現在香港, 也是越來越大陸化
人地講腸粉, 茶樓, 會唸到香港, 而非廣州 - 點解? 係你地唔去推廣, 唔係有人禁止人講. 而且, 人地唔去廣洲, 但去香港, 點解? - 你地政府封閉, 你可以點?😂😂😂
你花咁多時間講咁多野, 只因一個原因 - 妒忌心 😂😂😂
但自己又唔去推廣, 推動, 推倒😂😂😂
你攞住自己文化, 又點做呢?
只係係到非人, 而不進化自己😂😂
你去做到人地會諗起廣州- 唔去香港先係重點!
brendan 講咗好多次香港好得意,其實係佢有一個好得意既心先會感受到香港既得意。
一路睇一路笑,講到明知香港每年差少少,但都唔捨得離開...即刻想喊
真心Respect。
只用4年已經好local, 講到廣東話已經勁,仲要識好地道既潮語,打埋中文,可唔可以唔好咁黐線。
4年可以識講睇寫👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻又証明咗有心乜都得,勁呀👍🏻
真心勁!
好聰明
一個住咗香港只有四年嘅澳洲人, 比起好多香港人更愛香港, 珍惜香港那種獨特
自學廣東話仲講得咁好真係好勁 呢集好睇好笑估唔到最尾仲有感動位
就咁睇都感受到Brendan對香港文化嘅愛同認識真係好深 今集好好睇👍🏻
只要愛香港文化嘅都係香港人!
一個外國人比本土人更愛香港 更愛去發掘 佩服 慚愧💚💚
Well done Phoebe!!! So proud of YOU - Brendan!!! 多謝你珍惜/尊重香港既文化/同廣東話!!! 真香港人一定會支持佢拍多啲片!!!
好利害4年可以自學到一口流利廣東話👍👍多謝你識得欣賞香港本土文化 ,期待你繼續用呢個初心介紹香港更多可愛嘅地方💪
佢有一個支持廣東話嘅心,超贊👍
一個真正外國人講中文 鄙視啲假abc 真係超正
對付廣告和電騙電話,我會扮偽ABC 😂
睇到佢咁努力學粵語又特登去咁了解香港文化好感動呀!!多謝晒Brendan你太叻太犀利喇
Brendan絕對有資格做香港人,真正愛香港既人。
可惜好多唔尊重香港文化,以「天朝大國」心態貶低廣東話嘅人,偏偏就畀佢哋變咗「新新香港人」!
真正說好香港故事
政府應該請佢做大使
小心「摑氨」話你裏通外敵呀🤣
學中文或者唔難,但識睇識寫真係唔多外國人識,仲要只學咗4年就咁透徹,佩服。
仲有識打倉頡輸入中文
@@rabbitbuddy1975 哩個堅係勁,我當年學速成都學左好耐,唔識倉頡
仲要識打牌 識倉頡 戈d口語黯樣加入戈d句野到 先勁
他是真的懂, 能用廣東話思考.
一個外國人竟然比真正香港人更愛香港!雖然佢話香港慢慢變壞!以前香港比較好!講出嚟我都覺得心酸😢但好在還有我哋這些人去愛香港!感動🥹
有咩咁出奇?佢始終可以返澳洲,佢唔同香港人要喺度長住無得走,試下佢喺度買樓結婚生仔,自然就會見到好多香港缺點...我喺澳洲一樣,好多唔係本地人比本地人更愛澳洲,本地澳洲人反而特別多野投訴澳洲
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@@ほしのみやこ中國香港人應該但你話人抄, 咁你地自己有冇壙大自己文化?
跟本香港好多人後期係上面落嚟,
某程度帶文化下不出奇 -
但文化冇專利權架!
你講咁多, 但有冇自己推動自己文化先至係最重要!
反而我覺得, 廣州文化被人同化 - 冇香港咁特別. 而且越多越大陸 - 正如現在香港, 也是越來越大陸化
人地講腸粉, 茶樓, 會唸到香港, 而非廣州 - 點解? 係你地唔去推廣, 唔係有人禁止人講. 而且, 人地唔去廣洲, 但去香港, 點解? - 你地政府封閉, 你可以點?😂😂😂
你花咁多時間講咁多野, 只因一個原因 - 妒忌心 😂😂😂
但自己又唔去推廣, 推動, 推倒😂😂😂
你攞住自己文化, 又點做呢?
只係係到非人, 而不進化自己😂😂
你去做到人地會諗起廣州- 唔去香港先係重點!
笑到肚痛,轉數又快。你會點對付D 偽ABC/ "我會講中文,佢地最憎講中文"🤣
係,想睇佢扮JM TONE🤣
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@@ほしのみやこ中國香港人應該但你話人抄, 咁你地自己有冇壙大自己文化?
