¿Qué chino estudiar? El chino oficial, el mandarín, el estándar.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ส.ค. 2024
  • Muchas de las personas que están interesadas en estudiar chino, tuvieron o tienen la duda de ¿qué chino se enseña? ¿cuál estudiar?
    En este video explicamos las diferencias de los distintos conceptos, y también una aclaración de qué es idioma, lengua y dialecto.
    Suscríbete para más videos
    Facebook: / mandarinlab
    Instagram: / mandarin.lab
    Twitter: Ma...

ความคิดเห็น • 788

  • @ambasmith453
    @ambasmith453 5 ปีที่แล้ว +376

    Ahh me sorprendí cuando empezó a hablar en chino no podía procesar todo

    • @mariooviedo5358
      @mariooviedo5358 4 ปีที่แล้ว +7

      te sorprendiste? que idiota eres al querer procesar un idioma en el que no eres fluida pero que pretendes que si.

    • @_misatito
      @_misatito 4 ปีที่แล้ว +41

      ah porque se calentaba jaja

    • @hanninaur04
      @hanninaur04 4 ปีที่แล้ว

      mario mendez no entendí

    • @leonelcastillocanal
      @leonelcastillocanal 4 ปีที่แล้ว +58

      ​@@mariooviedo5358 Probablemente eres pretencioso y no tienes amigos, lol.

    • @caramelo5420
      @caramelo5420 4 ปีที่แล้ว +42

      @@mariooviedo5358 _Tranquilo, solamente dijo algo, no tienes que ponerte así._

  • @AlmanzaColor
    @AlmanzaColor 5 ปีที่แล้ว +225

    no pues está en chino aprender chino. Mis respetos para la gente que lo habla y más aún la que lo escribe.

    • @soyunrabanoazul1501
      @soyunrabanoazul1501 3 ปีที่แล้ว +21

      Lo difícil no es escribir, por qué hay muchas palabras que son derivados de otras y así, lo difícil es decirlo ;-;

    • @alondrasolis997
      @alondrasolis997 2 ปีที่แล้ว +5

      Yo creia que la escritura era lo más complicado pero realmente lo más complicado es memorizar y pronunciar

    • @magnusscheck4425
      @magnusscheck4425 2 ปีที่แล้ว +2

      No creo que sea los más importante aprender a escribirlo, sino aprender a teclearlo. La mayoría de chinos escriben más digitalmente que a mano.

    • @romangonzalezadrianmaurici6302
      @romangonzalezadrianmaurici6302 2 ปีที่แล้ว

      @@magnusscheck4425 Concuerdo, al principio intenté aprender a escribirlo a mano, pero simplemente es muy complicado y no es tan necesario en el mundo de hoy, la mayoría de la gente escribe en computadora y en alguna especie de emergencia, podrías escribir en pinyin o bopomofo y la gente te entendería. Lo principal es aprender a escuchar y a hablar bien, después vendría leer, escribir por computadora y al final escribir a mano, pero eso ya es muy opcional.

    • @oleoleole2355
      @oleoleole2355 ปีที่แล้ว

      ​@@soyunrabanoazul1501ambas en realidad

  • @fernandaseppi7872
    @fernandaseppi7872 6 ปีที่แล้ว +451

    Me encanta que enseñes las diferencias . Estudio Chino hace 8 meses pero sólo por vídeos y aplicaciones. A veces me frustro porque es muy complicado, pero voy a seguir . 谢谢

    • @MandarinLab
      @MandarinLab  6 ปีที่แล้ว +168

      Fernanda Seppi Es complicado el idioma. Se requiere mucha disciplina. En realidad es como estudiar cualquier idioma, para aprenderlo bien se necesitan muchos años de estudio, mucha práctica y dedicación. 💪🏼💪🏼💪🏼 ¡ánimos que se puede!

    • @karenjavalois8069
      @karenjavalois8069 6 ปีที่แล้ว +14

      Mandarin Lab recomiendame una aplicacion para estudiar chino por favor.

    • @karenjavalois8069
      @karenjavalois8069 6 ปีที่แล้ว +6

      Fernanda Seppi recomiendame una aplicacion para estudiar chino por favor

    • @_Kramer
      @_Kramer 6 ปีที่แล้ว +7

      Karen Javalois Drops. Búscala en Google Play

    • @karenjavalois8069
      @karenjavalois8069 6 ปีที่แล้ว +3

      Edison Carmona gracias

  • @diegodechaco
    @diegodechaco 4 ปีที่แล้ว +57

    Impresionante a la velocidad que hablan en chino, yo no alcanzaba a terminar de leer los subtitulos en español jajaja y entendi la mitad porque no daba la cabeza para procesar jajajja una genia la del medio como hablaba en chino y en español! Congratulations, really interesting this video!

    • @kevinortiz1411
      @kevinortiz1411 2 ปีที่แล้ว +1

      Si, ellos hablan muy rápido! Yo vivo con un hombre de la China y parece que no paran de hablar! Pero por los subtítulos creo que no es así porque en realidad fue como una clase que nos dieron jeje pero suena como si estuviera hablando sin parar. Así es el chino. :))

    • @yaxx7941
      @yaxx7941 2 ปีที่แล้ว +2

      Pues lees lento, amigo.

  • @Fer_S.
    @Fer_S. 3 ปีที่แล้ว +45

    Que interesante!!! Con razón cuando un occidental habla mandarín y lo hace "bien" los chinos le dicen "Hablas mejor que yo". Era algo extraño para mi escuchar eso. Xie xie Fei y a tus invitadas.

  • @WrulfWroar
    @WrulfWroar 5 ปีที่แล้ว +910

    Estas chicas hablan español mejor que todos nosotros juntos. XD

    • @homoviatora
      @homoviatora 5 ปีที่แล้ว +24

      Estas chicas están en Argentina!!! Y estudian licenciatura en Letras. Creo que para entrar en las diferencias deberíamos considerar las políticas lingüística, siempre decididas por algún gobierno...

    • @mariooviedo5358
      @mariooviedo5358 4 ปีที่แล้ว +14

      Mejor que yo no lo creo, mejor que tú .............................. quizás.

    • @heliroswhiteaura1736
      @heliroswhiteaura1736 4 ปีที่แล้ว +5

      Wroar :V el Chino es como aprender español 3 veces xd así que no te sorprenda

    • @heghdysyhs895
      @heghdysyhs895 4 ปีที่แล้ว +4

      @@heliroswhiteaura1736 mmm, por unas 57 veces :v

    • @ngry-k7381
      @ngry-k7381 4 ปีที่แล้ว +1

      No

  • @locofierro6194
    @locofierro6194 5 ปีที่แล้ว +123

    impesionante ...dominar dos idiomas tan distintos como el chino y el castellano...las felicito.
    Una consulta son nacidas en Argentina ???...saludos

    • @ElKamaleon777
      @ElKamaleon777 4 ปีที่แล้ว +12

      La del medio no, las otras no sé

    • @gabilan217
      @gabilan217 3 ปีที่แล้ว +5

      Fei es Argentina.

