LE VOYA9E / Kep1er 日本語カナルビ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ก.ย. 2024
  • 意訳、直訳あります。
    voyageはフランス語で 航海、船旅 、船等の事。
    日本では ボヤージュ等と発音します。
    正確には ボワイヤージュ だそうです。
    GALAXYの訳は小宇宙と訳すか迷いましたが2人だけのGALAXYとなってるので織姫と彦星が浮かんだので天の川と訳しました🌿
    収録曲 LE VOYA9E
    #kep1er #levoya9e

ความคิดเห็น • 16

  • @UNA__
    @UNA__  2 ปีที่แล้ว +22

    0:54 訳が完璧な舟遊びになる となっていますが正しくは 船旅になる です💧
    2:59 から読みを書くの忘れてました申し訳ないです🥲🥲
    ミス多くてすいません(┯_┯)

  • @DO-od9sy
    @DO-od9sy 2 ปีที่แล้ว +85

    ほんと綺麗な曲で大好きです😭聴くと浄化されます。トロピカル&神秘的な雰囲気で幸福感が伝わってくる。夏の海辺で風にあたりながら聴きたい!和訳が知りたかったのでとても嬉しいです。ありがとうございます。

  • @silent_noise7
    @silent_noise7 2 ปีที่แล้ว +45

    まじで好きこの曲

  • @ももたろ-z6s
    @ももたろ-z6s 2 ปีที่แล้ว +31

    これ毎日聴きたくなってる🥺
    本当に神秘的な感じ!そして夏らしくて良い🤤

  • @ーガト
    @ーガト ปีที่แล้ว +9

    この曲、、みんなが解散する時に聴いたらまたケプリアンにとって大事な曲になると思うんよ……儚くて柔らかい曲だけど、どこか力強くて……旅立ちを感じてしまう……泣いちゃいそう……

    • @user-wt3gs7zm3f
      @user-wt3gs7zm3f 3 หลายเดือนก่อน

      今日同じこと思って聴きに来ていました…

  • @きみえ-u6v
    @きみえ-u6v 2 ปีที่แล้ว +11

    本当にLe voya9e癒し🚣🏻‍♀️🌌

  • @kkkkkkkkkkkkkkkkka
    @kkkkkkkkkkkkkkkkka 2 ปีที่แล้ว +10

    この曲めっちゃ好き…

  • @野獣の微笑み
    @野獣の微笑み 2 ปีที่แล้ว +40

    Kep1erってみんな声が綺麗でクセがなさすぎてどれだけ聴いても誰が歌ってるのかいまだに判別難しい

  • @user-up8tv2td8b
    @user-up8tv2td8b 2 ปีที่แล้ว +22

    夜の浜辺で星を数えながら聴きたいイメージです。キャンプファイヤーなんかも似合いそう。

  • @sputniksweethearrrt
    @sputniksweethearrrt 2 ปีที่แล้ว +20

    スシ スシ スシ….の歌どんな歌詞なのかなぁって探してきました。
    波の音のイメージだったのですね🌊

    • @UNA__
      @UNA__  2 ปีที่แล้ว +9

      風や波の音のイメージです💡
      日本語だと ヒュ ピュッ ヒュー などが例で挙げられます🌿

  • @user-qk5ko1tc4g
    @user-qk5ko1tc4g 2 ปีที่แล้ว +6

    この曲お気に入りなので日本語訳とても助かります🏝

  • @fuyuyu_winter
    @fuyuyu_winter ปีที่แล้ว +2

    小宇宙じゃなくて天の川って訳したの素敵すぎる…!!

  • @user-wh8yh8rh5e
    @user-wh8yh8rh5e 2 ปีที่แล้ว +14

    ティキタカって言ってるように聞こえたから作詞した人サッカー好きなのかなって思ったら本当に言ってて草

    • @勿忘草-j8g
      @勿忘草-j8g 2 ปีที่แล้ว

      舟遊び=無敵艦隊?