跟本香港好多人後期係上面落嚟,
某程度帶文化下不出奇 -
但文化冇專利權架!
你講咁多, 但有冇自己推動自己文化先至係最重要!
反而我覺得, 廣州文化被人同化 - 冇香港咁特別. 而且越多越大陸 - 正如現在香港, 也是越來越大陸化
人地講腸粉, 茶樓, 會唸到香港, 而非廣州 - 點解? 係你地唔去推廣, 唔係有人禁止人講. 而且, 人地唔去廣洲, 但去香港, 點解? - 你地政府封閉, 你可以點?😂😂😂
你花咁多時間講咁多野, 只因一個原因 - 妒忌心 😂😂😂
但自己又唔去推廣, 推動, 推倒😂😂😂
你攞住自己文化, 又點做呢?
只係係到非人, 而不進化自己😂😂
你去做到人地會諗起廣州- 唔去香港先係重點!
@@michanel888 唔駛回佢,應該係精神病人嚟,佢喺唔同channel不斷copy and paste同一篇文
@@KH_1 我都係做一個文章, 佢係邊, 我就係邊😂😂😂
好過瘾😄 Brendan 似係用中文思考,講全英文時慢過澳洲人好多😆 佢係一個完全香港人😎👍
一個外國人自學廣東話去到呢個地步,真心犀利;感動係,佢比好多香港人更愛香港,佩服
多謝Brendan你咁熱愛同推廣香港既文化,多謝MM介紹Brendan! 之前睇佢d片都覺得佢不簡單
一早就follow左佢,因為佢真係好搞笑,睇埋你地訪問覺得佢真係好勁,仲識打倉頡真心厲害,好有語言天份❤
佢每講一句都好好笑,但同時好傷心當咁多外國人都咁鐘意香港文化同環境嘅時候,偏偏有一堆位高權重嘅廢物係咁破壞香港
唔好只講高官,連香港人都唔識珍惜,到冇先嚟話可惜
淨係見到某條話自己喺香港住左20年但都淨係會講大陸話嘅粉腸就覺得好笑
都係,d人黎幾十年都淨係講洋鬼話
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@@ほしのみやこ中國香港人應該但你話人抄, 咁你地自己有冇壙大自己文化?
跟本香港好多人後期係上面落嚟,
某程度帶文化下不出奇 -
但文化冇專利權架!
你講咁多, 但有冇自己推動自己文化先至係最重要!
反而我覺得, 廣州文化被人同化 - 冇香港咁特別. 而且越多越大陸 - 正如現在香港, 也是越來越大陸化
人地講腸粉, 茶樓, 會唸到香港, 而非廣州 - 點解? 係你地唔去推廣, 唔係有人禁止人講. 而且, 人地唔去廣洲, 但去香港, 點解? - 你地政府封閉, 你可以點?😂😂😂
你花咁多時間講咁多野, 只因一個原因 - 妒忌心 😂😂😂
但自己又唔去推廣, 推動, 推倒😂😂😂
你攞住自己文化, 又點做呢?
只係係到非人, 而不進化自己😂😂
你去做到人地會諗起廣州- 唔去香港先係重點!
Mill Milk 請你幫忙轉達訊息給澳洲仔,佢真心堅揪勁,廣東話咁難學佢都可以講到咁地道仲要學埋繁體字,土生土長的香港人表示非常尊敬他🫡🫡
come from 澳洲嘅莊家朗😊你D廣東話講得好流利👍真係好犀利、好叻仔👍😊
多謝莊家朗!
唸起張家朗
我是一個在英國出生的中國人,大約兩個月前認識了 Brendan,很榮幸見到他。
他對香港文化充滿活力和熱情,視香港為自己永遠的家。
他還忘了告訴我他的廣東話很流利!
我期待回到香港後再次見到他。
好犀利!!作為香港人,我連速成倉頡都唔識打,有啲慚愧🫣
非常感動! Brendan 實在太厲害,跳脫香蕉,多謝你以身作則從多角度介紹香港,廣東話及香港人的文化!實在非常驚訝!同時要多謝MM 團體。題材創新,繼續製造𣎴用看電視的理由!
🙏🏻
好勁好正,feel到佢係真係用心學廣東話,體會香港文化 respect❤
真係佩服🥹🥹😭 邊似有個地方既人就老奉要但你講佢地既語言,唔講就話你歧視🥺🥺🥺🥺
多謝!又帶一個精彩故事畀我,今集笑到反肚🤣🤣
多謝koming8 ! 希望大家笑多啲
多謝你 咁愛護香港 感恩加油
語言天才,開朗正面正能量,見到就喜歡❤
好勁呀,唔同嘅語言系統,可以短短4年掌握得咁好,包括各種語氣詞、俚語潮語,仲有廣東話最難嘅聲調,仲自學繁體字,好感動有外國人咁鍾意香港嘅文化
Respect👍🏻比香港人更香港人
香港地不知幾多外國、外地人唔願意學廣東話,入鄉隨俗少少都唔學(可能只學兩句粗口)生活用語都唔學。
以家仲識講識睇仲要識寫,真心佩服respect
Brendan家朗無論語言定行為,融入香港嘅程度完全係完美地cls,呢啲先係直正「說好香港故事」!