    • @mingrui_panqueque5445
      @mingrui_panqueque5445 3 ปีที่แล้ว +7

      La del medio es china pero ha una edad muy corta se mudo a Argentina

  • @monochino3371
    @monochino3371 6 ปีที่แล้ว +112

    Justamente esa es la explicación que le doy a las personas que me preguntan, de que en cierta forma los chinos son todos "bilingües" ya que en todas partes hay dialectos pero todas las personas tienen que saber mandarín, por ende, desde una perspectiva personal, considero que aprender mandarín es suficiente para hacerse entender en China, sin tomar en cuenta por supuesto, si es que vives en China y, en ese caso yo trataría de aprender además el dialecto, pero siento que no es necesario para comunicarse con las personas.

    • @LeandroUrreaga
      @LeandroUrreaga 4 ปีที่แล้ว +10

      Valentina Navarro me parece que a China le pasa lo equivalente a toda sudamérica si esta fuese un solo país.

    • @_misatito
      @_misatito 4 ปีที่แล้ว +2

      y por escrito?

    • @hidoriassegundo5434
      @hidoriassegundo5434 4 ปีที่แล้ว +10

      @@_misatito
      El chino escrito o literario es casi igual en todos los dialectos pues se basa en el chino clásico. Aprendiendo a escribir Mamdarín ya las otras idiomas se entienden.
      A veces los cantoneses por ejemplo usan sus carácteres propios o los wu cambian la sintaxis de las frases pero la base sería el mandarín.

    • @johnnymenendez2168
      @johnnymenendez2168 4 ปีที่แล้ว +3

      En Sudamérica nos pasa lo mismo, le entiendes a un chileno de costa sur y a un colombiano de la costa norte pero su dialecto es muy diferente.

    • @emanuelenriquez5588
      @emanuelenriquez5588 3 ปีที่แล้ว +1

      Mi héroe por resumir :v

  • @ramironova1895
    @ramironova1895 5 ปีที่แล้ว +419

    Ahora si estoy mas confundido

    • @lalala8649
      @lalala8649 5 ปีที่แล้ว +70

      Madarín es el idioma oficial de China en esta época. Cantonés es un idioma que tiene mucha influencia en la provincia de Canton y Hongkong. Entre Mandarín y Cantonés existen muchos tipos de acentos y dialectos.

    • @saikoowo4539
      @saikoowo4539 5 ปีที่แล้ว +13

      Tian Z.Y. Si tú no eres china y yo si, como puedes saber más khe io?! Vale ahora ya no tengo dudas de que mi chino está bajando por estar en España :"D

    • @listo7852
      @listo7852 4 ปีที่แล้ว +4

      Elena UwU yo tmb soy chino y no se casi nada de esto

    • @ElKamaleon777
      @ElKamaleon777 4 ปีที่แล้ว +6

      En realidad el Chino no es un solo idioma, son varios. Cómo el Latín. Pero a los demás idiomas se les dice "Dialectos" y se los llama según el lugar donde se hablen, como el "Cantones" que se habla en Cantón

    • @mesasucia4120
      @mesasucia4120 4 ปีที่แล้ว +5

      @@listo7852 aaa yo quiero aprender chinoo pero se me re complica lo de los caracteres

  • @gabaterranovahernandez8165
    @gabaterranovahernandez8165 5 ปีที่แล้ว +51

    汉语: Es lenguaje de los "Han" proviene de la dinastía Han. Es de un territorio especifico.
    中文: Es IDIOMA Chino. 中 "zhong" significa "Centro" El Idioma del Centro u oficial.
    普通话 "putonghua": habla comun popular (Chino Mandarin) Estándar

    • @hidoriassegundo5434
      @hidoriassegundo5434 4 ปีที่แล้ว

      @@chris_gangyi
      Literalmente la lengua de los funcionarios.

  • @lmsg5976
    @lmsg5976 5 ปีที่แล้ว +104

    Pense que no existia alguien que pudiese explicar esto.

  • @genesiselizabethacunamarca5490
    @genesiselizabethacunamarca5490 4 ปีที่แล้ว +6

    Guao, apenas estoy viendo por primera vez un vídeo de este canal por pocos segundos y ya estoy impresionada con el nivel de español de la chica que está en medio. ¡Qué bien habla el español! ¡Excelente!

    • @gabrielg.1125
      @gabrielg.1125 4 ปีที่แล้ว

      Fei es Nacida en China, llego a Argentina de niña.

  • @lenajung6249
    @lenajung6249 5 ปีที่แล้ว +31

    Vaya vaya, justamente en un par de meses comienzo un curso de chino y este video me salio en recomendados, en verdad que me alegra haber encontrado este canal :)

  • @misaelsalum
    @misaelsalum 5 ปีที่แล้ว +21

    Muy buen video! Gracias por compartir estos conocimientos! En el minuto 07:37 se explica muy bien que lo que cambian son los contextos a la hora de usar 汉语 (Hànyǔ),普通话 (pǔtōnghuà) o 中文 (zhōngwén). Muchas gracias de nuevo, muy buen trabajo!

  • @lith7901
    @lith7901 3 ปีที่แล้ว +6

    Es casi imposible leer los subtitulos sin parar el video. ¡El chino es tan rápido! Me fascina ^w^

  • @valentinagutierrez3950
    @valentinagutierrez3950 3 ปีที่แล้ว +8

    Se ve complicado,pero si me dan ganas de aprender chino 💗

  • @jafetbatalla4863
    @jafetbatalla4863 5 ปีที่แล้ว +10

    Zoudi explicó todo súper bien. Estoy enamorado de ella!!

  • @poldita12
    @poldita12 4 ปีที่แล้ว +2

    Yo tengo un tema con la escritura porq empece a estudiar los caracteres sinplificados pero luego descubri la belleza de los tradicionales y ahora estudio amboa a la vez . O al menos eso intento y conocer bien cada uno de q pictograma viene y q significa. Me enamora eso! Para mi es magia. Cada caracter es una historia mágica. 谢谢

    • @minitrox4312
      @minitrox4312 ปีที่แล้ว

      Pasaron dos años como vas?

  • @fral-homosexualrebel9888
    @fral-homosexualrebel9888 5 ปีที่แล้ว +5

    Me encanta la cultura China! Gracias Fei por compartirnos tu sabiduría a través de este canal de TH-cam. Saludos desde Caracas, Venezuela. 💕

  • @Igor.Delgado.Aguilar
    @Igor.Delgado.Aguilar 3 ปีที่แล้ว +1

    ¡Dios bendiga al genio que inventó el generador de caracteres (o subtítulos) para vídeos!

  • @erikgardetemps9708
    @erikgardetemps9708 5 ปีที่แล้ว +10

    En realidad, las diferencias entre lengua y dialecto no son de orden lingüístico sino político. Siempre ha sido así, incluso desde la prehistoria una lengua se ha impuesto a las demás por razones de orden político y a partir de allí, las que no desaparecieron pasaron a ser consideradas "dialectos".

  • @BallisticaMetal
    @BallisticaMetal 4 ปีที่แล้ว +7

    ¿Una china con acento rico argentino? Pues que maravilla y que lindura

  • @Edgar.Cantú432
    @Edgar.Cantú432 5 ปีที่แล้ว +12

    Corrección, el español neutro no está basado en el español de México, aunque se originó acá, más bien está basado en el inglés y adaptado al español latino, un concepto de español bien hablado, sin acento, sin modismos y sin regionalismos de algún tipo ya conocido, frases como: demonios! Creo que atrapé un resfriado! Tengo una cita con una chica! Entre muchas otras frases que ni de broma las usamos acá.

    • @antoniojoseortiz8398
      @antoniojoseortiz8398 4 ปีที่แล้ว +6

      Concuerdo con tu comentario, es una forma de que todos comprendan el mensaje que se quiere dar.

  • @patxisuarez5933
    @patxisuarez5933 5 ปีที่แล้ว +13

    Muy buenas las explicaciones…!
    En nuestro pequeño país, ocurre lo mismo con nuestra lengua.
    Hace casi sesenta años se unificaron las distintas variantes del euskara.
    De manera que el “batua” o euskara estandar llevó el mismo camino que ustedes.
    Un cordial saludo desde Bilbao.

    • @MandarinLab
      @MandarinLab  5 ปีที่แล้ว +10

      Patxi Suarez Acabo de ver un video de una chica que explicaba algunas palabras en euskara. Como por ejemplo: enamorado se dice “herido por amor”, abuela es “buena madre”, desierto es “bosque muerto”, bombero es “asesino del fuego”. Muy interesante!!

    • @patxisuarez5933
      @patxisuarez5933 5 ปีที่แล้ว +3

      Mandarin Lab Sí es cierto.

    • @ThePablo1911
      @ThePablo1911 4 ปีที่แล้ว

      Como quisiera aprender euskara, mis ancestros llegaron de ahí hace 130 años. Saludos desde Argentina!

  • @almayprietoenhomewithalma522
    @almayprietoenhomewithalma522 5 ปีที่แล้ว +1

    Wow!!! Gracias y sobre todo por todo el tiempo dedicado a hablar nuestro idioma español porque gracias a el esfuerzo de ustedes ahora podemos beneficiarnos de estos videos. 🙏

  • @kamasutra30
    @kamasutra30 5 ปีที่แล้ว +1

    Sería extraordinario aprender a hablar chino con la fluidez que Uds hablan español.

  • @pavlosgeorgakakis8595
    @pavlosgeorgakakis8595 5 ปีที่แล้ว +20

    Me gusta mucho Tingtin!!
    Muy guapa y inteligente!!

  • @liyavicente4165
    @liyavicente4165 4 ปีที่แล้ว

    Qué alegría que el español es distinto. Se escribe como se pronuncia para cualquier dialecto y intercontinentalmente sólo hay 3 variantes : el castellano o español peninsular, el latino o de América o el Guinea. Además en sonidos todas las vocales sueñan igual y en acentuación sólo hay llanas, agudas y esdrújulas. Gracias Dios por hacer nuestro idioma tan fácil ( a excepción de las enorme cantidad de tiempos verbales) 🙏

  • @kevinortiz1411
    @kevinortiz1411 2 ปีที่แล้ว +1

    Super informático!!! Gracias, maestra. Yo soy de Guatemala y adoro los idiomas y hablo ruso, inglés, y español pero ahora me está gustando el chino!! O atrayendo debería decir. Gracias por las lecciones. Me parece que la China es un país muy hermoso que hasta ahora yo lo desconocía.

  • @conocimientos490
    @conocimientos490 5 ปีที่แล้ว +4

    Diosmiiiiooo¡!¡! ...
    Que bello se oye la de floreado ..
    Y que hermoso que ellas le entiendan y que hablen español..con acento argentino..

  • @carlostucho
    @carlostucho 4 ปีที่แล้ว +2

    Esta cuarentena! Me encantó el video es mas acabo de tener una epifanía! Ahora entiendo porque cuando un extranjero habla bien el idioma algunos nativos suelen decir que lo hablan mejor que ellos, es porque estudian algo tan prolijo que los asombra! Muchas gracias por esta iluminación que me han dado... Fue fantástico!

  • @Solangelololol
    @Solangelololol 3 ปีที่แล้ว +42

    Y yo pensando que aprenderme la diferencia entre lenguaje, lengua y habla no me iba a servir nunca ;-;

  • @bleedofcherries
    @bleedofcherries 2 ปีที่แล้ว

    Estoy fascinada con el idioma chino desde que empece a ver tus videos.

  • @Cerrajero8
    @Cerrajero8 4 ปีที่แล้ว +1

    Alucinante Fei!! Estoy sin palabras, que bien explicado todo, que claro queda todo, que lectivos son todos vuestros videos. Increíble Mandarín lab❤️

  • @keniahernandez4985
    @keniahernandez4985 5 ปีที่แล้ว +39

    6:27 :0
    Hablo demasiado rápido XD 💖

    • @mapkaz
      @mapkaz 4 ปีที่แล้ว +4

      Creo que yo ya estoy un poco acostumbrada, veo dramas chinos, así que lo que mayormente veo es series en idioma mandarín

  • @lizettezarehcortesmacias2868
    @lizettezarehcortesmacias2868 ปีที่แล้ว

    Gracias por tus vídeos 🫶🏾 eres la mejor.
    Yo estoy aprendiendo Chino, me encanta su cultura, espero poder no solo conocer sino vivir y trabajar allá

  • @suzyca7626
    @suzyca7626 4 ปีที่แล้ว +2

    Me salio uno de tus videos como recomendación y lo vi, porque siempre me gustaron las cosas relacionadas a los idiomas... y me pareció muy interesante el chino, siempre tuvo fama de ser muy difícil pero con tus videos me di cuenta que no es imposible como lo suelen hacer ver... hasta ya me aprendi los números jeje

  • @charlyromero7388
    @charlyromero7388 5 ปีที่แล้ว +1

    el español neutro/estandar es el de Madrid, en España, pasa igual con el frances que el estandard es el de Paris y el portugues, el correcto es el de Lisboa. Es por asi decirlo la zona que cogen de referencia. Yo soy de galicia por ejemplo por influencia del gallego cometemos tambien muchos errores aunque estamos a un viaje de 7 horas en coche de Madrid

  • @DateConElBate
    @DateConElBate 3 ปีที่แล้ว +3

    Mil gracias a todas por regalarnos su tiempo y su experiencia en el tema. Es un esfuerzo que agradezco de corazón.