真心respect!
另外Phoebe今次策劃嘅片好正!
🤯🤯🤯 四年學廣東話學到咁流利 佢係語言天才嚟
非常敬佩你以一個外國人去自學廣東話的精神及熱愛香港文化,短短四年已經講得咁有地道的廣東話,Well done. You’re a legend. 👍👍
條片行左1分鐘,我已經感受到佢對香港/文化ge熱愛,真心覺得好神奇啊啊啊啊!
睇到我 又笑 又喊 又感動🥲
多謝 Brendan, 多謝你不斷發掘香港嘅美好。拍多啲片啦! 7頭!
係呀 :「雖然每一年香港都變壞了一點,但都很難去告別。」🥲
屌那星, 我學左幾十年英文, 佢學4年廣東話仲流利過我講英文😂
多謝你,珍惜同欣賞陀地文化 比心
好佩服Brendan咁有心學廣東話同埋想傳承香港嘅文化💪🏻
佢跟得超級貼啊,我都有啲自愧不如🤣
呢個外國人好有趣、fun fun fun 😂. 多謝phoebe 拍攝咁有樂趣節目。
Brendan 你好犀利,呢集真係痴孖筋畀你笑死,令香港人都大開眼界❤,期待繼續睇你嘅片!
我都好服呢個澳男!自己好鐘意言语,可以流利操寫3種語言。但地道同流利到好似呢個澳男,一定用咗好多努力。佩服!
希望多d呢類題材推廣香港人守護香港本土文化,一位外國人比香港人更香港人真有點感到慚愧。如果不跟從主流傳媒,d 粗口唔嘟就更好此乃香港語言重要神粹。
好佩服一个外国人都可以讲流利既粤语,好多华人都唔识讲自己本身既语言,好嘢!
Sydney其實又真係一個好多元嘅城市。試過飲茶嘅時候聽到好粗嘅聲谭喺度嗌要燒賣,擰轉頭一望,原來係位白人大媽。有試過喺條街度俾個白人傳教士攔住宣教,點知佢哋一聽到我講廣東話就即刻轉Channel同我講廣東話⋯😂
Thank you that you will continue to preserve HK!!! I am born and raised in Sweden. I fool a lot of HK local with my fluent Cantonese but I can not read or write and that make me so sad. I wish I have the language talent like you so that I can learn more. Keep up with you work!!! Viva la HK 🎉😊
好勁Brandon, 繼續加油支持香港文化,WE NEED YOU!!!!
I'm a huge fan of Brandon! He brought up a really good point about fake ABCs... I'm actually a real CBC myself but I pushed myself hard to learn Canto and I insist on speaking Canto with local HKer's. I find that a lot of ppl in HK fake ABCs or not have an issue with their identity. Be proud of your Canto language or the Gwai Lo's won't respect u much!!
Support 💪🏻
The only reason why I paid for my ABC kids to visit HK is for them to learn Cantonese. There's really no point of speaking English in HK, they already know it so well.
@@jlouie8835 next thing ya know they're already hooking up with other ABC kids!! That's just their tendency!!
I'm not an ABC, but having lived in Australia for almost 33 of my 42 years, my Cantonese has regressed to the point where I'm much more fluent in my second language than my first. I still try to speak in Cantonese whenever I return to Hong Kong, despite my significant struggles with it.
I find it hard to respect someone who makes absolutely no effort whatsoever to speak the local language of the place they live in. Brendan is right. Hong Kong has its own language, culture and various idiosyncrasies. They absolutely must be preserved.
@@BomberFletch31 kudos to u bud!! We share a similar background then only though I've spent most of my life in Canada... You're so right about those pretentious ppl who made zero effort to speak Canto when they were brought up in a Canto environment. This self-denial is just hideous
我有睇佢尐片, 佢覺得唔好食系好認真咁彃, 好DOWN TO EARTH 呢下野好香港人囉~ 佢個性格好岩系香港住 ~ 祝 Brendan 生活愉快
多謝你嘅支持啦! 🤭
Phoebe反哂黎!全條片可以由頭笑到尾😂老外比我們更地道,一路睇一路自形慚愧,但好有正能量!Phoebe加油❤
呢條友真係超勁 廣東話已經難學 仲要咁地道 又識睇中文字
好鍾意呢條片!多謝Brendan咁鍾意呢個地方~
3:32 呢個真係真心欣賞
我係香港人,我都未必用倉頡
(對我嚟講係因為太難😅😅)
好愛香港既澳洲人,thank you Brendan,BTW 你D廣東話真係好勁好地道好親切😘😘
欣賞 Brendan 這麽喜歡香港的文化及生活. 他的廣香港可能比我是還勁揪. 正👍
呢條係我會翻睇既一條片 thank you Brendan
看完了我感動的想哭了🥲,我幾十年來作為香港人,為生計,總是努力去學去講英文和普通話!去遷就外國人和內地人!😭 佢真係好值得尊敬!👍🙏
哈哈! 聽到 Brendan 講同d鐘意表現自己好西化嘅香港人講廣東話,我覺好得意,好有味道! 贊!