  • @librepensador5910
    @librepensador5910 5 ปีที่แล้ว +9

    Me encantan tus cursos y tu excelente bilingüismo castellano-chino !!! Pero ojo , a no caer en definiciones discriminatorias o demagogicas ... Si un pueblo comunica en un IDIOMA es un idioma y punto. Lo de dialecto generalmente viene de parte de un poder centralizador que pretende acabar y e exterminar a otras culturas. Mira , por ej. en España hay al menos 3 IDIOMAS oficiales : castellano , catalán y euskera ( el idioma " español " no existe , es castellano ) , sin embargo hay quienes pretenden imponer el nombre de idioma español casi por la fuerza y a la vez restarle importancia a otros IDIOMAS como el catalán o el euskera. Y el Quechua , el Aimara o el Guarani por ejemplo , no eran mal llamados " dialectos " hasta que politicas nacionales los aceptaran e incluyeran en la educación pública sin cambiar nada a la ya existente grámatica ?! Si , los idiomas tienen un origen , en algunos casos conocidos : al catalán , el italiano , el castellano y al portugués se los podria definir como lenguas Romances ( sin olvidarse de las raices griegas ) , pero otros como por ej. el euskera tienen sus origenes aún desconocidos o discutidos. Y ? que ? no es lo importante que sirvan para que una comunidad comunique ?! Restarle importancia al idioma de cualquier pueblo es pretender dominarlo o extinguirlo 👌🤝

  • @izantos4848
    @izantos4848 4 ปีที่แล้ว +3

    Hola, estaría bien que grabes un vídeo en el que nos cuentes un poco de ti y como llegaste a este punto, y también nos cuentes como aprendiste español y decidiste enseñar chino. Nos podría motivar , Saludos !

    • @elpadrinosoccer5850
      @elpadrinosoccer5850 ปีที่แล้ว

      Anda. A LABURAR, NO TIENES COSAS QUE HACER QUE ESTAR PENDIENTE DE LA VIDA DE ALGUIEN QUE JAMÁS NOTARÁ TU EXISTENCIA, aprende y continua tu vida

  • @alejandritoyou
    @alejandritoyou 3 ปีที่แล้ว

    tienen muy buena memoria y una buena aceptacion de palabras tienen un cerebro privilegiado.

  • @user-cn9gw6he4v
    @user-cn9gw6he4v 5 ปีที่แล้ว +26

    Me encuentro en una encrucijada.
    No sé si aprender Japonés o Chino. Tengo conocimientos en el primero y del otro no sé nada, pero cuando veo tus vídeos siento mayor inclinación por el chino.
    No sé qué hacer. 😓😓
    Mientras tanto, seguiré viendo tus videos. 😂😂
    Saludos. ☺

    • @Tanooki25
      @Tanooki25 5 ปีที่แล้ว +28

      Ambos idiomas tienen un grado de dificultad parecido. Yo estudié ambos. El chino que enseñan es el mandarín ya que es el idioma estandarizado del gobierno chino. Para nosotros los que hablamos español el mandarín es fácil en la gramática a la hora de estructurar oraciones. Lo difícil es la escritura ya que todos los sonidos vienen identificados por un cáracter que puede llevar muchos trazos en algunos casos (aunque actualmente el chino que se enseña a extranjeros es el chino simplificado que cuenta con menos trazos que el chino tradicional que se sigue usando en Taiwan y Hong Kong) y te los tienes que memorizar para que cada que mires uno escrito sepas como se pronuncia, y también se complica mucho la entonación ya que debes de tener cuidado en como pronuncias cada sílaba y sonido porque puedes llegar a cometer muchos errores si no pronuncias y entonas bien, el chino cuenta con muchos sonidos que no existen en el español y te tienes que acostumbrar a hacer al hablarlo.
      El japonés tiene una pronunciación muy parecida a la del español salvo pequeñas excepciones pero realmente en ese aspecto está muy fácil. Lo complicado es que cuenta con tres sistemas de escritura; uno se utiliza para palabras de origen japonés, y el otro para palabras de origen extranjero. Estos son muy similares a cuando aprendiste a escribir el abecedario en español y simplemente representan las sílabas y sonidos más comunes que en su combinación forman las palabras del idioma japonés. El tercer sistema es el de Kanjis, que son los simbolos que los japoneses tomaron de los chinos pero en su escritura tradicional. Esta es la parte que es un dolor de cabeza ya que cada Kanji puede tener varias maneras de leerse y sobre todo si esta en combinación con otros Kanjis y en el orden en el que se encuentren. En una sola oración escrita se pueden llegar a utilizar los tres tipos de escritura por lo que debes de dominarlas bien. La gramática del japonés tiene algunas reglas y formas de conjugar algo engañosas pero en ese aspecto con suficiente estudio y dedicación lo terminas dominando.
      Ambos idiomas como cualquier otro que no deriva del Latín requiere que dediques especial tiempo a estudiar el vocabulario para poder conocer mas palabras ya que su origen no se parece en nada al del español.
      En cuanto a la parte práctica, actualmente ambos idiomas son bastante útiles. China es el país mas poblado del mundo y una gran parte de su población habla mandarín. Actualmente muchos chinos están aprendiendo el idioma inglés por que hasta ellos aceptan que su idioma es complicado de aprender para los extranjeros así que cuando salen de su país muy probablemente ellos tengan nociones del inglés sobre todo en el ámbito de los negocios y estudio por lo que puedes tomartelo con calma y saber que aprender mandarín es un plus que puede ayudarte a desenvolverte mucho más fácil sobre todo si viajas a China donde probablemente te cueste trabajo encontrar a alguien que sepa inglés.
      El japonés es un idioma hablado por más de 120 millones de personas y gracias a la gran industria de entretenimiento que Japón tiene puedes encontrar muchos recursos para practicar tu estudio ya sea en revistas, música, manga, anime o telenovelas. No deja de ser una potencia mundial que tiene industrias alrededor del mundo por lo que muy probablemente si llegas a trabajar en una empresa japones (consideradas de las mejores en el mundo), el saber japonés te ayude bastante ya que los japoneses son muy agradecidos con alguien que trate de hablarle en su idioma.
      Diviertete, ambos idiomas son muy interesantes !!!

    • @kevencohen4974
      @kevencohen4974 5 ปีที่แล้ว +2

      aprende los dos... que tiene?

    • @erikgardetemps9708
      @erikgardetemps9708 5 ปีที่แล้ว +2

      @@sergiosierra6849 lo felicito por su optimismo, intente, que para eso estamos vivos. Sobre la marcha podrá verificar o refutar sus hipótesis respecto a las otras lenguas que nombra. Por cierto, el "suizo" no existe. En Suiza hay cuatro lenguas regionales oficiales. Supongo que usted habrá querido decir suizo alemán. Yo puedo asegurarle que ni los alemanes lo comprenden. Para conocer esta lengua particular no basta con hablar correctamente el Hochdeutsch.

    • @sofiabotteron2074
      @sofiabotteron2074 5 ปีที่แล้ว

      @@Tanooki25 waw..Después de leerte me pregunto por qué me fui a interesar por idiomas tan difíciles jaja pero gracias por la info

    • @mialancito
      @mialancito 5 ปีที่แล้ว +1

      A mi una vez me dijeron que aprendiendo una buena base de chino, el japonés no se complica por la similitud de caracteres.

  • @JuanSebastianSColmenares
    @JuanSebastianSColmenares 5 ปีที่แล้ว +1

    wow! aprendi un monton , me parece un canal super interesante y mas q tengas contacto con gente q sepa tanto y koreanas y japonesas con español perfecto Washhhhhh

  • @IsraelLopez-re8mn
    @IsraelLopez-re8mn 5 ปีที่แล้ว +5

    Felicidades excelente video así se despejan algunas dudas sobre el idioma chino pero a mí se me hace que le falta más información a este tema😬😬mil gracias por enseñarnos tantas cosas 😃😃

  • @ToutCQJM
    @ToutCQJM 5 ปีที่แล้ว +3

    Me pareció muy interesante lo del chino neutro y el español neutro. It makes total sense that the standard language is not regional. Me gustan mucho tus videos. Eres una argenchina muy linda. Besos desde California.

  • @eliodeza
    @eliodeza 3 ปีที่แล้ว +1

    Esto ya entro en el campo metalinguistico, me resulta sumamente atractivo como interpretan los conceptos desde el otro lado del mundo y ahora (y a los que hacen el ejercicio) sintonizamos Doblemente a través del Idioma y de utube.

  • @wmcastro
    @wmcastro 5 ปีที่แล้ว

    es increible lo rapido que aprendo, cuando las escucho me es totalmente transparente

  • @German86ar
    @German86ar 5 ปีที่แล้ว +1

    Paso lo mismo en Italia, que eran varios reinos y estados previos a la unificación, cada uno de ellos influenciados originalmente por distintas culturas/lenguas (en el norte más Germánico/Francés y en el sur mas con el griego, -ambos entre otras lenguas y culturas que también aportaron-) El idioma italiano de hoy en día es artificial, una convención con la base del dialecto de Toscana (central).
    Del mismo modo paso en Israel, ya que el Hebreo había dejado de existir formalmente y se creó/reconstruyó entonces artificialmente utilizando los dialectos supervivientes y fuentes escritas.
    Espero haber sumado un dato interesante. :)

    • @josejuliopl2140
      @josejuliopl2140 4 ปีที่แล้ว

      En Italia francés o germánico dónde? La mayor parte de Italia fue española por 4 siglos.

  • @neopublicity5160
    @neopublicity5160 4 ปีที่แล้ว

    Felicidades chicas, hablan un español perfecto y me gusta mucho su trabajo.

  • @FraterLupusSignatus
    @FraterLupusSignatus 5 ปีที่แล้ว +5

    aqui en españa hay cuatro idiomas: castellano, catalan, euskara y gallego (3 de ellos con una raiz comun procedentes del latin): uno se usa a nivel del estado y siendo co-oficial con los demas en sus respectivos territorios. todos son lo mismo de importantes y todos nos enriquecen lingüistica y humanamente hablando.
    plurilingüismo.

    • @ddriuez5131
      @ddriuez5131 4 ปีที่แล้ว

      El gallego es casi igual al español/castellano, asi que casi no lo consideraria.
      Todos los catalanes saben español.. por lo tanto no tiene mucha gracia aprenderlo y ademas son pocos millones.
      El eusreka es basura, va a terminar muriendo, solo lo hablan unos pocos..

  • @Opekillz
    @Opekillz 4 ปีที่แล้ว

    No estudio chino, siempre Pense que era complicado... viendo este video me lo confirma... gran canal me encanta

    • @lemonlimee2251
      @lemonlimee2251 3 ปีที่แล้ว

      Y el japonés donde lo dejas, es re difícil además sus partículas me cagan :/

  • @JackElfurioso
    @JackElfurioso 5 ปีที่แล้ว +3

    Amo tu canal nos ayuda mucho . Muchas gracias , gracias . Saludos desde Chimbote - Peru .

  • @user-ib6gl2bi5v
    @user-ib6gl2bi5v 6 ปีที่แล้ว +3

    Amo este canal, gracias fei

  • @Diegus-
    @Diegus- 5 ปีที่แล้ว +1

    Fei hacé un video cuando puedas con las chicas de Japón y Corea sobre las religiones y mitologías de cada país :)

  • @irwinyahirquintanafitta7324
    @irwinyahirquintanafitta7324 4 ปีที่แล้ว +2

    Unas chinas que hablan español con acento argentino. Eso algo super sexy.

  • @Lylantz
    @Lylantz หลายเดือนก่อน

    Son capas. Aguante este canal.

  • @karmavil4034
    @karmavil4034 6 ปีที่แล้ว +1

    Pero que exelente video, cuantas emociones me despertó. Un final estupendo justo cuando estaba a punto de renunciar a la idea de si quiera analizarlo (apreciar cuán complejo es) ya que no le entendí ni una sola palabra, nada absolutamente.. y eso que en la radio hablan rápido pero esto fue como ahogarme en la piscina para niños. Nunca había visto subtítulos en chino y ciertamente no imaginé que se podría poner un subtítulo del largo total de la pantalla :D
    Ví tus videos de los números y meses, están excelentes, aunque algo había visto sobre los 4 tonos y el neutro. Solo que no se distingue en el habla tan claramente, me quedo con la esperanza que deja el final del video, de que los dialectos se despegan un poco del mandarín, y que éste es el mejor camino

  • @kevincabrera5229
    @kevincabrera5229 6 ปีที่แล้ว +222

    La del vestido floreado parece que está rapeando :c

    • @elmik5032
      @elmik5032 5 ปีที่แล้ว +5

      Si verdad :'v
      Soy de leer rápido pero en algunos renglones no me dio tiempo y pues que flojera volver atrás xd

    • @YordanVG
      @YordanVG 5 ปีที่แล้ว

      Xdxdxdxdxdxdxdxdx

    • @carmeloreyesv2387
      @carmeloreyesv2387 5 ปีที่แล้ว +1

      Gracias por brindar su conocimiento! Felicidades!