真心覺得好少澳洲人有世界觀,成日講beers, footy 同fishing 😂😂
IT 狗好正呀😂 好鍾意呢一集
Brendan真係勁到核爆,仲要地道過好多地道香港人。好欣賞佢,最認同佢話好多香港人鍾意扮自己係外國人,自豪自己廣東話差,好L多香港人讀咗幾年番書,就以為自己係鬼,扮晒英文有口音
Brendan好正!我作為HKU畢業而家去咗悉尼的香港人,感覺同你調轉身份咁😂多謝你為香港拍咁多片及喜歡香港文化~加油!
你都努力呀!
@@mm.millmilk 多謝Mill Milk親自回覆!我好鐘意睇你哋啲片㗎,一出片就即睇~我地一班在澳港人都好鐘意追你地啲片㗎~~
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@@ほしのみやこ中國香港人應該但你話人抄, 咁你地自己有冇壙大自己文化?
跟本香港好多人後期係上面落嚟,
某程度帶文化下不出奇 -
但文化冇專利權架!
你講咁多, 但有冇自己推動自己文化先至係最重要!
反而我覺得, 廣州文化被人同化 - 冇香港咁特別. 而且越多越大陸 - 正如現在香港, 也是越來越大陸化
人地講腸粉, 茶樓, 會唸到香港, 而非廣州 - 點解? 係你地唔去推廣, 唔係有人禁止人講. 而且, 人地唔去廣洲, 但去香港, 點解? - 你地政府封閉, 你可以點?😂😂😂
你花咁多時間講咁多野, 只因一個原因 - 妒忌心 😂😂😂
但自己又唔去推廣, 推動, 推倒😂😂😂
你攞住自己文化, 又點做呢?
只係係到非人, 而不進化自己😂😂
你去做到人地會諗起廣州- 唔去香港先係重點!
@@ほしのみやこ中國香港人應該 哩條友都幾煩膠下,係咁up都冇人理你架啦
真係好感動,可以咁愛香港,加油❤
Brendan廣東話學得好好啊 👍🏻👍🏻👍🏻 連倉頡到識得打,好勁啊!💪💪💪
多謝你哋拍咗呢條片!睇完之後勁開心🎉
好佩服佢对广东话嘅坚持,系好多ABC都唔识写中文,甚至广州人而家为咗方便打字都唔打广东话嘅时候,佢真系值得呢d人好好反省一下
超級欣賞佢!好有心學廣東話融入香港,興趣仲local過我!希望佢繼續喺香港生活得開心!
睇到喊,呢幾年好多人走但原來仍然有人選擇留低喺呢個地方,單純鍾意香港人同文化,呢份感情令我呢啲local更加無地自容,因為自己好似唔知由幾時開始已經開始討厭呢個地方,放假就想去旅行,總之就唔想喺香港⋯⋯😢
OMG!!! I am soooo impressed with Brendan and how quickly he learned Cantonese, including Cantonese slangs, in the few short years that he has been in Hong Kong. I know it is much easier for a non-Chinese to learn Mandarin than Cantonese. I also love his personality. I am such a fan of his since I discovered his TH-cam channel introducing Hong Kong food and neighborhoods.
Yes, westerners 老外 based in TW who had stayed in HK did claim that standard mandarin pronunciation is easier to grasp than standard Cantonese 广州(广府)话
This is literally me lol. Never knew there were other westerners who are passionate about Cantonese language and local HK culture
eyy! I’m proud of you ❤ Cantonese is so hard! But it’s so fun once you get it. Hahaha
U shd make frds with him
我都係一個熱愛廣東話嘅鬼佬,上meetup隨便搵d language exchange可以識下更多咁樣嘅人囉
@@gepe7176 你會教番人英文?
人哋嚟咗四年啲廣東話就講得咁好,點解潘狗🐎嚟咗19幾年 但係點解一句廣東話都唔識嘅😅
望到有外國人比自己更愛香港🇭🇰🥲我覺得好慚愧,同時又好可惜