    • @ETTOR661
      @ETTOR661 5 ปีที่แล้ว +17

      creo que es momento que crezcas amigo , a estas sritas. les tomo trabajo y tiempo para crear este video para nosotros, no presumas tu idiotez...

    • @alexandria3246
      @alexandria3246 5 ปีที่แล้ว

      Jajajajjaja

  • @fernandoherrera5526
    @fernandoherrera5526 2 ปีที่แล้ว

    Estás chicas son sensacionales. Dominan Super Bien el Español y el Mandarin
    Yo llego aprender otro idioma y se me olvida el español

  • @amadasosa7360
    @amadasosa7360 ปีที่แล้ว

    Es muy interesante saber toda esta informacion yo estoy aprendiendo chino y no sabia de esa informacion, gracias😊

  • @misshealy33
    @misshealy33 5 ปีที่แล้ว +56

    Mí novio es chino y yo argentina. Él lleva poco tiempo en mí país por lo tanto no entiende mucho nuestro español castellano y yo quiero aprender chino pero me resulta demasiado difícil 😫 nos comunicamos mediante traductor la mayor parte del tiempo pero solamente quiero que se sienta cómodo hablando conmigo pero yo no entiendo nada de chino 😂😂 es muy difícil la comunicación en una relación chino/argentina jaja algún consejo para aprender chino? Gracias saludos genias 😁

    • @PLATONU
      @PLATONU 5 ปีที่แล้ว +9

      si es chino cantonés tendrás que aprender el estilo clásico de escritura; y luego para aprender más rápido hay muchas apps para celular para practicar y aprender.... primero lo escrito, luego lo hablado; el chino es un idioma tonal, así que te va a costar horrores aprender a hablarlo correctamente

    • @gabaterranovahernandez8165
      @gabaterranovahernandez8165 5 ปีที่แล้ว +8

      usa el traductor, pero solo con frases
      cortas. Aprende chino escribendo el caracter simplificado.

    • @Sakura141095
      @Sakura141095 5 ปีที่แล้ว +62

      aprendan ambos inglés y asunto arreglado xD

    • @cibibi
      @cibibi 5 ปีที่แล้ว +45

      ¿como se hicieron novios si no pueden comunicarse?

    • @misshealy33
      @misshealy33 5 ปีที่แล้ว +2

      @@PLATONU realmente es muy difícil 😪😪 el intenta enseñarme pero ya sus acentos me asustan jajaja igual le pondré lo mejor de mí 😁 gracias

  • @nestininolearning
    @nestininolearning 5 ปีที่แล้ว +13

    En España el español neutro no es el de latinoamérica. Solo escuchamos acento de españa en la tele, las películas y todos lados.

    • @celestecabrera8529
      @celestecabrera8529 4 ปีที่แล้ว

      Epa!! Cabal los acentos aveces se pierden

    • @ivanrobc
      @ivanrobc 4 ปีที่แล้ว

      Nestinino Learning porque es el "español de España" aquí a nosotros nos suenan todas las voces igusles, sin gracia ni ánimo. Tranquilamente sentimos que hay un actor hombre y uno mujer que hacen todos los personajes de su género porque escuchamos las voces iguales

    • @nestininolearning
      @nestininolearning 4 ปีที่แล้ว +6

      @@ivanrobc hmm, no sé a qué te refieres, yo cuando escucho a mexicanos, argentinos, colombianos, etc... los puedo diferenciar por su acento, al igual que si en España escucho a un gallego, un andaluz o un canario como yo, puedo diferenciarlos. Por lo que no sé cómo sería realmente un "acento neutro" yo creo que no existe, cada lugar tiene su propio acento y todos son igual de válidos.

    • @ziggiette
      @ziggiette 3 ปีที่แล้ว +1

      @@nestininolearning los doblajes en "español latino" no son en ningún acento sino en español neutro, que se acerca bastante a como hablan la mayoría de los latinoamericanos pero a la vez no es de ningún lugar así que nos sirve a todos. El español "de españa" nos suena demasiado raro (e incluso a veces no se entiende) como para que nuestros doblajes sean en ese acento.

    • @user-qb2xv6nh7d
      @user-qb2xv6nh7d 3 ปีที่แล้ว +1

      @@nestininolearning en Perú muchas personas hablan sin acento eso se debe a que algunas familias piensan que si se habla con acento suena callejero por lo que no les permiten a sus hijos hablar de esa manera o simplemente por que el español neutro es más formal.

  • @pabloalanoca
    @pabloalanoca 5 ปีที่แล้ว +2

    El "Español Neutro" (sin dialectos, ni acentos regionales, con pronunciación tal como se escribe, y obviando la "z" española), además de algunos lugares de México, se habla en varias ciudades del occidente de Bolivia, regiones del Perú y de Ecuador. Soy linguista, viajé por esos paises haciendo una investigación con mi universidad sobre dialectos y "español neutro".

    • @oscarsandoval799
      @oscarsandoval799 4 ปีที่แล้ว

      En Colombia es normal que algunas personas de Bucaramanga y Bogotá tengan un español neutro o lo más cercano posible

  • @LadyArySavage81
    @LadyArySavage81 5 ปีที่แล้ว +1

    Primera vez que veo algo para estudiar Chino, como todos ahora no entiendo nada. 😫 Pero me llamó la atención el idioma. Me pueden recomendar algo con que empezar. Y Gracias por explicar algo que no sabía.

  • @SandraSilva-zm4en
    @SandraSilva-zm4en 4 ปีที่แล้ว

    Excelente video Fei, nos ayudas a entender mejor el idioma chino mandarin🇨🇳🇨🇴

  • @44i80
    @44i80 4 ปีที่แล้ว

    Wow qué increíble píldora de conocimiento!!! Zoudi un apaluso! Qué gran sabiduría 😍🧠

  • @JoseRodriguez-ro2xn
    @JoseRodriguez-ro2xn 5 ปีที่แล้ว

    Muchas gracias, estupendísima explicación de las variantes idiomáticas y usos del idioma. gracias!!!.

  • @rortegarcia
    @rortegarcia 5 ปีที่แล้ว

    3 cracks!! Muchas gracias!! Cuándo me puse a estudiar japonés, eran estas las cosas que quería aprender!! Parece que el chino me va a robar el corazón!! Gracias!!

  • @juancarlosrodriguezolaya2412
    @juancarlosrodriguezolaya2412 3 ปีที่แล้ว

    Un video muy interesante y altamente profesional.

  • @svnchez9589
    @svnchez9589 ปีที่แล้ว

    yo siempre me preguntava porque algunos chinos le decian a un extrangero que su mandarin es mejor que el de ellos jajajaj ahora lo entiendo perfectamente jajaj gracias por su contenido

  • @gerardoperez2593
    @gerardoperez2593 5 ปีที่แล้ว +13

    Las lenguas indígenas de México tienen parecido a los idiomas chinos japonés coreano y de Thai y algunas palabras tienen el mismo significado

    • @CocoArdavin
      @CocoArdavin 5 ปีที่แล้ว +2

      Qué palabras por ejemplo

    • @Yoochel.
      @Yoochel. 5 ปีที่แล้ว +4

      @@CocoArdavin La lengua maya comparte aspectos gramáticales del japonés como el orden de las oraciones SOV, ambas tienen tema gramátical, son aglutinantes, tienen algunos honoríficos, su sistema de escritura (el maya escrito con glifos) son el mismo concepto. Sin embargo esto es mera coincidencia, ya que ambas tiene su propio origem más bien es una característica del ser humano, el lingüísta Noam Chomsky ha tratado este tipo de temas.

    • @CocoArdavin
      @CocoArdavin 5 ปีที่แล้ว +1

      @@Yoochel. interesante

    • @user-qm8kp4rf7g
      @user-qm8kp4rf7g 5 ปีที่แล้ว +7

      Hola wey, la verdad es no, o no mucho. Soy chino y estudiaba asuntos aborígenes latinoamericanos, la única lengua indígena mexicana que tiene relación con los idiomas asiáticos orientales es el maya, pero muy poca. Los otros idiomas, por ejemplo, el Tarahumara y el Náhuatl son gramaticalmente diferentísimos de chino, coreano y japonés. Su estructura gramatical es muy especial y única en comparación con todos los otros idiomas del mundo, lo que es una riqueza cultural. Respeto a ustedes!

    • @robodredd2370
      @robodredd2370 5 ปีที่แล้ว +1

      @@user-qm8kp4rf7g es genial que estudie la América precolombina.
      Una pregunta en el tema de las universidades, está muy extendido que los jóvenes chinos estudien carreras nuevas para su cultura?
      Ya vi una filóloga hispanica china.

  • @robertoreyes7811
    @robertoreyes7811 2 ปีที่แล้ว

    Muy intersante ese término español neutro cada país habla términos diferentes ejemplo guagua es niño o bebé en Chile porque asi se dice del dialecto de un grupo indígena de allí pero guagua en Cuba es auto bus aquí en Panamá decimos ey que sopa. Es un saludo informal y la hora de textiarlo en el celular escribimos que xopa y así sucede cada pueblo tiene sus modismos y dichos

  • @boladebillar1
    @boladebillar1 4 ปีที่แล้ว

    Genial con tu video por fin comprendí lo que es el idioma chino y cual estudiar, gracias

  • @Nhormiguita
    @Nhormiguita 4 ปีที่แล้ว +6

    Y al final no me dijeron que chino estudiar :'v ok no, sí le entro al mandarín

  • @robodredd2370
    @robodredd2370 5 ปีที่แล้ว +1

    Quisiera hablar chino tan fluido como ustedes el español(acento argentino)

  • @camilahernandez5140
    @camilahernandez5140 3 ปีที่แล้ว

    Amo tus videos Mei❤

  • @ariadnamorales8208
    @ariadnamorales8208 5 ปีที่แล้ว

    Wow, execelente video me aclararon muchas dudas y me dejan otras, podrían hacer otro vídeo donde hable más del tema y sobre cuántas forma de escritura tienen y/o usan.

  • @gangrelvelasco
    @gangrelvelasco 3 ปีที่แล้ว

    Genial el vídeo me encantó escuchas su mandarín. Ojalá y hicieran más así, mitad español mitad mandarin

  • @veronicaaraiza605
    @veronicaaraiza605 5 ปีที่แล้ว

    Comentario me gusta el estudio de idiomas, y me gusto mucho escuchar a las expertas, gracias!

  • @m.a.s.c705
    @m.a.s.c705 6 ปีที่แล้ว +2

    Gracias por tu vídeo !!!!
    Tus clases son geniales!!😉

    • @MandarinLab
      @MandarinLab  6 ปีที่แล้ว +1

      ¡muchas gracias! :)

  • @anibalrobertocalvosa6518
    @anibalrobertocalvosa6518 2 ปีที่แล้ว

    Estudie' y lei algo de China y Japon.El modo me es seductor.Las variantes son multiples.Todo entre ustedes es superable tambien....ya' que son lic.en lembuas....Y atractivas.

  • @ireneuwu9596
    @ireneuwu9596 4 ปีที่แล้ว +2

    Yo entiendo, hablo y escribo el mandarín, pero como mis padres vienen de la ciudad de QingTian (青天) entonces también entiendo (pero no hablo) el dialecto que se habla ahí (青天话)

    • @WangLii
      @WangLii 3 ปีที่แล้ว

      soy del norte de China, no entiendo absolutamente nada de nada 青田话

  • @ashar2141
    @ashar2141 5 ปีที่แล้ว +1

    El idioma ''español'' es el castellano, su origen es de Castilla en el medievo de la península ibérica. Me gustó mucho vuestro vídeo, pero ahora no sé si estudiar chino mandarín o cantones... Un saludo desde España!

    • @user-uf3qr9lx6u
      @user-uf3qr9lx6u 4 ปีที่แล้ว

      Mandarín y cantonés son idiomas completamente diferentes.
      Te servirá más el mandarín
      (汉语/ 普通话/ 中文).

  • @tonio13056
    @tonio13056 5 ปีที่แล้ว

    Este canal es estupendo. Gracias !!!

  • @albafossaroli4948
    @albafossaroli4948 4 ปีที่แล้ว

    Estudie ruso y afgano. Idiomas muy complicados. Aca en kabul hay un centro de idiomas del gobierno que enseñan idiomas como chino japones coreano etc... Saludos fei sos una grosa. Felicidades 💋 reyna

  • @veronicaaraiza605
    @veronicaaraiza605 5 ปีที่แล้ว +4

    En México nuestros dialectos nada tienen que ver con el español, y aunque por zonas no tenemos la misma pronunciación (Norte y sur) el español mexicano sigue siendo español, Para nosotros los dialectos son como maya, chichimeca, zapoteca, etc. que tienen que ver con las poblaciones originales antes de la invasión española, que se llama conquista.

    • @rom-ci
      @rom-ci 5 ปีที่แล้ว +2

      No, de hecho estás equivocada, si son dialectos de acuerdo a la definición dada aunque es muy discutible , los dialectos en yucatan, tabasco, chihuahua ,monterrey,costeño y cdmx(neutro y cantadico), creo son los más conocidos. Y lo que le llamas dialectos como chicimeca, maya,zapoteca son en realidad idiomas que a su vez tienen varios dialectos , la razón de todo esto es que existen idiomas originarios y el español.

  • @matiasdiaz8005
    @matiasdiaz8005 3 ปีที่แล้ว +1

    Estoy aprendiendo mandarín, y no entendía porque siempre me decían que hablaba de manera estandar, ahora lo entiendo jajajajaja

  • @laumelndez
    @laumelndez 3 ปีที่แล้ว

    Se escucha tan bonito!!!! Yo quiero aprender mandarín!

  • @LightxNight
    @LightxNight 4 ปีที่แล้ว +1

    Mi novio es chino, de la provincia Dongbei (Manchuria), en el noreste de China, y el siempre me dice que su dialecto es el más parecido al mandarín y que por eso él lo habla mejor jajajajaj y se frustra cuando vamos a alguna tienda china y hablan con dialecto del sur y él mismo no entiende ni ellos lo entienden a él. Yo tengo el HSK3 de chino, y si que noto la diferencia de los acentos de las provincias principales, además tengo amigas que son del sur, y me he acostumbrado a que pronuncien la SH como S jajaja También conocí gente de Hebei, y me parecia demasiado raro que todos los tonos los dijeran en cuarto tono, cómo los entienden???
    EDIT: acabo de ver en otro video que Zoudi es de Dongbei igual que mi novio jajajaj por eso la entendía tan bien!!

  • @micaelaluzgerez4666
    @micaelaluzgerez4666 4 ปีที่แล้ว

    En Argentina y calculo que en los paises latinos pasa lo mismo somos paises jovenes y con poca historia pero hemos tenia mucha inmigración por ende a diferencia de España de quien fuimos colonias tenemos diferencias en nuestro español. El español latino tiene muchas palabras o conceptos que son una mezcla de otros idiomas o dialectos esto surge mas que nada en los conventillos (se le puede decir hosterias o hoteles de epoca) en los cuales varias familias vivian en un mismo edificio y todos eran de paises diferentes y no hablaban el mismo idioma, en una habitación tenias una familia italiana, en la de al lado una polaca, en la otro una familia rusa, alemana, así sucesivamente, entonces al momento de interactuar y de hacerse entender entre si y con la gente nativa de aca se dieron ciertas palabras o conceptos especiales de Argentina y cada país latino tiene lo suyo. El tema del neutro se da solo para los paises latinos, las tradiciones del ingles al español se hacen por separado una traduccion para España otra para latinoamerica y para latinoamerica en mi opinion por un tema de cercania con Estados unidos se toma como español latino el mexicano, entre paises latinos creo yo que es imposible hablar un español muy neutral o general por que tenemos muchas diferecias y similitudes, en mi opinión esta mas dicho que sea o haya un español neutro, seguramente se adopto asi por un tema de que en toda latinoamerica vemos las peliculas dobladas al mexicano por ende vamos a entenderte pero no es un idioma raíz del cual hay variantes sino que se tomo una variante y se la uso de manera general. Por eso muchas veces entre paises latino tenemos que tener cuidado al hablar por que una misma palabra en un pais tiene un significado y en otro cambia completamente y pasa tambien con el español hablado en España. Todo el que hable español (no importa el dilecto) te va a entender y sabiendo que no sos de habla hispana se va a reir cuando digas una cosa y para el el significado sea diferente. En conclusión el español se diferencia entre si es de España o de latinoamerica y tambien entre todos los paises latinos tambien hay diferencias. Se dice que esta dentro de los idiomas mas difíciles de aprender.

  • @chamero28
    @chamero28 3 ปีที่แล้ว

    Me divertí y aprendí... buen video

  • @learning2895
    @learning2895 3 ปีที่แล้ว +1

    La pregunta que tengo es si ¿Los chinos se entienden bien entre ellos?, me refiero si por ej. un chino norteño le entiende BIEN a sus compatriotas del sur, este u oeste.
    Yo habia escuchado que a veces tienen problemas, no se si es verdad, a ver si me sacan de la duda.
    Es algo que no pasa por ej. con los hispanohablantes, podemos entendernos casi perfectamente (aunque algunos digan que a los chilenos no se les entiende "ni wea").

  • @sanexpreso2944
    @sanexpreso2944 2 ปีที่แล้ว +1

    La última parte me encantó, algo parecido pasa con otros idiomas ya que un extranjero siempre aprende la forma estándar por así decirlo, y siempre respetando las reglas y la pronunciación, pero cuando un nativo te escucha o hablas con un nativo el te va a escuchar raro a ti, ya que ellos no hablan de esa manera, pasa lo mismo con los extranjeros que aprenden español

    • @minitrox4312
      @minitrox4312 ปีที่แล้ว

      Oye me podrias explicar eso del mandarin estandar y moderno? creo que lo has entendido mejor que yo

    • @sanexpreso2944
      @sanexpreso2944 ปีที่แล้ว +1

      @@minitrox4312 el mandarin estándar es el que se usa formalmente, el que aparece en los diccionarios al igual que en cualquier otro idioma, pasa lo que con el español, y el mandarin "moderno" es el que usan en el día a día sobre todo los jóvenes, que usan palabras que los más viejos no usan y que pueden estar influenciadas por otros idiomas, por ejemplo nosotros en el español usamos palabras como ok, otaku, friki que son de otros idiomas

  • @hanniahernandez5706
    @hanniahernandez5706 4 ปีที่แล้ว

    Ah muchas gracias!!! Esto es lo que necesitaba, tenía una super duda acerca de este tema GRACIAS!!!!

  • @sirfreedom
    @sirfreedom 5 ปีที่แล้ว

    Me dio hambre de comer chao fan con salsa agridulce... ;-) .. no se como cai en este video.. son divertidas explicando.. no sabian que estaban en argentina. yo soy de ahi.

  • @elpadrinosoccer5850
    @elpadrinosoccer5850 ปีที่แล้ว +1

    EL ESPAÑOL NEUTRO SE HABLA EN LIMA PERÚ, EN MÉXICO TIENE ACENTO MUY MARCADO

  • @cocobordon8765
    @cocobordon8765 4 ปีที่แล้ว

    Muy interesante todo lo que comentaron. Dinamico y muy claro.

  • @batllecat23
    @batllecat23 4 ปีที่แล้ว +3

    Tingtin me dejó loco, la voz, las facciones, ...!! ah, si, aprendí mucha cosa también.

  • @maruzande
    @maruzande 4 ปีที่แล้ว +1

    El canal es super bueno, me gustaria hacerte una pregunta Fei, existen algunos tips para aprender más facilmente los caracteres? Gracias mil.